[爆卦]註文日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇註文日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在註文日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 註文日文產品中有2573篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅BTS"my Euphoria : 防彈幸福研究所,也在其Facebook貼文中提到, 210929 ✨泰亨쌤更新✨ 今日文獻:點進了相簿 但記不起來為什麼會有這張照片了.. 泰泰泰可愛了😆 泰亨其實現在很少自拍 就連有些花絮的自拍泰亨也是請人拍 但居然會有這張自拍照 看這衣服好像是去紐約那天 可見久違的出國彈們很開心😃 不過本人說自己不記得了… 所以那天到底喝得有多醉😂 可可愛...

 同時也有528部Youtube影片,追蹤數超過33萬的網紅秋山燿平,也在其Youtube影片中提到,我的1vs1口語課:https://go.italki.com/TeacherAkiyiama *還沒註冊italki的用戶從下面連接註冊,就會獲得10美金的優惠券 https://go.italki.com/Akiyiama 我的JLPT對策課(目前只有簡體中文版) N1語法:https://ww...

註文日文 在 抹茶mug Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 17:18:48

【東京觀光時可以順便拜訪!!V6單曲MV攝影地聖地巡禮🌟】 ☆君が思い出す僕は 君を愛しているだろうか 久違的攝影地巡禮系列🙌 今天要和大家介紹的是於2013年發售的V6的第42張單曲「君が思い出す僕は 君を愛しているだろうか(妳回憶中的我 是否愛著妳)」的MV拍攝景點🎥 MV中六人分別於不同地...

註文日文 在 鯤腹腳史蹟-張鎧臣de台南 Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 18:20:51

. 【載興(莊仔地)榮陽堂鄭家古厝】 【載興(莊仔地)渤海堂高家古厝】210823 載興村古名「大武洛」,後因武洛溪氾濫,居民往北遷至現址建莊定居,而稱「莊仔地」,雅稱「磚仔地」(tsng-á-tē)。日治初期因資料抄錄常有誤植,雖然音標仍是註記「ツカーテー」,但漢字已經慢慢從「磚仔地」因臺語同音...

註文日文 在 抹茶mug Instagram 的精選貼文

2021-09-24 17:18:48

【馬上就能學起來!超簡單日系馬尾造型💓】 ☆適合台灣炎熱天氣的日系造型🌞 之前介紹頭髮造型或編髮的貼文時,總是會收到許多朋友「台灣天氣太濕熱,難以模仿」的留言😖💦 大家的心聲,小編也深有同感😭 今天就讓小編以台灣的天氣也能輕鬆模仿的馬尾造型#ポニテアレンジ 為主題,和大家介紹幾樣綁馬尾時能用上的...

  • 註文日文 在 BTS"my Euphoria : 防彈幸福研究所 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-29 18:20:17
    有 1,799 人按讚

    210929 ✨泰亨쌤更新✨

    今日文獻:點進了相簿 但記不起來為什麼會有這張照片了..

    <<提那練肖威>>
    泰泰泰可愛了😆
    泰亨其實現在很少自拍
    就連有些花絮的自拍泰亨也是請人拍
    但居然會有這張自拍照
    看這衣服好像是去紐約那天
    可見久違的出國彈們很開心😃
    不過本人說自己不記得了…
    所以那天到底喝得有多醉😂
    可可愛愛🥰

    P.S 這支酒品切注意…

    ***轉載請註明防彈幸福研究所***

  • 註文日文 在 高雄好過日 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-28 00:26:54
    有 898 人按讚

    【還在大家說國語嗎?你講什麼語言誰決定?】

    今天原本是台灣語言史上重要的日子,這是史上第一天立法院引進通譯,讓「所有國語」均能在國會殿堂上溝通無礙。然而,立委3Qi.tw 陳柏惟 特別以其母語台灣台語質詢國防部長邱國正,但部長竟拒絕使用通譯,並且自行提出一番「國會應該講國語才好溝通」的論點,但這其實已與《#國家語言發展法》通過,以及國會設置通譯的精神背道而馳。

    ■國語已經不等於華語,自然語言一律平等
    還在國語=華語嗎? 這除了是語言歧視與延續殖民暴力外,更已經違法了!根據2019年的《國家語言發展法》第三條:「本法所稱國家語言,指臺灣各固有族群使用之自然語言及臺灣手語。」第四條則規定:「國家語言一律平等,國民使用國家語言應不受歧視或限制。」也就是說呢,華語、台灣台語、台灣客語、台灣各原住民族語*,均平等被列為「國語」。未來當然個語種通行程度不一,但各語言均需被尊重、傳承、教育,就如同瑞士將僅佔0.5%的羅曼什語列為官方語言之一一樣。

    ■若無外力干涉,原本台灣約3/4人講台灣台語
    在1992年,台灣的人口比率為:閩南系台灣人73.3%,客家系台灣人12%,中國移民13%,台灣原住民1.7%(黃宣範,1993)。而在1940年,台灣的人口比率為:閩南系台灣人76.0%,客家系台灣人14.1%,中(華民)國人0.8%,原住民4.3%,日本移民5.3%。若照各族群比率,原本台灣優勢的語言為台灣台語(亦即閩南語,但已和福建閩南語有字彙腔調的不同)。若再以瑞士為例,瑞士64%人口母語是德語,20%法語,6.5%義大利語,雖各語種受平等保障,但德語也在瑞士媒體、文化等領域佔最大優勢,照自然市場法則,要不是外力干涉,這也是原本台灣台語會有的地位。

    ■日本與中國人強行讓台灣接受外來語言,但中國人手段更殘暴全面
    1945中(華民)國軍事佔領台灣,於1946年4月2日設立「臺灣省國語推行委員會」,直接把官方語言從日語改成華語,並推行「說國語活動」,但初期並未嚴格排除台灣各語言使用,但佔領台灣短短5、6年後,1950年代後從教育界開始嚴格禁止「方言」,強性規定使用華語,並查禁原住民文字印刷,爾後講台灣語言者,會在學校、職場受到罰款、懲戒、羞辱、迫害歧視。日本時期也推動日文,但允許雙語教育,也就是學校可以用官方資源教授漢文。直到日本佔領台灣42年後,開始強力推行日語教育,設立「國語講習所」取消漢文課,但對語言的控制,仍未如中國殖民政府徹底。

    ■台灣語言不死,但正在凋零
    儘管日本、中國兩殖民政權前後推行「國語政策」,但台灣母語經過百年迫害,仍保留下來,當然人口越少的原住民語、客語受創越嚴重,台語雖然不死,但卻也逐漸消逝。根據洪惟仁教授根據行政院主計總處執行的《99年人口及住宅普查》(2010)的調查結果,都會區家庭中華語對本土語言已經有明顯優勢,例如明顯在台灣台語區的高雄,在家講台語的比率遠低於母語背景比率,更有些區已經是以華語為主。然而,反過來說,即便在70年華語殖民之後,雲、嘉、南、高鄉村區域,仍有許多行政區過半人口在家完全不講華語。

    家庭是母語的最後防線,洪惟仁教授就曾寫道:「家庭是語言最後的堡壘,華語是外來語言,居然能夠向下擴張到家庭語言的地盤,不論華語使用率多少,都意味著族語在家庭領域中『失守』了」

    有一種最常見論點是說,語言是工具,只要能溝通就好,根本不用保留少數語言。然而,這一來是將外來政權殘酷消滅優勢語言的錯誤正當化,二來破壞了多元文化保存的可能性。更大的謬誤,則是將多語言國家中的溝通,扁平化成「強迫大家只學一種語言,遺忘母語」,而不是建立「不同語言使用者之間也能溝通」的制度(包含大家學會第二、第三語言;即時通譯輔助等制度)。

    在「國語平等」後,不代表台灣台語就能取得壓迫其他語言的地位,反而是以各語言為母語者,都能在台灣國內各場合等到尊重。在發展神經學的實證證據中,不少證據指出,雙語(或多語)成年人大腦皮層區域、皮層下灰質和連接之白質束結構比單語者更完整。更早學習多語,對刺激大腦發育,讓兒童養成對多元文化認識與尊重都更有利,這也是瑞士、加拿大等多族群國家朝向的方向。

    *註:台語過去稱閩南語,但已和福建閩南語有字彙腔調的不同;同樣的,華語雖以北京話爲基礎,但腔調和字彙亦和實際北京人說話有很大差異。

  • 註文日文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的精選貼文

    2021-09-27 20:59:39
    有 828 人按讚

    「實用日語文法!」

    今天來討論日文初學者經常遇到的疑問

    ▶ 勉強する。勉強をする。
    ▶ 仕事する。仕事をする。

    這二種用法,意思有什麼不一樣呢?該如何區別呢?





    解説





    從結論說起,這二句的意思相同、文法也都正確,口語會話和考試時寫哪一種都是對的~

    ⭐ 不過,需要注意的是「文法接續」方式,

    .

    我們以「學習日文」為範例,有二種說法:

    ① 日本語を勉強する。

    ② 日本語の勉強をする。

    .

    ⭐ 日本語を「勉強する」

    ▶ 這裡「勉強する」當作動詞使用,前方接名詞要使用「を」

    ⭐ 日本語の「勉強」をする

    ▶ 這裡「勉強」當作名詞使用,前方接名詞要使用「の」

    .

    其他例句:

    .

    機械を操作する。
    機械の操作をする。
    (操作機器)

    車を運転する。
    車の運転をする。
    (開車)

    .

    社長に電話する。
    社長に電話をする。
    (打電話給社長)

    在宅で仕事している。
    在宅で仕事をしている。
    (在家中工作)

    【註】在宅:ざいたく,一般用於在家工作的情況

    .

    .

    使用情境方面,真的要說有什麼不同的話:

    ✅「社長に電話する・日本語を勉強する」這樣的形式,

    較常用於口語會話中,因為字數較少、便於發音。

    ✅「社長に電話をする・日本語の勉強をする」的話,

    看起來略為正式,在書面文章的使用頻率會較高一些。

    .

    .

    ⭐ 另外,若是描述狀態的擬聲擬態語,

    一般只會用「~する」的形式,而無法說成「~をする」

    .

    例:

    ✕ 心配で、はらはらをする。
    ◯ 心配で、はらはらする。
    (擔心到捏一把冷汗)

    ✕ 好きな人を見て、どきどきをする。
    ◯ 好きな人を見て、どきどきする。
    (看到喜歡的人,心臟噗通噗通跳)

    .

    ✕ ひんやりをしたビール。
    ◯ ひんやりしたビール。
    (冰涼的啤酒)

    ✕ 家でごろごろをする。
    ◯ 家でごろごろする。
    (宅在家中)

    .

    這樣大家是不是理解了呢~?

    音速日語,我們下回見!

你可能也想看看

搜尋相關網站