「會議或課程紀錄,總讓你覺得落落長,每次都會丟三落四掉一些內容嗎🥲?」、「如果可以你希望在會議當下不僅有文字記錄檔,最好還能有語音檔,以便之後回顧時,能了解當下所討論的確切議題及內容嗎🥺?」
🌟有類似困擾的職客們有福了!今天為大家精選了八款會議記錄的超級神器,幫助你輕鬆且精準的將會議、課程、甚...
「會議或課程紀錄,總讓你覺得落落長,每次都會丟三落四掉一些內容嗎🥲?」、「如果可以你希望在會議當下不僅有文字記錄檔,最好還能有語音檔,以便之後回顧時,能了解當下所討論的確切議題及內容嗎🥺?」
🌟有類似困擾的職客們有福了!今天為大家精選了八款會議記錄的超級神器,幫助你輕鬆且精準的將會議、課程、甚至是訪談的紀錄都記錄下來,甚至還可以把錄音檔原封不動的保留唷!各位再也不用擔心自己當時是不是金魚腦,想了老半天也想不起當時忘記什麼重要的內容!事不宜遲,就讓我們來瞧瞧吧👇👇👇
【雅婷逐字稿】
這款小編覺得最厲害的部分是,她支援英、國語外,居然還有台語🤩!可以在會議的當下、田野調查或課程都能輕鬆記錄起來的app,且能儲存你原來的語音檔,還能分辨不同人的聲音🗣,幫你個別記錄下來,甚至是youtube的影片都能轉過來翻譯成逐字稿,還能分辨出不同人的聲音。介面簡單清楚、還能直接存取雲端。
【Live Transcribe】
這個app是安卓手機限定,這款是Google研發的語音辨識系統,辨識速度快到小編嚇一跳😮,而且還可以將文字檔選擇保留三天,三天後都會自動幫你清除。最棒的點是他會自動幫你添加「標點符號」!不會只是單純的一坨文字,看起來比較清晰。
【Speechnotes】
這是一款線上工具,所以只要有瀏覽器,都能在線上使用它。小編覺得最好用的地方就是,語音轉文字時,就算離開工具網頁,也一樣可以一邊進行辨識、一邊瀏覽其他的網頁唷😏!在辨識口語內容後,它會自動輸入到編輯框,可以直接透過瀏覽器來進行編輯,完成後能直接把檔案寄回自己Email、上傳到 Google雲端、儲存為 Word 或純文字格式。
【Google Keep】
Google Keep的語音輸入功能只有在手機app才有!在手機上能同時保留語音檔與文字便利貼🗒。它比較適合用在你突然想到需要紀錄的事情時,趕快打開Google Keep語音紀錄下來。但由於他整體設計的排版與風格來說,小編認為比起其他的應用程式,這款比較不適合那種很長的會議紀錄,更適合用在片段的語音速記!
【Google 簡報】
這一個非常適合需要上台報告的上班族或學生,因為只要使用它,你就能在練習簡報時自動生成逐字稿📝!所以在這種情況下,我們就可以利用Google 簡報內建的語音備忘錄功能,它可以把語音直接轉成那一頁簡報的備忘錄文字,這樣事後要參考就能方便許多,也不怕自己練習時講了什麼重點結果事後想不起來唷!
【pyTranscriber】
這款是必須從網路上下載的應用程式,但小編覺得十分方便的點是,這個軟體可以把影片檔、語音檔直接拉進去,只要簡單的一個小步驟,他就會幫你把影片中的文字敘述都轉成文字檔了,而且也支援超多種語系,之後有需要瞭解其他國的演講或課程時,也不用心慌慌了🥰!附上下載網址:
https://github.com/raryelcostasouza/pyTranscriber/releases/tag/v1.3-stable
【VoiceNote II】
這款語音輸入功能是google的擴充功能,非常容易使用且好操作。只要點擊右方的「麥克風🎙」圖示就能開始語音轉文字,下方的地球按鈕,則可以切換到中文台灣的選項,且可以按下儲存分批紀錄你的筆記唷!而它一樣可以邊進行語音輸入、邊瀏覽其他網頁,就算直接把工具網頁關掉,下次再點進來它一樣會幫你保存在裡面。
【Group transcribe】
這是一個能「面對面」紀錄會議的app,透過代碼邀請,每個人都可以進入會議當中並去個別記錄會議內容,提高準確性。微軟表示,在設計軟體時即考慮到「無障礙性」,因此聽障人士和非母語人士,也能輕鬆地透過即時的文字紀錄和翻譯來參加會議👍。
以上就是我們這次的分享,希望可以幫助到大家,如果有什麼厲害的會議記錄神器,也歡迎和我們多做分享交流❣❣❣
對你有收穫有幫助的話🙋
請幫我們按讚❤️分享↗️收藏📩
👉追蹤 @jobus.asia
#記錄#筆記#工作#效率#推薦#實用#職場#工具#商業#會議#收藏#打字#大學生#上班族#提升#懶人包#職客推薦#jobus
訪談紀錄格式 在 棒球殿堂 Facebook 的最佳貼文
【訪談的扉頁】 張泰山
「我覺得經典,就是在歷史上
一定要有屬於他的地位。 」
- 張泰山
泰山哥,歷經味全、興農、統一
使他的職棒歷練豐富,屢屢打破紀錄更創造紀錄
他是傳說中的紀錄締造者
歡迎你分享出去,讓更多人看見↓
🔺中職傳奇 - 張泰山: https://fb.com/1157118231462575
-------------------------------------------------------------
看完之後留言回答編編的訪談問答題:
「張泰山的職棒生涯2000安在西元幾年達成的?」
一個心意,只給一同見證傳奇的你😇
-------------------------------------------------------------
⚾ 獲得訪談扉頁禮的方法
1. 依照編編指定的格式留言
※請注意格式&隊伍名稱!
2. 自由分享 "影片" 出去 (不列入抽獎標準)
⚾ 留言格式:
🔹 格式:張泰山的職棒生涯2000安在XXXX年達成/(隊伍名稱)
🚫 XXXX請填入西元年
🚫 請勿留言無關的內容,也請確認隊伍名稱正確!
⚾ 活動時間:即刻起 - 2021/07/01 23:59
⚾ 訪談扉頁禮:
🎁扉頁一 (抽5名)
➡傳奇機會均等包*1
🎁扉頁二 (抽15名)
➡21年4月TOP味全投手機會均等包*1
🎁扉頁三 (抽30名)
➡21年4月TOP味全打者機會均等包*1
⚾ 中獎名單:07/08公布
※一個遊戲及Facebook帳號限留言一次
※修改或編輯留言內容或重複留言,一律取消資格
※留下錯誤的資料造成無法配獎,將不補發
※其他注意事項,請參考 https://fb.com/1156003911480958
※本活動 #棒球殿堂活動小組 擁有最終解釋、修改及暫停權利
#棒球殿堂Rise #訪談的扉頁 #張泰山 #紀錄締造者
訪談紀錄格式 在 國際新聞主播 林佳璇 Facebook 的最讚貼文
【#後疫情 時代,找定位。】
在電視台新聞部國際組工作的十年,我每天到公司的第一件事,就是把過去8小時,CNN的新聞「掃」(review)過一次。在我們這行,確實有一個專業的術語,就叫做「掃帶」,在快轉影片「掃帶」的過程中,如果看到重要的新資訊,好看的訪談,我們會抄下time code,紀錄下來,可能會作為接下來一整天外電新聞的素材。版權?不用擔心,一般台灣大型的專業電視台,每年是會砸好幾百萬(或是更多),去買CNN的畫面來使用。
.
每次「掃」到這個節目,都覺得字字珠璣,卻很遺憾不能引用,就是 Fareed Zakaria的《Fareed Zakaria GPS》,為什麼不能用呢?很可能是因為主持人是重量級人物,版權要另外賣。
.
可惜的是,大家在電視上認識美籍印度裔Fareed Zakaria的機會少了,不過現在倒是有個機會直接閱讀他的文字,談談最近新興熱門關鍵字:「後疫」時代。
.
疫後的世界到底會往什麼方向走?航空業旅遊業真的會大爆發嗎?在特定行業商機回神之前,美國人已經快要因為貨櫃短缺、原物料斷源而喝不到珍珠奶茶了,跟台灣人有什麼關係? Vice versa,反之亦然呀,在台灣的我們,遲早也可能會發生,因為什麼東西短缺,而某事某物稀缺的情況
.
那Fareed Zakaria怎麼看?這本《#後疫情效應》有意思的點,是好像讓你同一時間看了十份學術論文,它的文章非常強調引述段落的出處,真的就是我們在國外唸書時寫論文的標準寫法(因為作者是哈佛博士),為什麼要強調「格式」,因為這證明了作者,在寫一篇文章之前,已經看過多少文獻,經過消化之後,再提出自己的結論。當然引什麼經、據哪部典,多少跟個人立場有關,不過也看得出來作者的思考脈絡方向,至少幫大家省了一些時間去咀嚼更多論文,而得出的結論,確實也有其巧妙之處。
.
目前最令我印象深刻的,是Fareed Zakaria怎麼看疫後產業復興,他不談「大爆發」,倒是著眼於此刻和1920年後的相似性,當年是知名的西班牙流感盛行的時期,越是勒令酒館關門,反而開得越多,結果催生了爵士音樂百家爭鳴,甚至有咆哮的二○年代的說法,疫後第一位美國總統的競選口號是:回歸日常。
.
但是「日常」真的是說回就回的嗎?看看貌似很難回去的美中關係,應該不少人本來以為,在川普離開白宮之後,美國和中國的關係會一團和氣,但是從中共飛不完的軍機,到拜登展開對台的第一筆軍售,顯示有些東西,要回去也真是不容易,但是說極端點,美中最後會不惜一戰嗎?作者有個精彩比喻,現在的美國和中國,猶如十九世紀末的英國和德國:「英國擁有地球,德國則想要地球」。
.
為什麼?倒是值得深入一讀,我就先賣個關子了。
.
#國際新聞
#林佳璇
#後疫情效應
#天下文化
#主播書評
#新聞主播
訪談紀錄格式 在 Facebook 的最讚貼文
日前,白先勇和學者廖彥博合撰的《悲歡離合四十年:白崇禧與蔣介石》出版,是為「父親與民國」三部曲壓軸之卷,出版社發採訪通知,因先前已訪問過兩次了,等於得了免死金牌,作家最寶愛的編輯鍾岳明裝死,苦主於是變成了李振豪。
訪問在作家東區巷弄住家進行。事不關己,但幸災樂禍乃天下第一等賞心樂事,熱鬧還是要去湊一下的。訪談中,作家講父親白崇禧乃當年完成北閥,如何身騎白馬揮軍進北平、如何上《時代雜誌》封面,後來徐蚌會戰又是如何如何......民國往事並不如煙,當年訪問前做功課讀一遍,訪問當下聽一遍,此刻李振豪訪問又聽一次,彷彿老唱盤反反覆覆地轉動著,不免岔出心神打量四下環境:紫檀茶几上頭觀音淨瓶插著一株紅梅,牆上的書法是董陽孜墨寶、水墨觀音畫像出自奚淞之手。舊時王謝堂前的燕飛即便飛入了百姓家,日常起居還是比尋常人文雅一些。
作家不厭其煩地講重提往事,但故事還是岔出新的支線,例如,蔣介石多疑,架空白崇禧兵權,一級上將日日夜夜被特務跟監,作家說特務的車牌,他記在心裡,至今仍能背誦。《台北人》最後一個短篇故事、《孽子》最後的章節,都是葬禮,大將軍的國葬。作家反覆地在老將軍的棺木上覆蓋國旗,寫作是自我實踐,寫作也是代父申冤,「(父親與民國)沒寫之前,會夢到爸爸那個臉色不好看,我自己也覺得guilty,拖了這麼久,二十年吧,這本書不好寫。書寫完,就不來入夢了。」作家懊悔何以要蹉跎光陰,略有點自責說,這事早就該做了,當年搞什麼現代文學呢。
心想欸欸欸你是台灣現代文學的推手欸,講那個是什麼話?沒有我的事,還是脫口而出:「啊你根本就是寶玉老成了賈政啊。」作家不以為忤,呵呵地笑了出來:「孔孟儒家也很重要啊。經史子集也很重要啊。」
他牢牢記著「先父母以及他們那個憂患重重的時代」,像是惦記著那塊特務的車牌,但這邊正建立新的史觀,對岸也有格式化新的歷史記憶,問他這種種努力可會是一場徒勞?作家喃喃說道,還是要去做,還是會有人懂的......
聽起來好像很淒涼,但也沒有。作家怕熱,幾十年來,都是台北加州兩地居住,可因為疫情,2020成了作家待在台灣最久的一次,他完成了「父親與民國」完結篇、也監製了《孽子》舞台劇,也催生了崑曲紀錄片《牡丹還魂》,將軍之子從事諸多文藝活動,也跟調兵遣將一樣,神氣十足。其後,去看《牡丹還魂》後制,當中有個段落受訪者講白老師把一夥人ㄉㄧㄚˇ上舞台,那個ㄉㄧㄚˇ字不知是哪一省的方言,有拎上去的意思,可字幕上打的是「嗲」。製片與導演爭論正確用字,但真的沒有哪個字比那個「嗲」字更傳神。作家從寶玉活成了賈政,那個「嗲」字又把賈政變成了史太君。
他一個人就活了一整部《紅樓夢》。
李振豪問作家活得比父親老,比筆下任何一個小說人物還老,至今會心猿意馬嗎?作家站在水墨觀音畫像前說:「唉呀,你們不要以為老人就老僧入定,老人還是人,你說老人真的要把什麼都看開,我們常常都覺得祖父輩的怎樣,錯了!老公阿嬤不好意思講,你不要忽略老人。我覺得我沒什麼變的,呵呵。」
背後觀音畫像有一副對聯:「天地同流眼底群生皆赤子,千古一夢人間幾度續黃粱。」彷彿一個彈幕說,你看,你看,把孽子活成了赤子了呢。