[爆卦]見たい中文意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇見たい中文意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在見たい中文意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 見たい中文意思產品中有496篇Facebook貼文,粉絲數超過41萬的網紅王可樂日語,也在其Facebook貼文中提到, 【1張表格,2種學習!】 文章中會看到「であるが」、「せず(に)」、「おり」… 口說中則常聽到「だけど」、「しないで」、「いて」…。 有許多字它們的意思是一樣的,只是「文章體」跟「口說」的表現方式不同,今天就整理一些較常見的詞語,大家跟著鈴麗一起來學習吧! 「でも/だけど」、面白くない⇔...

 同時也有22部Youtube影片,追蹤數超過164的網紅熱田有香 ハッピーシャワーHAPPY SHOWER 幸福泡泡,也在其Youtube影片中提到,みなさんこんにちは! 自分の心がリラックス出来て ネガティブをハッピーに変えれるような空間を自分で作る! おうち時間をフル活用して! 新しいきっかけをシェアしたいなぁと思って 「ハッピーシャワールーム」と言うお部屋を作っています! ────────────── 毎週日曜日、20時配信〜 【 HA...

見たい中文意思 在 兩個傻瓜教日文 / 2 idiots Instagram 的精選貼文

2021-09-16 10:21:42

. 菜市場名(tshài-tshī-á-miâ)/ありきたりな名前(arikitarina namae) ✅日文的「ありきたりな名前」是很常看到的名字的意思,也就是中文的「菜市場名」,屬於貶義詞彙。 日文的「ありきたり」是很常見、老套的意思,這個詞在日常生活中很常用到喔!接下來讓我們一起來看一下「...

見たい中文意思 在 Tiffa’s Food Journey in ?? Instagram 的最佳貼文

2021-09-03 21:26:47

(🇯🇵日本語/🇹🇼中文) 🍴ᴄᴀғᴇ́ ʟᴇs ᴊᴜᴇx ᴀᴜ ɢʀᴇɴɪᴇʀ 📍表参道駅 (Omotesando Station) 🇯🇵 ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ᴄᴀғᴇ́ ʟᴇs ᴊᴜᴇx ᴀᴜ ɢʀᴇɴɪᴇʀ ♢ メニュー (¥税込) ⚪︎ ガトーシ...

見たい中文意思 在 日文輕鬆記 Instagram 的精選貼文

2021-09-10 05:48:29

【谷】 [たに] [tani] [名詞] [N3] 🔸重音: 0 🔸中文翻譯: 谷;山谷 🔸Translation: valley 今天要介紹一句諺語: 「山(やま)あり谷(たに)あり」 直翻是「有高山也有低谷」 衍生的意思有兩個: 1️⃣ 有起有落、時好時壞 「山」就好比走上坡,事事順利 「...

  • 見たい中文意思 在 王可樂日語 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-28 20:30:03
    有 313 人按讚

    【1張表格,2種學習!】
     
    文章中會看到「であるが」、「せず(に)」、「おり」…
    口說中則常聽到「だけど」、「しないで」、「いて」…。
    有許多字它們的意思是一樣的,只是「文章體」跟「口說」的表現方式不同,今天就整理一些較常見的詞語,大家跟著鈴麗一起來學習吧!
     
     
    「でも/だけど」、面白くない⇔「しかし/だが」、面白くない
    (但是,不有趣)
    「だから」、秋でも暑い⇔「したがって」、秋でも暑い
    (所以,就算是秋天也很熱)
    休み「だけど」、出勤する⇔休み「であるが」、出勤する
    (雖然是休假,但還是要上班。)
    朝食を食「べて」、学校へ行く⇔朝食を食「べ」、学校へ行く
    (吃完早餐後,去學校)  
    結婚して「いて」、幸せだ⇔結婚して「おり」、幸せだ
    (結婚了,很幸福)
     
     
     
    ⭐《#勉強女孩》看漫畫學日文,人氣連載中
    中文版:https://wenk.in/cola00ivpe
    日文版:https://wenk.in/cola00vXAz

  • 見たい中文意思 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最讚貼文

    2021-09-20 21:02:38
    有 1,590 人按讚

    「日語文法大解惑!」文稍長

    今天的主題是「日文問句」

    我們在初級課本中,都學過這樣的基本問句

    ★ どこに行きましたか?
    ★ コンビニで何を買いましたか?

    .

    不過呢,其實日文的疑問句還有另一種寫法

    ★ どこ「か」行きましたか?
    ★ コンビニで何「か」買いましたか?

    動詞的前面,使用「か」來取代「に・を」等等助詞

    .

    問題來了,這二種問句形式,意思有哪裡不一樣呢?

    平時我們該如何區別使用呢?




    解説




    這二種「疑問句」的文法,看起來很像,但是意思有些不同

    我們分別進行解說:

    .

    ⭐ ① 一般形式的問句

    就是我們最早學到的日文問句,相當於中文「〜呢?」

    例:

    どこに行きましたか?
    (你去了哪裡呢?)

    コンビニで何を買いましたか?
    (在便利商店買了什麼呢?)

    .

    ⭐ ②「疑問詞+か」形式的問句

    動詞前方的助詞改成「か」,相當於中文「有〜嗎?」

    例:

    どこか行きましたか?
    (你有去哪裡嗎?)

    コンビニで何か買いましたか?
    (有在便利商店買什麼嗎?)

    .

    然後呢?具體來說有什麼不同呢?

    其實這二種問句,最大的差異,在於「回答方式」

    文法解釋起來有點複雜,不過其實沒那麼難,我們直接用中文來理解就會很容易懂

    .

    ⭐ ① 一般形式的問句,屬於「開放式問句」,回答時要說出具體事物

    .

    例:

    どこに行きましたか?
    (你去了哪裡?)

    書店に行きました。
    (我去了書店)

    コンビニで何を買いましたか?
    (在便利商店買了什麼呢?)

    漫画を買いました。
    (買了漫畫)

    .

    ⭐ ②「疑問詞+か」形式的問句,屬於「Yes No 問句」,

    回答時要先說「はい」或「いいえ」,中文使用習慣也相同

    .

    例:

    どこか行きましたか?
    (你有去哪裡嗎?)

    はい、書店に行きました。
    (有啊,我去了書店)

    いいえ、どこにも行きませんでした。
    (沒有,我哪都沒去)

    .

    コンビニで何か買いましたか?
    (有在便利商店買什麼嗎?)

    うん、漫画。(嗯,買漫畫)
    いや、何も。(沒耶,沒買什麼)

    .

    也可以用英文理解:

    どこに行きましたか?
    ➡ Where did you go?(你去了哪裡呢?)

    どこか行きましたか?
    ➡ Did you go somewhere?(你有去哪裡嗎?)

    .

    .

    ✅ 我們再舉幾個例句,幫助大家理解(例句不嫌多嘛)

    .

    ▶ 情境例句 ①

    会社に誰がいますか?
    (誰在公司?)

    鈴木さんがいます。
    (鈴木在公司)

    会社に誰かいますか?
    (有人在公司嗎?)

    はい、鈴木さん。
    (嗯,鈴木)

    .

    ▶ 情境例句 ② 

    もう12時だ。何を食べる?
    (已經12點了,你要吃什麼?)

    コンビニ弁当かな。
    (吃超商便當吧)

    もう12時だ。何か食べる?
    (已經12點了,有要吃什麼嗎?)

    いや、何も食べたくない。
    (沒,什麼都不想吃)

    .

    ⭐ 對了,還有一點很重要,

    「疑問詞+か」其實也可以用在「肯定句」的時候

    這時一般會和假設的「〜たら・〜ば」一起使用,表示「有〜的話」之意(直接看例句更好懂)

    .

    例:

    誰か答えが分かる人いたら、是非教えてください。
    (有人知道答案的話,請一定要告訴我)

    何か思いついたら、すぐメモを取る。
    (有想到什麼的話,會馬上做筆記)

    どこか行きたい所あれば、連れていくよ。
    (有什麼地方想去的話,我會帶你去)

    .

    .

    我們複習一下重點

    ✅ 一般形式的問題,回答時直接說出答案即可

    例:何を食べる?弁当を食べる。

    ✅ 「疑問詞+か」形式的問句,回答時要先說「はい」或「いいえ」

    例:何か食べる?いいえ、何も食べない。

    ✅ 「疑問詞+か」也可以用在「肯定句」,和「たら・ば」搭配使用

    .

    .

    這樣大家是不是稍微理解了呢?

    音速日語,我們下回見!

  • 見たい中文意思 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳貼文

    2021-09-13 21:10:43
    有 3,042 人按讚

    「日語文法大解惑!」

    ⭐ 今天來講解「〜につき」這個N1~N2程度的文法

    ( 網頁好讀版+例句漢字標假名:https://sonic.tw/2yspNsd)

    .

    說到「N1N2」的文法句型,

    大家一定會覺得不實用、只有考試會出、平時生活根本用不到

    不過「〜につき」在日常生活中的使用頻率不低喔!

    .

    ▶ 日本走在路上會看到「私有地につき立入禁止」

    ▶ 餐廳吃飯會看到「1人につきワンドリンク」

    ▶ 上網購物也會看到「送料は1件につき900円」

    .

    我們就來教大家如何理解「〜につき」這項文法吧!

    ⭐ 同場加映:容易混淆的「〜につけ」用法比較





    【解説】





    「〜につき」有二種主要用法,

    二種都超級常用,平時走在路上都會看到的那種

    .

    ⭐ ① 表示原因,

    相當於中文「因為〜、由於〜」,可以理解成「ので」的正式用語

    .

    📘 文型:名詞+につき

    ✅ 最常用在商家公告

    .

    例:

    私有地につき立入禁止。
    (由於是私人土地,因此禁止進入)路上看板

    和「私有地なので立入禁止」意思大致相同

    .

    店舗改装につき、水曜日は午後2時に閉店します。
    (由於店面裝潢的關係,週三只開到下午2點)店家門外公告

    ご好評につき、再入荷いたしました!
    (由於廣受好評,因此我們又再進貨了)網購常看到

    .

    .

    ⭐ ② 接在單位詞後方,表示「一次的數量」,

    中文會翻成「每〜」,看一下例句就會懂了

    .

    📘 文型:單位詞+につき

    ✅ 最常用在店家的價目表上面

    .

    例:

    1人につき、ワンドリンクお願いいたします。
    (每一個人請點一杯飲料)店家低消

    1000円につき、1ポイントが貯まります。
    (每1000日圓,就會累積一點)商店的集點卡

    送料は全国一律で、1件につき900円(税込)です。
    (運費全國都一樣、每件900日圓含稅)網購說明頁面都會有

    .

    .

    和「〜につき」長得很像的,還有「〜につけ」這個文法句型,雖然長得很像,但是意思完全不一樣喔

    .

    ⭐ 「〜につけ」 

    同樣是N1-N2文法,前面接動詞原形,相當於中文「每次〜就會〜」之意,可以理解成「〜たびに」的文章用語

    .

    📘 文型:動詞原形+につけ

    ✅ 多用在文章書信,一般口語會話較少使用

    .

    例:

    富士山の写真を見るにつけ、海外旅行に行きたくてたまらない。
    (每次看到富士山的照片,就會超想出國旅遊)

    野良猫の記事を見るにつけ、涙が溢れてしまう。
    (每次看到流浪貓的報導,都會紅了眼眶)

    その歌を聞くにつけ、大学時代のことを思い出す。
    (每次聽到那首歌,就會想起大學時的事情)

    .

    .

    我們來複習一下重點

    ⭐ 〜につき

    ▶ 用法一:表示原因,ので+正式用語

    ▶ 用法二:表示「每〜」,前接單位詞

    ⭐ 〜につけ

    「每次〜就會〜」,たびに+文章用語

    .

    .

    今天就學會了二個N1N2文法,是不是沒有想像中難呢〜^^

    音速日語,我們下回見!

  • 見たい中文意思 在 熱田有香 ハッピーシャワーHAPPY SHOWER 幸福泡泡 Youtube 的最佳解答

    2020-05-04 21:06:26

    みなさんこんにちは!
    自分の心がリラックス出来て
    ネガティブをハッピーに変えれるような空間を自分で作る!

    おうち時間をフル活用して!
    新しいきっかけをシェアしたいなぁと思って
    「ハッピーシャワールーム」と言うお部屋を作っています!

    ──────────────
    毎週日曜日、20時配信〜
    【 HAPPY SHOWER 幸福泡泡 】

    YouTubeチャンネル登録していただけたら最高にハッピーです!!!
    世界中にハッピーをシェアしたい!

    希望大家可以多多訂閱我的頻道!!!
    感謝大家幸福泡泡!!!!!

    ──────────────

    完全的初心者!!從0開始 !!

    討厭學習~沒有學歷也沒有錢
    單純在北海道時遇到的台灣朋友這個機緣,開始想要學習中文!!
    2019年開始一直來回台灣日本兩邊跑,所以更加想要學好中文!!

    從現在開始的每月的第一週與第三週晚上八點時
    在這個頻道上都會持續挑戰唷!!

    我還在學習當中所以很不好意思,
    但希望從現在開始我可以更加的成長
    更加期望自己可以越來越好!!

    正在學習中文的大家!!
    或是從現在開始也想要學習的朋友們!!
    讓我們為彼此一起加油囉!!!

    ──────────────

    北海道札幌出身の100%日本人のハッピーシャワーこと熱田 有香(あつた ゆか)です!
    【HAPPY SHOWER 幸福泡泡】のチャンネルをご覧いただきありがとうございます!


    ↓ハッピーシャワーの事をもっと知りたい人はこっちも見てね!↓

    Instagramはこちら!
    https://www.instagram.com/yuka_atsuta
    (ストーリーは毎日アップ!!)

    Twitterはこちら!
    https://twitter.com/YUKAtoSOULMATE
    (その瞬間に思いついたことを呟いてる!)

    Facebookはこちら!
    https://www.facebook.com/atsutayuka/
    (みんな友達になろ〜う!)



    ──────────────

    【 ハッピーシャワー 】をテーマに

    北海道を中心に、日本と台湾を活動拠点とするシンガーソングライター・アーティスト
    熱田 有香 -ATSUTA YUKA-によるYouTube チャンネルです!

    2020年 3月からYouTube配信スタート!!


    幸福泡泡為主題
    以北海道為中心,以日本和台灣為
    活動據點的Singer song writer · Artist
    熱田有香-ATSUTA YUKA-的
    YouTube頻道!


    從2020年3月開始YouTube!
    請各位多多指教~!

    ──────────────


    【 HAPPY SHOWER ROOM が出来上がるまで パート2】

    Director/Film Editor: 月 翔麟
    Product : 月 翔麟 ・ Rii ・熱田 有香
    Music : Audio library
    Supported by team HAPPY SHOWER




    Follow me:

    熱田 有香 -ATSUTA YUKA-

    https://www.instagram.com/yuka_atsuta
    https://twitter.com/YUKAtoSOULMATE

    月 翔麟
    https://instagram.com/kazmayue


    Rii
    https://instagram.com/roa_oua


    お問い合わせ :
    [email protected]


    ──────────────

  • 見たい中文意思 在 KYOKO TV・哈日杏子頻道 Youtube 的最讚貼文

    2020-01-19 15:46:23

    🌸歡迎訂閱杏子頻道➡ https://goo.gl/JYyh4H
    🎀MOMO CHAN FACEBOOK ➡https://reurl.cc/A1W1qZ
    🌸杏子畫的P醬2019年祝福貼圖➡https://goo.gl/GVoLvT
    🌸認識哈日杏子➡https://goo.gl/G7NYDH
    👀杏子日語教室➡https://reurl.cc/oDbzrg

    🌸杏子臉書粉絲頁➡ https://goo.gl/D3ksyk
    🌸杏子畫的賴貼圖➡https://goo.gl/HHiQuF
    🌸杏子的部落格・歡迎來玩➡ http://kyoko.tw/
    🌸杏子主持的GO!GO!JAPAN!來去日本玩社團: https://goo.gl/cgjzS3

    🌸線上無料日語教室:https://goo.gl/Jj6nZH
    🌸日本旅行情報:https://goo.gl/QirxbA
    🌸日本住宿推薦:https://goo.gl/tTFJXP
    🌸聯絡杏子:harikyoko@gmail.com

    🌎杏子讀者專屬< NINJA Wi-Fi分享器>結帳自動打75折優惠✨
    日本旅行必備 預約點我:https://reurl.cc/rOYgZ
    看杏子的使用心得→ https://is.gd/lgqF4t


    觀光日語Vol.17 | 旅日必背十句・2020版 | 旅行で役立つ十フレーズ | <杏子日語教室>51

    <👀今日句型👀>

    こんにちは
    ko-n-ni-chi-wa
    你好、午安



    すみません
    su-mi-ma-se-n
    不好意思、對不起



    おいくらですか
    o-i-ku-ra-de-su-ka
    多少錢



    通路側の席はありますか
    つうろがわのせきはありますか
    tsu-ro-ga-wa-no-se-ki-wa-a-ri-ma-su-ka
    有靠走道的位置嗎



    カードは使えますか
    カードはつかえますか
    kaーdo-wa-tsu-ka-e-ma-su-ka
    可以刷卡嗎



    カード OKkaーdo- OK 
    可以刷卡嗎 


    トイレはどこですか
    o-i-re-wa-do-ko-de-su-ka
    洗手間在哪裡



    荷物を預かってもらえませんか
    にもつをあずかってもらえませんか
    ni-mo-tsu-o-a-zu-ka-t-te-mo-ra-e-ma-se-n-ka
    可以寄放行李嗎



    北京語のメニューはありますか
    ぺきんごのメニューはありますかのメニューはありますか
    pe-ki-n-go-no-me-nyuーwa-a-ri-ma-su-ka
    有中文菜單嗎



    中国語のメニューはありますか
    ちゅうごくごのメニューはありますかのメニューはありますか
    chu-go--ku-go-no-me-nyuーwa-a-ri-ma-su-ka
    有中文菜單嗎  



    この近くにスーパーはありますか
    このちかくにスーパーはありますかko-no-chi-ka-ku-ni-suーpaーwa-a-ri-ma-su-ka
    這附近有超市嗎



    写真を撮ってもよろしいですか
    しゃしんをとってもよろしいですか
    sha-shi-o-to-t-te-mo-yo-ro-shi-i-de-su-ka
    可以拍照嗎



    *:・☆゚★o(´▽`*)/♪Thanks♪\(*´▽`)o゚★,。・:*:・☆゚
    感謝收看。如果你喜歡這個影片請幫杏子按讚+分享喔^^  
    也歡迎大家到杏子的部落格來玩玩:http://kyoko.tw/

    如有想看的題材或內容也歡迎留言告訴杏子。
    讓我們下次見啦。またね~~!★βyёヾ(*゚∇゚*)ノβyё★

  • 見たい中文意思 在 SenzaACappella Youtube 的最佳解答

    2019-11-22 01:21:15

    (日劇《UNNATURAL》主題曲,原唱:米津玄師)

    幾個月前我們去日本參與一個音樂祭時拍了個MV,也是我們第一次唱日文cover。但回來後我們後製工作一直提不起勁,而做好了都遲遲沒有post出來。直至今天跟朋友說起這首歌曲的意思。

    米津玄師接下日劇《Unnatural》邀請寫歌時,適逢爺爺離世,他以檸檬比喻生命,儘管有酸澀,卻也顏色鮮豔和散發香氣,藉此勉勵生者要繼續向前,好好生活下去。「即使你的逝去令我苦痛,即使你的離去令我悲傷;但我仍愛著關於你的一切。」

    悲傷很沈重,但請記住你不是孤單的,我們一起努力撐下去。
    ----------------
    作曲/作詞 Composing & Lyrics:米津玄師
    無伴奏合唱編曲 A Cappella Arrangement:Peace @ SENZA
    錄音 Recording:Peace & King @ SENZA
    混音 Editing & Mixing:King @ SENZA
    拍攝 Videography:Miri & Peace @ SENZA
    影片剪接 Video Editing:Peace @ SENZA
    ----------------
    Lyrics 歌詞

    夢ならばどれほどよかったでしょう
    yume na ra ba do re ho do yo katta de syou
    如果是場夢該有多好

    未だにあなたのことを夢にみる
    imada ni a na ta no ko to wo yume ni mi ru
    至今仍會不時夢見你

    忘れた物を取りに帰るように
    wasure ta mono wo tori ni kaeru yo u ni
    就像要取回遺忘的東西

    古びた思い出の埃を払う
    furubi ta omoide no hokori wo harau
    將陳舊回憶上的灰塵拂去


    戻らない幸せがあることを
    modorana i shiawase ga a ru ko to wo
    有些幸福一去不復返

    最後にあなたが教えてくれた
    saigo ni a na ta ga oshie te ku re ta
    這是最後你教會我的

    言えずに隠してた昏い過去も
    ie zu ni kakushi te ta kurai kako mo
    隱藏起來沒說出口的晦暗過去

    あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
    a na ta ga i na kya eien ni kurai ma ma
    沒有了你也將永遠黑暗


    きっともうこれ以上 傷つくことなど
    kitto mo u ko re ijyou kizu tsu ku ko to na do
    我知道今後一定 

    ありはしないとわかっている
    a ri wa shi na i to wa katte i ru
    沒有比這更傷人的了


    あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
    a no hi no kanashi mi sa e a no hi no kurushi mi sa e
    那些日子的悲傷 那些日子的痛苦

    そのすべてを愛してた あなたとともに
    so no su be te wo ai shi te ta a na ta to to mo ni
    我全都深愛著 連你一起

    胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
    mune ni nokori hanare na i nigai remon no nioi
    殘留胸中消散不去 苦澀檸檬的氣味

    雨が降り止むまでは帰れない
    ame ga furi yamu ma de wa kaere na i
    在雨停歇前無法回去

    今でもあなたはわたしの光
    ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
    如今你依然是我的光


    暗闇であなたの背をなぞった
    kurayami de a na ta no se wo na zotta
    曾在黑暗中描摹你的背

    その輪郭を鮮明に覚えている
    so no rinkaku wo senmei ni oboe te i ru
    那輪廓我仍然記憶鮮明

    受け止めきれないものと出会うたび
    uke tome ki re na i mo no to deau ta bi
    每當遇見無法接受的事物

    溢れてやまないのは涙だけ
    afure te ya ma na i no wa namida da ke
    便只有眼淚不住滿溢


    何をしていたの 何を見ていたの
    nani wo shi te i ta no nani wo mite i ta no
    你做了些什麼 你看見了些什麼

    わたしの知らない横顔で
    wa ta shi no shirana i yoko gao de
    用我所不知道的另一種表情


    どこかであなたが今 わたしと同じ様な
    do ko ka de a na ta ga ima wa ta shi to onaji you na
    如果你此刻也在某處 和我一樣

    涙にくれ 淋しさの中にいるなら
    namida ni ku re sabishi sa no naka ni i ru na ra
    淚眼婆娑地 身陷寂寞之中

    わたしのことなどどうか 忘れてください
    wa ta shi no ko to na do do u ka wasure te ku da sa i
    有關我的一切 就請你忘記

    そんなことを心から願うほどに
    so n na ko to wo kokoro ka ra negau ho do ni
    打從心底如此希望

    今でもあなたはわたしの光
    ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
    如今你依然是我的光


    自分が思うより
    jibun ga omou yo ri
    我比自己所想的

    恋をしていたあなたに
    koi wo shi te i ta a na ta ni
    更戀慕你

    あれから思うように
    a re ka ra omou yo u ni
    自那刻起便無法如所想般

    息ができない
    iki ga de ki na i
    順暢呼吸

    あんなに側にいたのに
    a n na ni soba ni i ta no ni
    你曾如此近在身旁

    まるで嘘みたい
    ma ru de uso mi ta i
    好似騙局

    とても忘れられない
    to te mo wasure ra re na i
    卻只有忘不掉你

    それだけが確か
    so re da ke ga tashika
    無庸置疑

    中文翻譯:Alice/箱庭博物館
    ----------------
    ?Follow Us for Updates!
    ?Follow我地就可以即時update SENZA最新資訊啦 ?
    ► YOUTUBE頻道 https://www.youtube.com/senzaacappella
    ► FACEBOOK http://www.facebook.com/senzahk
    ► INSTAGRAM http://www.instagram.com/senzahk
    ► EMAIL [email protected]

你可能也想看看

搜尋相關網站