雖然這篇見たい中文意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在見たい中文意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 見たい中文意思產品中有496篇Facebook貼文,粉絲數超過41萬的網紅王可樂日語,也在其Facebook貼文中提到, 【1張表格,2種學習!】 文章中會看到「であるが」、「せず(に)」、「おり」… 口說中則常聽到「だけど」、「しないで」、「いて」…。 有許多字它們的意思是一樣的,只是「文章體」跟「口說」的表現方式不同,今天就整理一些較常見的詞語,大家跟著鈴麗一起來學習吧! 「でも/だけど」、面白くない⇔...
同時也有22部Youtube影片,追蹤數超過164的網紅熱田有香 ハッピーシャワーHAPPY SHOWER 幸福泡泡,也在其Youtube影片中提到,みなさんこんにちは! 自分の心がリラックス出来て ネガティブをハッピーに変えれるような空間を自分で作る! おうち時間をフル活用して! 新しいきっかけをシェアしたいなぁと思って 「ハッピーシャワールーム」と言うお部屋を作っています! ────────────── 毎週日曜日、20時配信〜 【 HA...
「見たい中文意思」的推薦目錄
- 關於見たい中文意思 在 兩個傻瓜教日文 / 2 idiots Instagram 的精選貼文
- 關於見たい中文意思 在 Tiffa’s Food Journey in ?? Instagram 的最佳貼文
- 關於見たい中文意思 在 日文輕鬆記 Instagram 的精選貼文
- 關於見たい中文意思 在 王可樂日語 Facebook 的最讚貼文
- 關於見たい中文意思 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最讚貼文
- 關於見たい中文意思 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳貼文
- 關於見たい中文意思 在 熱田有香 ハッピーシャワーHAPPY SHOWER 幸福泡泡 Youtube 的最佳解答
- 關於見たい中文意思 在 KYOKO TV・哈日杏子頻道 Youtube 的最讚貼文
- 關於見たい中文意思 在 SenzaACappella Youtube 的最佳解答
見たい中文意思 在 兩個傻瓜教日文 / 2 idiots Instagram 的精選貼文
2021-09-16 10:21:42
. 菜市場名(tshài-tshī-á-miâ)/ありきたりな名前(arikitarina namae) ✅日文的「ありきたりな名前」是很常看到的名字的意思,也就是中文的「菜市場名」,屬於貶義詞彙。 日文的「ありきたり」是很常見、老套的意思,這個詞在日常生活中很常用到喔!接下來讓我們一起來看一下「...
見たい中文意思 在 Tiffa’s Food Journey in ?? Instagram 的最佳貼文
2021-09-03 21:26:47
(🇯🇵日本語/🇹🇼中文) 🍴ᴄᴀғᴇ́ ʟᴇs ᴊᴜᴇx ᴀᴜ ɢʀᴇɴɪᴇʀ 📍表参道駅 (Omotesando Station) 🇯🇵 ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ᴄᴀғᴇ́ ʟᴇs ᴊᴜᴇx ᴀᴜ ɢʀᴇɴɪᴇʀ ♢ メニュー (¥税込) ⚪︎ ガトーシ...
見たい中文意思 在 日文輕鬆記 Instagram 的精選貼文
2021-09-10 05:48:29
【谷】 [たに] [tani] [名詞] [N3] 🔸重音: 0 🔸中文翻譯: 谷;山谷 🔸Translation: valley 今天要介紹一句諺語: 「山(やま)あり谷(たに)あり」 直翻是「有高山也有低谷」 衍生的意思有兩個: 1️⃣ 有起有落、時好時壞 「山」就好比走上坡,事事順利 「...
-
見たい中文意思 在 熱田有香 ハッピーシャワーHAPPY SHOWER 幸福泡泡 Youtube 的最佳解答
2020-05-04 21:06:26みなさんこんにちは!
自分の心がリラックス出来て
ネガティブをハッピーに変えれるような空間を自分で作る!
おうち時間をフル活用して!
新しいきっかけをシェアしたいなぁと思って
「ハッピーシャワールーム」と言うお部屋を作っています!
──────────────
毎週日曜日、20時配信〜
【 HAPPY SHOWER 幸福泡泡 】
YouTubeチャンネル登録していただけたら最高にハッピーです!!!
世界中にハッピーをシェアしたい!
希望大家可以多多訂閱我的頻道!!!
感謝大家幸福泡泡!!!!!
──────────────
完全的初心者!!從0開始 !!
討厭學習~沒有學歷也沒有錢
單純在北海道時遇到的台灣朋友這個機緣,開始想要學習中文!!
2019年開始一直來回台灣日本兩邊跑,所以更加想要學好中文!!
從現在開始的每月的第一週與第三週晚上八點時
在這個頻道上都會持續挑戰唷!!
我還在學習當中所以很不好意思,
但希望從現在開始我可以更加的成長
更加期望自己可以越來越好!!
正在學習中文的大家!!
或是從現在開始也想要學習的朋友們!!
讓我們為彼此一起加油囉!!!
──────────────
北海道札幌出身の100%日本人のハッピーシャワーこと熱田 有香(あつた ゆか)です!
【HAPPY SHOWER 幸福泡泡】のチャンネルをご覧いただきありがとうございます!
↓ハッピーシャワーの事をもっと知りたい人はこっちも見てね!↓
Instagramはこちら!
https://www.instagram.com/yuka_atsuta
(ストーリーは毎日アップ!!)
Twitterはこちら!
https://twitter.com/YUKAtoSOULMATE
(その瞬間に思いついたことを呟いてる!)
Facebookはこちら!
https://www.facebook.com/atsutayuka/
(みんな友達になろ〜う!)
──────────────
【 ハッピーシャワー 】をテーマに
北海道を中心に、日本と台湾を活動拠点とするシンガーソングライター・アーティスト
熱田 有香 -ATSUTA YUKA-によるYouTube チャンネルです!
2020年 3月からYouTube配信スタート!!
幸福泡泡為主題
以北海道為中心,以日本和台灣為
活動據點的Singer song writer · Artist
熱田有香-ATSUTA YUKA-的
YouTube頻道!
從2020年3月開始YouTube!
請各位多多指教~!
──────────────
【 HAPPY SHOWER ROOM が出来上がるまで パート2】
Director/Film Editor: 月 翔麟
Product : 月 翔麟 ・ Rii ・熱田 有香
Music : Audio library
Supported by team HAPPY SHOWER
Follow me:
熱田 有香 -ATSUTA YUKA-
https://www.instagram.com/yuka_atsuta
https://twitter.com/YUKAtoSOULMATE
月 翔麟
https://instagram.com/kazmayue
Rii
https://instagram.com/roa_oua
お問い合わせ :
[email protected]
────────────── -
見たい中文意思 在 KYOKO TV・哈日杏子頻道 Youtube 的最讚貼文
2020-01-19 15:46:23🌸歡迎訂閱杏子頻道➡ https://goo.gl/JYyh4H
🎀MOMO CHAN FACEBOOK ➡https://reurl.cc/A1W1qZ
🌸杏子畫的P醬2019年祝福貼圖➡https://goo.gl/GVoLvT
🌸認識哈日杏子➡https://goo.gl/G7NYDH
👀杏子日語教室➡https://reurl.cc/oDbzrg
🌸杏子臉書粉絲頁➡ https://goo.gl/D3ksyk
🌸杏子畫的賴貼圖➡https://goo.gl/HHiQuF
🌸杏子的部落格・歡迎來玩➡ http://kyoko.tw/
🌸杏子主持的GO!GO!JAPAN!來去日本玩社團: https://goo.gl/cgjzS3
🌸線上無料日語教室:https://goo.gl/Jj6nZH
🌸日本旅行情報:https://goo.gl/QirxbA
🌸日本住宿推薦:https://goo.gl/tTFJXP
🌸聯絡杏子:harikyoko@gmail.com
🌎杏子讀者專屬< NINJA Wi-Fi分享器>結帳自動打75折優惠✨
日本旅行必備 預約點我:https://reurl.cc/rOYgZ
看杏子的使用心得→ https://is.gd/lgqF4t
觀光日語Vol.17 | 旅日必背十句・2020版 | 旅行で役立つ十フレーズ | <杏子日語教室>51
<👀今日句型👀>
こんにちは
ko-n-ni-chi-wa
你好、午安
すみません
su-mi-ma-se-n
不好意思、對不起
おいくらですか
o-i-ku-ra-de-su-ka
多少錢
通路側の席はありますか
つうろがわのせきはありますか
tsu-ro-ga-wa-no-se-ki-wa-a-ri-ma-su-ka
有靠走道的位置嗎
カードは使えますか
カードはつかえますか
kaーdo-wa-tsu-ka-e-ma-su-ka
可以刷卡嗎
カード OKkaーdo- OK
可以刷卡嗎
トイレはどこですか
o-i-re-wa-do-ko-de-su-ka
洗手間在哪裡
荷物を預かってもらえませんか
にもつをあずかってもらえませんか
ni-mo-tsu-o-a-zu-ka-t-te-mo-ra-e-ma-se-n-ka
可以寄放行李嗎
北京語のメニューはありますか
ぺきんごのメニューはありますかのメニューはありますか
pe-ki-n-go-no-me-nyuーwa-a-ri-ma-su-ka
有中文菜單嗎
中国語のメニューはありますか
ちゅうごくごのメニューはありますかのメニューはありますか
chu-go--ku-go-no-me-nyuーwa-a-ri-ma-su-ka
有中文菜單嗎
この近くにスーパーはありますか
このちかくにスーパーはありますかko-no-chi-ka-ku-ni-suーpaーwa-a-ri-ma-su-ka
這附近有超市嗎
写真を撮ってもよろしいですか
しゃしんをとってもよろしいですか
sha-shi-o-to-t-te-mo-yo-ro-shi-i-de-su-ka
可以拍照嗎
*:・☆゚★o(´▽`*)/♪Thanks♪\(*´▽`)o゚★,。・:*:・☆゚
感謝收看。如果你喜歡這個影片請幫杏子按讚+分享喔^^
也歡迎大家到杏子的部落格來玩玩:http://kyoko.tw/
如有想看的題材或內容也歡迎留言告訴杏子。
讓我們下次見啦。またね~~!★βyёヾ(*゚∇゚*)ノβyё★ -
見たい中文意思 在 SenzaACappella Youtube 的最佳解答
2019-11-22 01:21:15(日劇《UNNATURAL》主題曲,原唱:米津玄師)
幾個月前我們去日本參與一個音樂祭時拍了個MV,也是我們第一次唱日文cover。但回來後我們後製工作一直提不起勁,而做好了都遲遲沒有post出來。直至今天跟朋友說起這首歌曲的意思。
米津玄師接下日劇《Unnatural》邀請寫歌時,適逢爺爺離世,他以檸檬比喻生命,儘管有酸澀,卻也顏色鮮豔和散發香氣,藉此勉勵生者要繼續向前,好好生活下去。「即使你的逝去令我苦痛,即使你的離去令我悲傷;但我仍愛著關於你的一切。」
悲傷很沈重,但請記住你不是孤單的,我們一起努力撐下去。
----------------
作曲/作詞 Composing & Lyrics:米津玄師
無伴奏合唱編曲 A Cappella Arrangement:Peace @ SENZA
錄音 Recording:Peace & King @ SENZA
混音 Editing & Mixing:King @ SENZA
拍攝 Videography:Miri & Peace @ SENZA
影片剪接 Video Editing:Peace @ SENZA
----------------
Lyrics 歌詞
夢ならばどれほどよかったでしょう
yume na ra ba do re ho do yo katta de syou
如果是場夢該有多好
未だにあなたのことを夢にみる
imada ni a na ta no ko to wo yume ni mi ru
至今仍會不時夢見你
忘れた物を取りに帰るように
wasure ta mono wo tori ni kaeru yo u ni
就像要取回遺忘的東西
古びた思い出の埃を払う
furubi ta omoide no hokori wo harau
將陳舊回憶上的灰塵拂去
戻らない幸せがあることを
modorana i shiawase ga a ru ko to wo
有些幸福一去不復返
最後にあなたが教えてくれた
saigo ni a na ta ga oshie te ku re ta
這是最後你教會我的
言えずに隠してた昏い過去も
ie zu ni kakushi te ta kurai kako mo
隱藏起來沒說出口的晦暗過去
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
a na ta ga i na kya eien ni kurai ma ma
沒有了你也將永遠黑暗
きっともうこれ以上 傷つくことなど
kitto mo u ko re ijyou kizu tsu ku ko to na do
我知道今後一定
ありはしないとわかっている
a ri wa shi na i to wa katte i ru
沒有比這更傷人的了
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
a no hi no kanashi mi sa e a no hi no kurushi mi sa e
那些日子的悲傷 那些日子的痛苦
そのすべてを愛してた あなたとともに
so no su be te wo ai shi te ta a na ta to to mo ni
我全都深愛著 連你一起
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
mune ni nokori hanare na i nigai remon no nioi
殘留胸中消散不去 苦澀檸檬的氣味
雨が降り止むまでは帰れない
ame ga furi yamu ma de wa kaere na i
在雨停歇前無法回去
今でもあなたはわたしの光
ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
如今你依然是我的光
暗闇であなたの背をなぞった
kurayami de a na ta no se wo na zotta
曾在黑暗中描摹你的背
その輪郭を鮮明に覚えている
so no rinkaku wo senmei ni oboe te i ru
那輪廓我仍然記憶鮮明
受け止めきれないものと出会うたび
uke tome ki re na i mo no to deau ta bi
每當遇見無法接受的事物
溢れてやまないのは涙だけ
afure te ya ma na i no wa namida da ke
便只有眼淚不住滿溢
何をしていたの 何を見ていたの
nani wo shi te i ta no nani wo mite i ta no
你做了些什麼 你看見了些什麼
わたしの知らない横顔で
wa ta shi no shirana i yoko gao de
用我所不知道的另一種表情
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
do ko ka de a na ta ga ima wa ta shi to onaji you na
如果你此刻也在某處 和我一樣
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
namida ni ku re sabishi sa no naka ni i ru na ra
淚眼婆娑地 身陷寂寞之中
わたしのことなどどうか 忘れてください
wa ta shi no ko to na do do u ka wasure te ku da sa i
有關我的一切 就請你忘記
そんなことを心から願うほどに
so n na ko to wo kokoro ka ra negau ho do ni
打從心底如此希望
今でもあなたはわたしの光
ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
如今你依然是我的光
自分が思うより
jibun ga omou yo ri
我比自己所想的
恋をしていたあなたに
koi wo shi te i ta a na ta ni
更戀慕你
あれから思うように
a re ka ra omou yo u ni
自那刻起便無法如所想般
息ができない
iki ga de ki na i
順暢呼吸
あんなに側にいたのに
a n na ni soba ni i ta no ni
你曾如此近在身旁
まるで嘘みたい
ma ru de uso mi ta i
好似騙局
とても忘れられない
to te mo wasure ra re na i
卻只有忘不掉你
それだけが確か
so re da ke ga tashika
無庸置疑
中文翻譯:Alice/箱庭博物館
----------------
?Follow Us for Updates!
?Follow我地就可以即時update SENZA最新資訊啦 ?
► YOUTUBE頻道 https://www.youtube.com/senzaacappella
► FACEBOOK http://www.facebook.com/senzahk
► INSTAGRAM http://www.instagram.com/senzahk
► EMAIL [email protected]
見たい中文意思 在 王可樂日語 Facebook 的最讚貼文
【1張表格,2種學習!】
文章中會看到「であるが」、「せず(に)」、「おり」…
口說中則常聽到「だけど」、「しないで」、「いて」…。
有許多字它們的意思是一樣的,只是「文章體」跟「口說」的表現方式不同,今天就整理一些較常見的詞語,大家跟著鈴麗一起來學習吧!
「でも/だけど」、面白くない⇔「しかし/だが」、面白くない
(但是,不有趣)
「だから」、秋でも暑い⇔「したがって」、秋でも暑い
(所以,就算是秋天也很熱)
休み「だけど」、出勤する⇔休み「であるが」、出勤する
(雖然是休假,但還是要上班。)
朝食を食「べて」、学校へ行く⇔朝食を食「べ」、学校へ行く
(吃完早餐後,去學校)
結婚して「いて」、幸せだ⇔結婚して「おり」、幸せだ
(結婚了,很幸福)
⭐《#勉強女孩》看漫畫學日文,人氣連載中
中文版:https://wenk.in/cola00ivpe
日文版:https://wenk.in/cola00vXAz
見たい中文意思 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最讚貼文
「日語文法大解惑!」文稍長
今天的主題是「日文問句」
我們在初級課本中,都學過這樣的基本問句
★ どこに行きましたか?
★ コンビニで何を買いましたか?
.
不過呢,其實日文的疑問句還有另一種寫法
★ どこ「か」行きましたか?
★ コンビニで何「か」買いましたか?
動詞的前面,使用「か」來取代「に・を」等等助詞
.
問題來了,這二種問句形式,意思有哪裡不一樣呢?
平時我們該如何區別使用呢?
↓
↓
解説
↓
↓
這二種「疑問句」的文法,看起來很像,但是意思有些不同
我們分別進行解說:
.
⭐ ① 一般形式的問句
就是我們最早學到的日文問句,相當於中文「〜呢?」
例:
どこに行きましたか?
(你去了哪裡呢?)
コンビニで何を買いましたか?
(在便利商店買了什麼呢?)
.
⭐ ②「疑問詞+か」形式的問句
動詞前方的助詞改成「か」,相當於中文「有〜嗎?」
例:
どこか行きましたか?
(你有去哪裡嗎?)
コンビニで何か買いましたか?
(有在便利商店買什麼嗎?)
.
然後呢?具體來說有什麼不同呢?
其實這二種問句,最大的差異,在於「回答方式」
文法解釋起來有點複雜,不過其實沒那麼難,我們直接用中文來理解就會很容易懂
.
⭐ ① 一般形式的問句,屬於「開放式問句」,回答時要說出具體事物
.
例:
どこに行きましたか?
(你去了哪裡?)
書店に行きました。
(我去了書店)
コンビニで何を買いましたか?
(在便利商店買了什麼呢?)
漫画を買いました。
(買了漫畫)
.
⭐ ②「疑問詞+か」形式的問句,屬於「Yes No 問句」,
回答時要先說「はい」或「いいえ」,中文使用習慣也相同
.
例:
どこか行きましたか?
(你有去哪裡嗎?)
はい、書店に行きました。
(有啊,我去了書店)
いいえ、どこにも行きませんでした。
(沒有,我哪都沒去)
.
コンビニで何か買いましたか?
(有在便利商店買什麼嗎?)
うん、漫画。(嗯,買漫畫)
いや、何も。(沒耶,沒買什麼)
.
也可以用英文理解:
どこに行きましたか?
➡ Where did you go?(你去了哪裡呢?)
どこか行きましたか?
➡ Did you go somewhere?(你有去哪裡嗎?)
.
.
✅ 我們再舉幾個例句,幫助大家理解(例句不嫌多嘛)
.
▶ 情境例句 ①
会社に誰がいますか?
(誰在公司?)
鈴木さんがいます。
(鈴木在公司)
会社に誰かいますか?
(有人在公司嗎?)
はい、鈴木さん。
(嗯,鈴木)
.
▶ 情境例句 ②
もう12時だ。何を食べる?
(已經12點了,你要吃什麼?)
コンビニ弁当かな。
(吃超商便當吧)
もう12時だ。何か食べる?
(已經12點了,有要吃什麼嗎?)
いや、何も食べたくない。
(沒,什麼都不想吃)
.
⭐ 對了,還有一點很重要,
「疑問詞+か」其實也可以用在「肯定句」的時候
這時一般會和假設的「〜たら・〜ば」一起使用,表示「有〜的話」之意(直接看例句更好懂)
.
例:
誰か答えが分かる人いたら、是非教えてください。
(有人知道答案的話,請一定要告訴我)
何か思いついたら、すぐメモを取る。
(有想到什麼的話,會馬上做筆記)
どこか行きたい所あれば、連れていくよ。
(有什麼地方想去的話,我會帶你去)
.
.
我們複習一下重點
✅ 一般形式的問題,回答時直接說出答案即可
例:何を食べる?弁当を食べる。
✅ 「疑問詞+か」形式的問句,回答時要先說「はい」或「いいえ」
例:何か食べる?いいえ、何も食べない。
✅ 「疑問詞+か」也可以用在「肯定句」,和「たら・ば」搭配使用
.
.
這樣大家是不是稍微理解了呢?
音速日語,我們下回見!
見たい中文意思 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳貼文
「日語文法大解惑!」
⭐ 今天來講解「〜につき」這個N1~N2程度的文法
( 網頁好讀版+例句漢字標假名:https://sonic.tw/2yspNsd)
.
說到「N1N2」的文法句型,
大家一定會覺得不實用、只有考試會出、平時生活根本用不到
不過「〜につき」在日常生活中的使用頻率不低喔!
.
▶ 日本走在路上會看到「私有地につき立入禁止」
▶ 餐廳吃飯會看到「1人につきワンドリンク」
▶ 上網購物也會看到「送料は1件につき900円」
.
我們就來教大家如何理解「〜につき」這項文法吧!
⭐ 同場加映:容易混淆的「〜につけ」用法比較
↓
↓
【解説】
↓
↓
「〜につき」有二種主要用法,
二種都超級常用,平時走在路上都會看到的那種
.
⭐ ① 表示原因,
相當於中文「因為〜、由於〜」,可以理解成「ので」的正式用語
.
📘 文型:名詞+につき
✅ 最常用在商家公告
.
例:
私有地につき立入禁止。
(由於是私人土地,因此禁止進入)路上看板
和「私有地なので立入禁止」意思大致相同
.
店舗改装につき、水曜日は午後2時に閉店します。
(由於店面裝潢的關係,週三只開到下午2點)店家門外公告
ご好評につき、再入荷いたしました!
(由於廣受好評,因此我們又再進貨了)網購常看到
.
.
⭐ ② 接在單位詞後方,表示「一次的數量」,
中文會翻成「每〜」,看一下例句就會懂了
.
📘 文型:單位詞+につき
✅ 最常用在店家的價目表上面
.
例:
1人につき、ワンドリンクお願いいたします。
(每一個人請點一杯飲料)店家低消
1000円につき、1ポイントが貯まります。
(每1000日圓,就會累積一點)商店的集點卡
送料は全国一律で、1件につき900円(税込)です。
(運費全國都一樣、每件900日圓含稅)網購說明頁面都會有
.
.
和「〜につき」長得很像的,還有「〜につけ」這個文法句型,雖然長得很像,但是意思完全不一樣喔
.
⭐ 「〜につけ」
同樣是N1-N2文法,前面接動詞原形,相當於中文「每次〜就會〜」之意,可以理解成「〜たびに」的文章用語
.
📘 文型:動詞原形+につけ
✅ 多用在文章書信,一般口語會話較少使用
.
例:
富士山の写真を見るにつけ、海外旅行に行きたくてたまらない。
(每次看到富士山的照片,就會超想出國旅遊)
野良猫の記事を見るにつけ、涙が溢れてしまう。
(每次看到流浪貓的報導,都會紅了眼眶)
その歌を聞くにつけ、大学時代のことを思い出す。
(每次聽到那首歌,就會想起大學時的事情)
.
.
我們來複習一下重點
⭐ 〜につき
▶ 用法一:表示原因,ので+正式用語
▶ 用法二:表示「每〜」,前接單位詞
⭐ 〜につけ
「每次〜就會〜」,たびに+文章用語
.
.
今天就學會了二個N1N2文法,是不是沒有想像中難呢〜^^
音速日語,我們下回見!