[爆卦]見せます變化是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇見せます變化鄉民發文沒有被收入到精華區:在見せます變化這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 見せます變化產品中有120篇Facebook貼文,粉絲數超過48萬的網紅音速語言學習(日語),也在其Facebook貼文中提到, 「日文相似字彙用法!」 日文當中,表示「好的、不錯的」的常用形容詞有二個 ▶ いい ▶ よい . 有時漢字會寫成「良い」,那麼「いい・よい」有什麼不同呢? 例: 風評不錯的居酒屋 → 評判が(いい?よい?)居酒屋 你給我差不多一點 → もう(いい?よい?)加減にしなさい! . 🔰 ...

 同時也有30部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅滅火器 Fire EX.,也在其Youtube影片中提到,朋友啊 元気ですか ? 久しぶり 一切都好嗎? 今年是311東北大地震的十週年, 沒想到因為世界疫情的變化,上次真的面對面已經是好久以前。 無論在台北還是東京,遇到困難一起面對, 謝謝當時在東北的照顧,以及一直在音樂上的力挺! 期待再次相逢的那天,在那之前請好好照顧自己, 我們健健康康地見面吧...

見せます變化 在 Hanna はんな Instagram 的最佳貼文

2021-09-10 01:55:56

エクスライヴさんにご招待いただき、面白い最先端の痩身技術を体験してみました✨ 15分間寝てるだけで腹筋2万回と同じ効果を得られるマシンなんて、夢のようなダイエットじゃん😹 更にVRゴーグル🥽で映像を見ながら行うので効果を2倍に引き上げ、より効果的にインナーマッスルにアプローチできるという!😳 ...

見せます變化 在 秋田一郎 Instagram 的最佳貼文

2021-08-18 21:35:43

⁡ -台湾では感染の広がりが比較的抑えられていましたが、5月上旬より感染者が急激に増加しています。 でも、生活がうまくいかなくても、また新しい明日を迎えてください!😀 そして、笑顔あふれる、ペットの幸せな暮らすことはよっかたですね。 一郎がいつも『生きる元気』ママを与えてくれて、ありがとうございます...

見せます變化 在 SAYULOG さゆログ | Sayuri Yoshida Instagram 的精選貼文

2021-07-10 15:02:44

✈️🇯🇵✈️🇯🇵✈️🇯🇵 TOSA-WASHI - Japanese Washi Paper 📍高知県土佐市 Tosa City, Kochi, JAPAN ・ 【NEW VIDEO】 👉 https://youtu.be/PxB_DtpYC_g ・ Let's go to SAYULOG soci...

  • 見せます變化 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最讚貼文

    2021-07-21 21:09:46
    有 1,066 人按讚

    「日文相似字彙用法!」

    日文當中,表示「好的、不錯的」的常用形容詞有二個

    ▶ いい
    ▶ よい

    .

    有時漢字會寫成「良い」,那麼「いい・よい」有什麼不同呢?

    例:

    風評不錯的居酒屋
    → 評判が(いい?よい?)居酒屋

    你給我差不多一點
    → もう(いい?よい?)加減にしなさい!

    .

    🔰 還有,為什麼「いい」的過去式是「よかった」,而不是「いかった」呢?





    解説





    今天我們來一次解決「いい・よい」的使用問題

    看完這一篇,你學習日文時就會少一個煩惱了(笑)

    .

    ⭐ 形容詞「いい・よい」的差別,主要有三種:

    .

    ▶ ① 二者大部份情況下通用,「よい」會比較生硬、偏文章用法

    例:

    ○ 評判がいい居酒屋。
    ○ 評判がよい居酒屋。
    (風評很好的居酒屋)第二句偏文章用法

    ○ うちの猫たちは仲がいい。
    ○ うちの猫たちは仲がよい。
    (我們家的貓感情很好)第二句較生硬

    .

    ▶ ② 漢字「良い」一般唸成「よい」,「いい」不太寫成漢字

    例:

    仲が良い。
    (感情很好)唸「よい」

    うちの学校はここが良い!
    (我們學校就是這點好)唸「よい」

    .

    ▶ ③ 特定慣用語,只能用「いい」,常用的有以下三種

    例:

    もういい大人だから、自分で決めてくださいよ。
    (都老大不小的人了,自己決定啦)

    いい加減にしなさい!
    (你給我差不多一點)

    あ、ビールはもういいです。
    (啊、啤酒我不用了)表示拒絕

    .

    ✅ 另外,有一個地方要特別注意,「いい」除了用在句尾和連接名詞外,其他情況會使用「よい」的形式去變化

    否定:いい → よくない

    過去:いい → よかった

    て形:いい → よくて

    .

    例:

    ▶ いい → よく(副詞化)

    よくあの喫茶店に行きます。
    (我常去那間咖啡店)

    .

    ▶ いい → よかった(過去式)

    あの映画はよかったね。
    (那部電影真不錯呢)

    .

    ▶ いい → よければ(假設語氣)

    もしよければ、Line交換しませんか?
    (如果可以的話,要不要互相加個Line?)

    .

    這樣大家是不是理解了呢~^^

    音速日語,我們下回見~

  • 見せます變化 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-06-25 20:33:39
    有 103 人按讚

    【NEW VIDEO】
    👉 https://youtu.be/PxB_DtpYC_g
    TOSA-WASHI - Japanese Washi Paper
    📍高知県土佐市 Tosa City, Kochi, JAPAN

    ⭐️ Collab Video
    ➫ Part 1: https://youtu.be/u1OfYAmgeq8
    ➫ Part 2: https://youtu.be/xMj9CQPXQTw
    * Other 2 Collab videos: Coming soon!

    更新がしばらく開いてしまいましたが、みなさまいかがお過ごしでしょうか。
    日本の良いものを再発見する「SAYULOG meets JAPAN」。今回の動画では、高知県で出会った伝統工芸品「土佐和紙」がテーマ。高知県土佐市で代々続く株式会社モリサさんの工場で、普段はなかなか見られない土佐和紙作りの様子を見学させていただきました。

    高知県を流れる清流「仁淀川(によどがわ)」、紙の原料となる三椏(みつまた)、雁皮(がんぴ)、楮(こうぞ)など、紙づくりにとって最良の自然の恵みを受けた土佐で生まれた「土佐和紙」。土佐ではいい原料と水があったことから、その昔、農業の休閑期に和紙が作られていたそう。「落水紙(らくすいし)」という和紙を金型を使って作る技術は、令和の現在ではおそらく世界中でモリサさんだけとのこと。和紙の温かみや昔ながらの製法を残しながら、現代の様々なニーズや用途にマッチするよう、デザインもカラーもセンスが良くてバリエーションも豊富。和紙が作られていく裏側は、社会科見学大好きな私にとって至福のひとときでした。

    MORISAさんで土佐和紙の歴史や和紙が作られていく様子、素敵な和紙たちを見せていただくうちに、紙好きな私の心も完全にその魅力に惹かれてしまい、SAYULOGオリジナルマスクケースをオーダーで作らせていただきました。動画の中でSAYULOGロゴの箔押しの様子も見られるので、ぜひぜひ本編ご覧ください!
    ※写真で使用しているマスクはモリサさんの新作!和紙の素材感も発色もとってもかわいくてヘビロテ中です♡

    好久不見!大家過得如何呢?
    重新發現日本美好事物的全新企劃「SAYULOG meets JAPAN」。這次影片的內容,是介紹我在高知縣遇到的傳統工藝品「土佐和紙」。位於高知縣土佐市,世代傳承的MORISA股份有限公司的工廠內,我參觀到了平常難以見到的土佐和紙製作過程。

    土佐市擁有高知縣內流淌的清流「仁淀川」,還有三椏、雁皮、楮等和紙原料,受到這些最適合於造紙的大自然環境恩惠下,誕生出了「土佐和紙」。由於土佐有好的原料和水質,據說以前在農業的農閒時期,還會以製作和紙作為副業。其中,使用金屬模具製作技術所做出的「落水紙」,在現在的日本令和時代,全世界恐怕只剩下MORISA公司還在使用這項技術製作了。除了保留住和紙的溫和感和傳統製法外,還能配合現代各種需求與用途,設計、顏色、美感兼具且變化豐富。能在製作和紙的工廠內部參觀,對於喜愛戶外教學的我來說,是一段無比幸福的時光。

    在MORISA工廠內,讓我見識到了土佐和紙的歷史與和紙製作的過程,還有各種漂亮的和紙,原本就很喜歡紙張的我,內心已完全被其魅力所吸引,趁機訂製了SAYULOG的原創口罩收納袋。在影片中能看到燙上SAYULOG標誌的製作過程,還請務必至我的YouTube頻道觀賞完整版影片!
    ※照片上我戴的口罩是MORISA公司的全新作品!和紙的素材感及顏色的飽和度都非常可愛,我最近都一直重複愛用中♡

    In Kochi Prefecture which is known as the birthplace of Ryoma Sakamoto, there is a town called “Tosa”, which is famous for papermaking, and "Tosa Washi (We call Japanese washi paper made in this area like this)" made there for over 1,000 years. I went to MORISA Inc., a Tosa Washi manufacturing company that has been making Tosa Washi for generations since the Edo period. Let me share you “SAYULOG social studies tour” in KOCHI!

    ⭐️Special Thanks
    ➫ 株式会社モリサ MORISA Inc.
    https://www.morisa.jp/
    https://www.ladyrisa.com/
    https://www.instagram.com/morisa1177/
    https://www.instagram.com/morisa_corp/

    ➫ Teacher Cocokuru (cocoro*kurumu)
    https://cocorokurumu.ocnk.net/
    https://www.instagram.com/cocoro.kurumu/

    中文翻譯 @mr.hayashi_

    #四国 #四國 #高知 #日本旅遊 #日本文化 # #台北美食 #台北景點 #japan #shikoku #japantravel #japanculture #japanesetraditional #washipaper #design

  • 見せます變化 在 日本人的歐吉桑 ・台湾在住の日本人のおじさん Facebook 的最佳解答

    2021-04-21 20:47:15
    有 3,752 人按讚

    「今後の方針について(日本語は一番下にあります) / 這粉絲頁的我的方向」
    這是我的真心話, 希望大家耐心看一下.

    .
    經營這粉絲頁已經過了6年, 多虧大家的支持, 追蹤者已經超過7萬多個人.


    所以有時候有收到 合作的要求,廣告, 電視, 相關商業的事情.
    但是這6年, 99%的要求, 我都拒絕.
    (除非觀光業界, 腳踏車贊助之外)

    .

    因為到去年,我是一般的上班族, 每個月有固定的薪資.
    不需要賺 另外的薪資.
    而且我沒有想變有名的慾望, 也沒有追求豪華的生活.

    .


    當時覺得我可以賺 基本的生活費就ok了.
    所以 很多合作要求, 我都拒絕了.

    一直追蹤我的粉絲頁的人應該知道, 我投稿內容都是 分享我的台灣生活, 旅遊心得, 台日差異文章.
    很少看到 介紹產品, 廣告的內容.

    .


    但是去年跟現在, 我的環境改變了很多.

    工作部分, 我變成自由工作業者.
    所以每個月的薪資都是不穩定.
    就算這個月可以賺生活費, 但是下個月不一定有薪資.
    薪資有可能是0.
    .

    我人生的目的就是貢獻台灣, 回饋台灣的事情.
    以前有固定的薪資, 所以貢獻台灣的活動都做得到, 想到就可以馬上行動.


    但是現在的生活費用, 我必須靠自己而賺錢.
    有穩定的生活, 才能做貢獻台灣的活動.


    所以現在我都願意接受 商業合作的要求, 廣告, 等等.

    所以現在我的投稿內容有一點點變化.

    介紹產品, 廣告, 代言人, 電視等等, 這些投稿內容比過去變更多了.
    (但是接受合作邀請之前,我有好好研究對方的產品.我並不是因為給我錢而願意介紹給大家的.只有我親自使用或好好研究產品品質後覺得很好的產品才願意介紹給大家)

    .


    我知道有些人不喜歡商業投稿內容.

    我投稿的方向突然改變, 所以有些人以為我突然變成 愛錢的人.


    請不要誤會.


    我的方向沒有改變.
    一直以來我的方向是 為了貢獻台灣, 回饋台灣而行動的事情.
    如果我賺不到錢, 沒有每個月的生活費用的話, 做不到 為了貢獻台灣的活動....


    我對豪華的生活真的完全沒有興趣, 很低的生活品質也可以接受.
    住在台灣8年, 一直沒有車子, 也沒有房子, 家裡沒有很貴的東西
    (對了, 只有我的腳踏車比較貴.. 哈哈)


    而且我家裡的燈, 洗衣機,一直都有壞掉了,房間也是比較舊的.
    雖然生活品質沒有很高, 但是我真的沒有很想提高生活品質的慾望....


    不過上個月我有結婚.
    結婚之後, 我的想法有改變了.
    我自己一個人的話, 不管怎樣的生活品質都可以忍耐.
    但是我非常不希望讓我的老婆過 又不方便又貧窮的生活.
    希望讓她過得很開心的樣子.


    所以我現在比較重視賺錢的事情, 賺得到的錢,很想回饋我的老婆跟台灣.
    讓他們過生活過得很好就是我的以後的目標的.

    .


    這是 我的現在的真心話.
    希望讓大家知道, 也希望讓現在有誤會的人澄清, 也希望大家繼續支持我.

    .


    就算看到我的商業文章, 希望不要嫌棄我.
    以後也可能要增加 商業性的投稿內容.
    如果大家還是支持我的話, 希望在商業文章投稿寫留言 (內容都可以)
    因為大家的留言是對我來說 非常大的鼓勵.

    .

    目前投稿商業文章時候, 我是最緊張的.
    會不會被大家退讚, 嫌棄, 瞧不起 等等, 我投稿前,緊緊張張地想

    .


    謝謝看完 這些文章.
    這是我的真心話.
    如果這些內容澄清大家的誤會的話, 我非常高興.

    就算有結婚, 我對台灣貢獻跟回饋活動 繼續做.
    請大家期待 今年的我的活動!!!


    .


    私のFACEBOOKページは6年前から運営していますが、
    おかげさまで台湾人のフォロワーは7万人を超えました。
    そのため、商品紹介やコラボレーション、CM、テレビ、ビジネス関連の依頼を受けることもあります。
    今まではそれら99%の依頼を断ってきました。
    (観光産業、自転車スポンサーを除く)。



    去年まで自分は普通のサラリーマンで、毎月定期的に給料をもらっていたので
    副業としてお金を稼ぐ必要はないと考えていて、更に有名になりたいとか、贅沢をしたいという気持ちもありませんでした。
    当時、私は基本的な生活費を稼げば充分だと思っていました。
    だからほとんどのオファーは断りました。
    サラリーマンで稼ぐ給料があるだけで生活できたからです。




    私のファンページをご覧になっている方はご存知だと思いますが、
    私は台湾での生活や旅の感想、台湾と日本の違いなどについての記事しか投稿していません。
    商品紹介や広告性のあるコンテンツはほとんど見かけないと思います。
    (観光産業、自転車スポンサーを除く)。


    でも、去年と今では環境が大きく変わりました。
    仕事は、フリーランスになりました。
    そのため、毎月の給料は安定していません。
    ある月に生活費を稼げたとしても、次の月には給与は0円の場合もあるかもしれません。


    私の人生の目的は、台湾に貢献すること、台湾に恩返しをすることです。
    以前はサラリーマンの固定給で生活が安定していたので、
    台湾に貢献するための活動はすべて思いついたらすぐに行動できるようになっていました。

    でも、今は毎月の生活費を全て自分で稼がないといけません。

    だから今は、商業的なパートナーシップや広告などの依頼を喜んで受けています。
    彼らが望んでいるのは、私のファンページを使って露出を増やし、クリックスルーを増やすことです。
    だから、今は投稿内容に少し変化が出ています。
    商品の紹介、CM、スポークスマン、テレビなど。
    投稿内容は以前にも増して変化しています。


    私の姿勢、今の商業的な投稿を好まない人もいると思います。
    その感情は理解しています。
    私も応援している人が急に商業的な宣伝活動しかしなくなったら残念に思うと思います。



    急に投稿の方向性を変えたので、「お金好きな人・商業的なページ」になったと残念に思われる人もいるかもしれません。
    どうか、これだけは信じて下さい。
    私の方向性は変わっていません。
    私の方向性としては、台湾に貢献すること、台湾に恩返しすることを常に考えています。

    ただ、お金を稼がないと、毎月の生活費がないと、台湾に貢献する活動ができません ....
    私は本当に贅沢な生活には全く興味がなく、非常に低い生活の質でも生きていけます。
    私は台湾に8年住んでいますが、車も家も持っていませんし、家には高価なものはありません
    (ちなみに自転車だけは高価ですが...(笑))
    ここ1年は部屋の照明や洗濯機は壊れていて、部屋も比較的古いです。
    生活の質はあまり高くありませんが、自分の生活の質を向上させたいという欲は本当にありません。....


    先月結婚しました。
    結婚してからは、考え方が変わりました。
    自分一人であれば、どんな生活の質にも耐えられます。
    しかし、妻には不便で貧しい生活をしてほしくないというのが本音です。
    妻には快適で幸せな人生を送ってもらいたい。
    だからこそ、今はお金を稼ぐことにこだわるし、稼いだお金で妻や台湾に貢献をしたいと思っています。


    これが今の私の心からのメッセージです。
    誤解をされている方にこの想いが届けばと願っています。


    たとえ私の商業的な投稿を見ても、私を嫌いにならないでほしいと思います。
    将来的には、更に商業的な投稿を増やすことになるかもしれません。
    それでも応援してくださる方は、CM投稿の際にコメントを書いていただければと思います
    (何を書いていただいても構いません)


    コメントが無いと否定された気分になり、少し胸が痛みます。。。
    皆さんのコメントが私の大きな励みになります。


    今のところ、商業的な記事の投稿をする瞬間が一番緊張します。
    人に嫌われないか、嫌がられないか、反論されないか等々、
    投稿ボタンのクリックをするまでとても緊張します。


    以上、お読みいただきありがとうございました。
    これらが私の本音です。
    心の底からそう思っています。
    これで少しでも誤解が解ければ、とても嬉しいです。
    そして今後も変わらず支持を頂ければとても嬉しく思います。

    たとえ結婚しても、台湾に貢献し、恩返しをしていきたいと思います。

    今年の私のイベントも楽しみにしていてくださいね!!!

  • 見せます變化 在 滅火器 Fire EX. Youtube 的精選貼文

    2021-03-17 12:44:13

    朋友啊 元気ですか ?
    久しぶり 一切都好嗎?

    今年是311東北大地震的十週年,
    沒想到因為世界疫情的變化,上次真的面對面已經是好久以前。

    無論在台北還是東京,遇到困難一起面對,
    謝謝當時在東北的照顧,以及一直在音樂上的力挺!

    期待再次相逢的那天,在那之前請好好照顧自己,
    我們健健康康地見面吧!

    さあ行こう 希望の明日



    日本台灣交流協會 #台日友情 #文化總會
    #滅火器樂團


    《希望の明日》

    滅火器 Fire EX.
    主唱 Vocal / 吉他 Guitar:楊大正 Sam
    吉他 Guitar / 合音 Backing Vocal:鄭宇辰 ORio
    貝斯 Bass / 合音 Backing Vocal:陳敬元 JC
    鼓手 Drum:柯志勛 KG
    鍵盤 Keyboard:鄭宇辰 ORio

    作詞 / 作曲:楊大正 Sam Yang
    編曲:鄭宇辰 ORio Cheng、滅火器 Fire EX.

    經紀人 Manager:戴偉軒 Ken Tai
    錄音 Recording:陳俊賓 BENN CHEN
    錄音室 STUDIO:這邊音樂那邊設計 Here There Studio、白金錄音室 Platinum Studio
    混音 Mixing:賴世凱 NiceGuy(硬搞錄音室 INGO Studio)
    母帶後製 Mastering:賴世凱 NiceGuy(硬搞錄音室 INGO Studio)
    日文翻譯 Translate:葉姸慧 Yeh, Yen-Hui、堺潤二JUNJI SAKAI、高野華惠 TAKANO HANAE

    -

    希望の明日
    詞曲:楊大正 Sam Yang
    演出:滅火器 Fire EX.
    編曲:鄭宇辰 ORio Cheng、滅火器 Fire EX.
    ISRC:TWBF32103001

    沒能實現每年都要見面的願望 毎年会うって願い 叶わなかったね
    拖著行李箱 穿著滑雪裝 スーツケースを引いたり スキー服を着たり
    於是打了電話給你 看你在幹嘛 だから君に電話した 今何してるの?
    是不是也一樣都待在家 僕と同じ、ずっと家にいるのかな?
    電話那頭你說 電話の向こう 君が言った
    久しぶり一切都好嗎 久しぶり、元気ですかと
    很想念台灣的タピオカ 台湾のタピオカが恋しいと
    我們都沒有想到 こんな日が来るなんて
    這世界突然的變化 想像もしてなかった
    暫時回不去第二個家 今は帰れない、僕のもう1つの居場所

    無論我們之間距離相隔遙遠 どんなに遠く離れていても
    關心彼此從來不曾停歇 決してとまらない、僕たちの想い
    就算我們總是說著不同的語言 言葉は違っても
    心意也能完全了解 いつだって分かるよ、君の気持ち
    遇到困難一起面對 どんな困難も
    一起跨越每個考驗 全部一緒に乗り越えていける
    これが 友達だ これが 友達だ

    朋友啊 元気ですか 友よ、元気ですか?
    有沒有好好的生活 毎日楽しくやれてますか?
    穿有燒 呷有飽 風邪をひいていませんか?ちゃんと食べてますか?
    (穿得暖吃得飽)
    会いたい 無論是台北還是東京 会いたい 東京でも台北でもいいから
    總有一天會再相逢 信じてる もう一度会える
    またね 希望の明日 またね 希望の明日

    無論我們之間距離相隔遙遠 どんなに遠く離れていても
    關心彼此從來不曾停歇 決してとまらない、僕たちの想い
    就算我們總是說著不同的語言 言葉は違っても
    心意也能完全了解 いつだって分かるよ、君の気持ち
    遇到困難一起面對 どんな困難も
    一起跨越每個考驗 全部一緒に乗り越えていける
    これが 友達だ これが 友達だ

    朋友啊 元気ですか 友よ 元気ですか?
    いつもありがとう いつもありがとう
    本当に 非常感謝 本当に 本当にありがとう
    会いたい 繼續實現咱的願望 会いたい 僕達の願いを 叶え続けよう
    大步大步地往前走 大きく一歩また一歩 未来に向かって
    さあ行こう 希望の明日 さあ行こう 希望の明日

  • 見せます變化 在 滅火器 Fire EX. Youtube 的最讚貼文

    2021-03-11 18:32:28

    朋友啊 元気ですか ?
    久しぶり 一切都好嗎?

    今年是311東北大地震的十週年,
    沒想到因為世界疫情的變化,上次真的面對面已經是好久以前。

    無論在台北還是東京,遇到困難一起面對,
    謝謝當時在東北的照顧,以及一直在音樂上的力挺!

    期待再次相逢的那天,在那之前請好好照顧自己,
    我們健健康康地見面吧!

    さあ行こう 希望の明日



    日本台灣交流協會 #台日友情 #文化總會
    #滅火器樂團


    《希望の明日》

    滅火器 Fire EX.
    主唱 Vocal / 吉他 Guitar:楊大正 Sam
    吉他 Guitar / 合音 Backing Vocal:鄭宇辰 ORio
    貝斯 Bass / 合音 Backing Vocal:陳敬元 JC
    鼓手 Drum:柯志勛 KG
    鍵盤 Keyboard:鄭宇辰 ORio

    作詞 / 作曲:楊大正 Sam Yang
    編曲:鄭宇辰 ORio Cheng、滅火器 Fire EX.

    經紀人 Manager:戴偉軒 Ken Tai
    錄音 Recording:陳俊賓 BENN CHEN
    錄音室 STUDIO:這邊音樂那邊設計 Here There Studio、白金錄音室 Platinum Studio
    混音 Mixing:賴世凱 NiceGuy(硬搞錄音室 INGO Studio)
    母帶後製 Mastering:賴世凱 NiceGuy(硬搞錄音室 INGO Studio)
    日文翻譯 Translate:葉姸慧 Yeh, Yen-Hui、堺潤二JUNJI SAKAI、高野華惠 TAKANO HANAE

    -

    希望の明日
    詞曲:楊大正 Sam Yang
    演出:滅火器 Fire EX.
    編曲:鄭宇辰 ORio Cheng、滅火器 Fire EX.
    ISRC:TWBF32103001

    沒能實現每年都要見面的願望 毎年会うって願い 叶わなかったね
    拖著行李箱 穿著滑雪裝 スーツケースを引いたり スキー服を着たり
    於是打了電話給你 看你在幹嘛 だから君に電話した 今何してるの?
    是不是也一樣都待在家 僕と同じ、ずっと家にいるのかな?
    電話那頭你說 電話の向こう 君が言った
    久しぶり一切都好嗎 久しぶり、元気ですかと
    很想念台灣的タピオカ 台湾のタピオカが恋しいと
    我們都沒有想到 こんな日が来るなんて
    這世界突然的變化 想像もしてなかった
    暫時回不去第二個家 今は帰れない、僕のもう1つの居場所

    無論我們之間距離相隔遙遠 どんなに遠く離れていても
    關心彼此從來不曾停歇 決してとまらない、僕たちの想い
    就算我們總是說著不同的語言 言葉は違っても
    心意也能完全了解 いつだって分かるよ、君の気持ち
    遇到困難一起面對 どんな困難も
    一起跨越每個考驗 全部一緒に乗り越えていける
    これが 友達だ これが 友達だ

    朋友啊 元気ですか 友よ、元気ですか?
    有沒有好好的生活 毎日楽しくやれてますか?
    穿有燒 呷有飽 風邪をひいていませんか?ちゃんと食べてますか?
    (穿得暖吃得飽)
    会いたい 無論是台北還是東京 会いたい 東京でも台北でもいいから
    總有一天會再相逢 信じてる もう一度会える
    またね 希望の明日 またね 希望の明日

    無論我們之間距離相隔遙遠 どんなに遠く離れていても
    關心彼此從來不曾停歇 決してとまらない、僕たちの想い
    就算我們總是說著不同的語言 言葉は違っても
    心意也能完全了解 いつだって分かるよ、君の気持ち
    遇到困難一起面對 どんな困難も
    一起跨越每個考驗 全部一緒に乗り越えていける
    これが 友達だ これが 友達だ

    朋友啊 元気ですか 友よ 元気ですか?
    いつもありがとう いつもありがとう
    本当に 非常感謝 本当に 本当にありがとう
    会いたい 繼續實現咱的願望 会いたい 僕達の願いを 叶え続けよう
    大步大步地往前走 大きく一歩また一歩 未来に向かって
    さあ行こう 希望の明日 さあ行こう 希望の明日

  • 見せます變化 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2020-09-10 06:18:35

    《SPARK-AGAIN》
    Ash flame / 焰火餘燼
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:永澤和真
    編曲 / Arranger:玉井健二、 百田留衣
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: CH(CH Music Channel)

    背景 / Background - Memory - tarbo:
    https://www.pixiv.net/artworks/66951851

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4911625

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    うらぶれたシグナル 無暗に光らせ
    果てない迷路 進んだってどうせ
    a 9 days wonder 絡まった旋律
    解かぬままリピートしたら いつまでも 疼いて痛い

    満ち足りない
    変わりはしない? この世界
    心したいようにして 吠える勇気は 微塵もないくせに
    愛されたい
    すがろうとしてるの? もういいって
    澱んでくだけの思いこそ解けば

    夜を撃つ サイレン 夢想への SOS
    全部 朽ち果てていいから
    透き通った一瞬を 呼び覚ましてよ
    ねえ ここから Ash flame 宿して抗え
    どんな無様でも手を伸ばせ
    苦い笑みも ひび割れたくらいじゃ 壊れやしない

    ぐしゃぐしゃ 丸めて心を 捨てようとして
    的外れのまま 耐えるのには長すぎる滑走路
    託されたい 変えようとしてるよ どうしたって
    だからお願い あのフレイズを繋いでみせて

    ぼやけたシグナル 両手にあつめて
    急かすように 紡ぎだしたストーリー
    a 9 days wonder 真夜中の不文律
    ひとつも置いていかないよ いつまでも 抱いていよう

    夜を穿つ サイレン 瞬くは SOS
    どんなに 汚れ 削られても
    夢という怪物は 美しいんだよ
    何度でも Ash flame 宿して刃向かおう
    誰に追われても構わない
    過ぎし日の cloud nine 宿命果たすまで 絶やさないよ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    落下深淵的破舊信號燈,僅是毫無意義與規律地閃爍著
    心中不存在終點的迷宮,無論如何前進也無法改變
    僅需曇花一現般的短暫,便能呈現內心糾纏成結的雜亂旋律
    若不解開而任其肆意反覆迴響——便將深藏心頭隱隱作痛

    「還不滿足嗎?」
    「難道連一點變化都沒有嗎?這無趣的世界。」
    內心故作在意一般,卻連一絲回過頭喊叫的勇氣都沒有
    「我僅是渴望被愛。」
    「現在還在乞求能夠被拯救嗎?差不多夠了吧?」
    若能將陷至水底深淵的思緒解開的話——

    在這夜晚響徹的鳴笛,將劃破夜空為夢想呼救
    哪怕一切早已腐朽枯涸也無妨
    在萬物沉寂,而能聽見聲音的那一瞬喚醒我吧
    聽我說,就從現在起,哪怕此身由焰火餘燼所成,仍不畏抵抗
    即便那是多麼不堪入目的模樣,只要伸出手——
    就算僅能迎來苦澀的強顏歡笑,也不會只因些許裂痕而盡數毀壞消逝

    想將蜷曲成團、早已碎裂崩壞的內心捨棄擲出
    卻難以擲中目標,看來膽怯而緩和衝擊的跑道仍太過冗長
    希望能受到託付,故仍試著改變紊亂的心,難道不行嗎?
    所以,就拜託你了,請將那纏繞我心的旋律一同繫起

    早已模糊不清的老舊信號燈,就用這雙手收集四溢的光芒吧
    如此朦朧,彷彿受催促而編撰出的故事般破碎
    曇花一現般消逝,於午夜的月光下不成文形
    哪怕早已四散,我也不會拋下任何事物離去。不論何時,我都會緊抱所有

    在這夜晚響徹的鳴笛,將轉瞬穿過夜空呼救
    不論染上多少汙穢、不論被剝奪了多少
    曾名為「夢想」的怪物,仍是如此令人著迷
    我將不斷地化作焰火餘燼,緊握利刃奮力前行
    即便遭遇他人追趕阻卻也無妨
    為了重拾逝去的欣喜過往,在抵至命運終點之前,我永不停歇

    英文歌詞 / English Lyrics :
    The falling shabby signal recklessly sparkles.
    There's no meaning keep walking in this endless maze.
    A 9 days' wonder with tangled rhythm.
    If you don't untie it and just let it repeatedly playing, you only receive more pain in the end.

    Not satisfied.
    "Still no changes in this world, huh?"
    As if keeping in mind, yet I don't possess any courage to yell it out loud.
    I want to be loved.
    "Still begging for help? It's enough."
    If I can release all those emotions precipitating like dregs in the deepwater...

    The siren that blasts through the night is the SOS sent from a dream.
    I don't mind if it has already died in obscurity.
    Call and wake me the moment when everything is clear.
    Hey, I'll resist like the ash flame existing in my body from now on.
    No matter how clumsy I may look like, I'll reach out my hand.
    Even if the result is a bitter laugh, it won't break just by some cracks.

    I have thrown this twisted, broken heart away.
    Yet I can't hit my aim, the runway that endures impact seems to be too long.
    I want to be reliable; I want to change no matter what. What's wrong with that?
    So please, help me connect with that phrase.

    The fuzzy signal I collected with my hand.
    It's obscure as if the story that fabricated abruptly.
    A 9 days' wonder with midnight's unwritten law.
    I won't leave anything behind; I'll hold them forever.

    The siren that pierces through the night is the instant SOS.
    I don't care how much it has been tainted or deprived.
    The monster called "dream" is fascinating.
    I'll move forward with the knife like the ash flame existing in my body, again and again.
    I don't care who tries to chase and stop me.
    I won't let the flame die until I fulfill my fate and regain those bygone days of cloud nine.

你可能也想看看

搜尋相關網站