[爆卦]西班牙佔領馬尼拉是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇西班牙佔領馬尼拉鄉民發文沒有被收入到精華區:在西班牙佔領馬尼拉這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 西班牙佔領馬尼拉產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過16萬的網紅中央研究院 Academia Sinica,也在其Facebook貼文中提到, 「四百年前就有閩南語嗎?」 「漳州話跟閩南語是一樣的?」 昨日發表400年前西班牙《漳州話詞典》的史料後,許多朋友都問了這個問題。其實,「閩南語」是20世紀後,現代語言學者賦予的「概念」,並成為特定時空下人們對該語言的稱呼,在不同的時期、不同背景,語言都會有不同的名字。 比如說,18、1...

  • 西班牙佔領馬尼拉 在 中央研究院 Academia Sinica Facebook 的最讚貼文

    2017-04-15 12:04:07
    有 192 人按讚


    「四百年前就有閩南語嗎?」
    「漳州話跟閩南語是一樣的?」

    昨日發表400年前西班牙《漳州話詞典》的史料後,許多朋友都問了這個問題。其實,「閩南語」是20世紀後,現代語言學者賦予的「概念」,並成為特定時空下人們對該語言的稱呼,在不同的時期、不同背景,語言都會有不同的名字。

    比如說,18、19世紀,閩南語在東南亞被稱作「福建話」(但福建內還有閩北話、閩西話的分類);在20世紀初日本佔領的台灣,則被稱作「台灣話」。而在17世紀西班牙佔領馬尼拉的時候,就被叫做「漳州話」(Lengua Chio Chiu)。

    這部詞彙是西班牙人編撰而成的,按照他們自己對語言認識,便就稱作《漳州話詞典》,其實指的都是這群閩南居民/海外移民所使用的語言。

    現在,閩南語在世界各地也形成不同腔調,演化出不同的分類,比如在馬來西亞檳城一代使用的閩南語,便是一個有特色的的分支。

    以上資訊由中研院台史所陳宗仁副研究員提供:)

    中央研究院〈穿越時空的「錄音筆」: 西班牙殖民時期新史料〉:https://goo.gl/58Ix8K
     
    相關報導:
    〈西方曾稱台灣為北港 但雲林人別太高興〉:goo.gl/5pFToL
    〈螢火蟲古閩南語怎麼說?400年前史料教你講〉: goo.gl/6qsQ7W

你可能也想看看

搜尋相關網站