[爆卦]西洋古典小說是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇西洋古典小說鄉民發文沒有被收入到精華區:在西洋古典小說這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 西洋古典小說產品中有14篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅鏡好聽,也在其Facebook貼文中提到, 四月鏡好聽給你滿滿的大 平 台 !理財專家陳怡芬教授、邪典信仰者桑杉學與毒脈、小說歪讀者翟翱、西洋骨董玩賞家里鹿等齊聚一堂,就是要你好聽! 《#家庭幸福理財》(親子篇) 👈 #親子共聽特別企劃 親子的理財教育不能等,讓我們一起與孩子建立健康、正確的金錢觀。 上線日期 ► 04/06 現在就收聽...

西洋古典小說 在 鏡好聽 Instagram 的最佳貼文

2021-08-03 08:45:25

四月鏡好聽給你滿滿的大 平 台 !理財專家陳怡芬教授、邪典信仰者桑杉學與毒脈、小說歪讀者翟翱、西洋骨董玩賞家里鹿等齊聚一堂,就是要你好聽! 《#家庭幸福理財》(親子篇) 親子的理財教育不能等,讓我們一起與孩子建立健康、正確的金錢觀。 上線日期 ► 04/06 《#Cult北強片》 邪典電影的魅...

  • 西洋古典小說 在 鏡好聽 Facebook 的最佳解答

    2021-04-09 14:30:09
    有 86 人按讚

    四月鏡好聽給你滿滿的大 平 台 !理財專家陳怡芬教授、邪典信仰者桑杉學與毒脈、小說歪讀者翟翱、西洋骨董玩賞家里鹿等齊聚一堂,就是要你好聽!
     
    《#家庭幸福理財》(親子篇) 👈 #親子共聽特別企劃
    親子的理財教育不能等,讓我們一起與孩子建立健康、正確的金錢觀。
    上線日期 ► 04/06
    現在就收聽::https://pse.is/3dsy9f
     
    《#Cult北強片》 
    邪典電影的魅力在哪裡?能讓多年來無數世代的觀眾不斷反覆提起、持續致敬,就讓我們來告訴你!
    上線日期 ► 04/09
    現在就收聽:https://pse.is/3e5yls
     
    《#寫作就是醬》
    作家為什麼要寫作?寫作是痛苦的,還是榮耀的?帶你一探寫作背後的小秘密。
    上線日期 ► 04/14
     
    🍽《#餐桌上的藝術史》
    將知識性的藝術史以淺顯親近的「說故事」方式,引領你我欣賞歐洲古典美學餐桌藝術的不同面貌。
    上線日期 ► 04/15
     
    立即訂閱《鏡好聽》 30 天只要 149 元暢聽精選有聲書、節目!► https://pse.is/3e5whc

  • 西洋古典小說 在 蔡正元 Facebook 的最佳解答

    2020-04-19 12:56:14
    有 472 人按讚

    歌仔戲的起源地

    歌仔戲發源於
    宜蘭員山鄉頭份村的大樹下
    歌仔戲之父歐來助
    在日本殖民統治台灣島初期
    揉合閩南錦歌
    京戲舞蹈動作
    中國古典小說
    創造出台灣島史上
    最本土的歌劇藝術文化

    歐來助在這棵大樹下演出教學
    創造出台灣島歌劇藝術
    但因為中國元素太過濃厚
    遭日本殖民政府歧視打壓

    台灣光復後
    國民政府遷移來台
    歌仔戲一度大為興旺
    但蔣經國時期
    卻被外省籍當權者認為
    影響「國語教學」
    橫遭打壓

    但是民進黨當政
    歌仔戲的命運也好不到那裡
    因為「中國元素」太濃
    台獨政府更刻意漠視歌仔戲
    寧可浪費金錢
    扶一些講粗話的閃尿樂團
    也不願振興歌仔戲

    台獨份子編撰教科書
    寧可花費大篇幅講一些
    外勞 南島語系
    日本人如何引進西洋藝術
    有的沒的
    也不願提及
    這棵大樹下的歌仔戲

    歌仔戲文化
    就像這棵發源地的大樹
    孤零零地矗立在路旁

  • 西洋古典小說 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文

    2019-06-29 21:00:01
    有 191 人按讚

    豹――巴黎植物園 ◎里爾克(Rainer Maria Rilke)著,李魁賢譯
     
    他的目光因來來往往的鐵欄
    覺得如此倦態,甚麼也看不見。
    好像面前是一千根的鐵欄,
    鐵欄背後的世界是空無一片。
     
    他的闊步做出柔順的動作,
    繞著再也不能小的圈子打轉,
    有如圍著中心舞蹈,
    強力的意志暈眩地立在中央。
     
    只有偶爾眼瞳的簾幕
    無聲開啟――那時一幅形象映入,
    透過四肢緊張不動的筋肉――
    在內心的深處寂滅。
     
    --
     
    ◎作者簡介

    萊納‧馬利亞‧里爾克 (Rainer Maria Rilke ,1875~1926),生於當時的奧匈帝國(今捷克),德語作家。著作有《親愛的神故事集》、《日課書》、《圖畫之書》、《新詩集》、《新詩別集》、《馬爾特‧勞里茲・布里格手記》、《旗手基里斯多弗・里爾克愛與死行》、《致奧爾弗的商賴體詩》等。一生為藝術創作而對孤獨感的渴求,以及他對萬物敏銳的神秘主義思察和闡釋,只能說他因在真理之上歌唱從而獲得了自身。
     
      英國現代派詩人艾略特稱讚里爾克是「成熟的心靈」,因為讚里爾克的詩,總有古典和悲天憫人的現代情懷,讓人感動得不知所措,彷彿有一種洞穿和照亮之感。在西洋詩歌的歷史上,大概只有品達、賀拉修、但丁、莎士比亞、荷爾德林,或許還有里爾克十分景仰的瓦雷里,可以與之媲美。
     
    --
     
    ◎譯者簡介
     
    李魁賢(1937年-)台灣詩人、文化評論人、翻譯家。1953年開始發表詩作 。現任世界詩人運動組織(Movimiento Poetas del Mundo)副會長。曾任台灣筆會會長,國家文化藝術基金會董事長。

    詩被譯成各種語文在日本、韓國、加拿大、紐西蘭、荷蘭、南斯拉夫、羅馬尼亞、印度、希臘、美國、西班牙、巴西、蒙古、俄羅斯、立陶宛、古巴、智利、尼加拉瓜、孟加拉、馬其頓、土耳其、波蘭、塞爾維亞、葡萄牙、馬來西亞、義大利、阿爾巴尼亞,等國發表。在2001年、2003年、2006年三度獲印度國際詩人協會推薦提名為諾貝爾文學獎候選人。「支持調降文言文比例,強化台灣新文學教材」共同發起人。
     
    --
     
    小編一尾賞析:
     
    本詩選自詩人李魁賢所翻譯的《里爾克詩集》,原收入於1907年出版的《新詩集》(Neue Gedichte),此詩可以說是里爾克詩作中最令人耳熟能詳的一首。
     
    當我們談論到「豹」時,從中文我們似乎很難理解里爾克的「豹」說的是哪一種豹?大家常聽到的汽車品牌Jaguar指的是「美洲豹」運動品牌Puma指的是美洲獅,而近期漫威電影《黑豹》(The Black Panther)英文使用了panther一詞,若我們去稍微查一下字典可以找到panther、cougar、jaguar、puma、leopard與cheetah等可以被說成是豹的詞彙,看到這我猜大家可能也已經眼花了,不過若從德文詩名「Der Panther」來判斷則一目了然,panther一詞則源自於古拉丁文及希臘文,泛指的是大型貓科動物, 因而在里爾克里的「豹」並沒有特定的指涉。
     
    詩題副標一開始則將讀者帶往巴黎動物園的場景,本因在荒野的莽原奔馳的豹,現在則在動物園的一處籠子裡。本詩共分為三段,首段開始詩人把自己比擬成一隻豹,從豹的視覺著眼,關在籠子裡的豹目光所及四面皆是欄杆,來回目視由欄杆組成的狹暗空間時,視覺疲勞使得豹無法分清鐵欄的數目與內外的世界。次段,詩人則從豹的的移動來描寫。「他的闊步做出柔順的動作,/繞著再也不能小的圈子打轉,/有如圍著中心舞蹈,/強力的意志暈眩地立在中央。」而南非小說家柯慈(John Maxwell Coetzee)在《動物的生命》(The Lives of Animals)也提到里爾克的這首詩,他認為豹不是因為他被籠子的鐵欄困住,困住他的是鐵欄所帶來的壓迫,在籠裡不斷以同心圓的方式踏步,也愚化、麻痺了豹的意志。同時,鐵欄杆所構築的空間立體了起來,豹不管再怎麼闊步,由於狹小鐵欄的限制,豹也只能如圍著中心舞蹈般,逡巡打轉。
     
    到了第三段,仍舊從視覺描述,不過豹所看到的外在景象,是令人不安、緊張的,筋肉也因此變得緊繃,此處詩人由動態轉為靜態的內心描寫,在那由詩裡構築的無聲幽靜的恐懼環境,豹則具有了如人類體察這一切的細膩情感,然而這情感卻是生於人類對於動物自由的剝奪。
     
    美術設計:�Nysus IG:https://www.instagram.com/nysus_/
    攝影來源:Unsplash
     
    #豹 #動物保育 #里爾克 #一尾 #巴黎植物園
     
    https://cendalirit.blogspot.com/2019/06/20190629.html

你可能也想看看

搜尋相關網站