[爆卦]西文唯美單字是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇西文唯美單字鄉民發文沒有被收入到精華區:在西文唯美單字這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 西文唯美單字產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【Checkmate! 神劇是這樣誕生的】 早安!今天來讀 #娛樂週刊EW 玩西洋棋也能很性感?《后翼棄兵》幕後專訪 The Queen's Gambit creator on 'bringing sexy back to chess' and the series' long journey t...

西文唯美單字 在 XXY Instagram 的精選貼文

2020-07-17 19:59:22

【影評】《破處》Leaving Virginia ★★★ 水能夠孕育生命,也能讓腦袋失靈 . 「破處」電影片名取得直白、直接,描述了兩位高中生對性的探索,以及一場從男孩轉變為「男人」的過程(好像也沒變得多成熟?);利用「水」的意象,象徵著生命的成長歷程有如流水般一去不復返,但也亦能載舟、亦能覆舟...

  • 西文唯美單字 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文

    2020-11-09 07:00:01
    有 559 人按讚

    【Checkmate! 神劇是這樣誕生的】
    早安!今天來讀 #娛樂週刊EW
    玩西洋棋也能很性感?《后翼棄兵》幕後專訪

    The Queen's Gambit creator on 'bringing sexy back to chess' and the series' long journey to TV

    ♟It's taken almost 40 years for Netflix’s limited series The Queen's Gambit to wind its way to the screen. The story was first published as a novel by Walter Tevis in 1983. The film rights were quickly scooped up, but the project languished in development hell for decades. Heath Ledger was preparing to direct an adaptation at the time of his death. But for the last decade or so, it’s been the passion project of writer-director Scott Frank.

    網飛迷你影集《后翼棄兵》花了近40年才蜿蜒登上銀幕,故事原是1983年出版、由華特戴維斯編寫的小說。電影改編權很快就被搶走,但案子卻在「開發地獄」裡熬了幾十年,希斯萊傑去世前正在準備執導改編電影版,而過去十年來則是編導史考特法蘭克傾注熱情的專案。

    ✍️ development hell: 電影從提案到開拍前,劇本可能在開發過程中經過無數次的修改,不斷打掉重練,甚至花上數十年時間、經手無數名編劇和導演,因此這段過程被業界人士稱為「開發地獄」

    🍾“The very first script I ever wrote was about the cost of genius, and I didn't quite get there with it,” says Frank, who wrote and directed every episode of The Queen’s Gambit. “I was too young, and I didn't quite understand what I was writing about. And when I read [The Queen’s Gambit] I thought, ‘This is a much better way to tell that story.’ This notion that she's both the protagonist and antagonist in her story, I thought, was really, really interesting, and chess was actually the perfect vehicle to tell this, [with] a chess genius.”

    編寫且執導了每一集《后翼棄兵》的法蘭克說:「我寫的第一個劇本是關於身為天才的代價,但沒有很到位。我當時太年輕,不太懂自己在寫什麼。我讀到《后翼棄兵》時想說『這是講那個故事的更好方式。』她在她的故事中既是主角又是反派,我覺得這個概念非常、非常有趣,而西洋棋正是講這個故事的完美載體,關於一位西洋棋天才。」

    ✍️ 採訪中用[ ]標示的文字,表示並非受訪者在口頭採訪時說的,但為了讓句子完整通順,記者會在編輯時補上。

    《后翼棄兵》開拍後最大的挑戰是什麼?
    加入每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
    https://events.storm.mg/member/HOWSJ/

    ——
    原文連結請看留言
    ——

    #告訴我✍🏻
    「《后翼棄兵》最大的看點是什麼?」
    就送你【今日讀報單字包】!

    #唯美的畫面光影 #時尚的復古造型
    #考究的西洋棋局 #女主又帥又性感!

  • 西文唯美單字 在 XXY 視覺動物 Facebook 的最讚貼文

    2020-07-09 13:47:53
    有 19 人按讚

    【影評】《破處》Leaving Virginia | ★★★
    水能夠孕育生命,也能讓腦袋失靈
    .

    「破處」電影片名取得直白、直接,描述了兩位高中生對性的探索,以及一場從男孩轉變為「男人」的過程(好像也沒變得多成熟?);利用「水」的意象,象徵著生命的成長歷程有如流水般一去不復返,但也亦能載舟、亦能覆舟的道理。電影整體雖是以荒謬喜劇作為包裝,實際上也嘗試利用結合手繪塗鴉與帶點迷幻、異色的風格,代表著尚未「開苞」前,人們對於「性」的想像;一旦粉紅泡泡幻滅,接踵而來的麻煩、痛苦、掙扎,才是成長帶來的代價。
    .

    不得不說,電影的出發點是好:劇本透過「水」、「海」、「流體」的概念也相當特別;但廉價的表演方式與破碎感強烈的剪輯,以及飄忽不定的手搖式鏡頭,讓人看得坐立不安、冷汗直流;或許不斷搖晃、不知道腳架兩個字怎麼寫的攝影方式,隱喻著青少年飄忽不定、處於躁動不安的心理狀態,但缺乏連貫性的節奏與強烈、明確的核心概念,電影始終在一種高冷的調性中進行,無法讓我感受到代入感;說穿了,一道隱形的高牆阻隔在觀眾席和銀幕中的影像空間。又或者是說,很抱歉,縱使這些年輕演員們演得賣力、叫得多大聲、多麼不計形象,我的高中生活真的就是沒有經歷過這種記憶。
    .

    是呀!要說過去也有不少描述青少年對性探索的故事,也有不少針對性大開玩笑的喜劇電影,我又何必對《破處》乍看之下有雙重標準呢?但說到那些成功的青少年成長主題的電影,核心價值仍離不開「轉變」或是「成長」兩大主題。能不能讓觀眾們體會到劇中單一角色的個性變化、群戲角色之間的關係變化、場景轉換之間的象徵意義,都是觀眾們檢視這部作品的關鍵。很可惜,《破處》除了劇情生硬,許多超出現實生活的不合理場景,推動著時間;冷硬的角色塑造,也讓人對片中角色的個性、來歷、角色關係摸不著頭緒;性愛場景更是遮遮掩掩,精蟲衝腦般地射後不理;而讓我越來越硬的,也只有拳頭和逐漸崩潰的心情。
    .

    同樣是兩個角色跌入水中,為什麼我們會對《水底情深》的女孩和怪物投射出蛻變的淒美感?因為我們看到了女孩在怪物身上找到的救贖,也在怪物身上找到了學習犧牲奉獻與對人類和人性的希望;同樣是描述青少年胡鬧的電影,為什麼我們會對《A+瞎妹》的兩位主角一同進入追求瘋狂夜晚的旅程?因為我們看到了兩個女孩之間的革命情感,也在兩個女孩之間看到了他們失去與得到的東西。又或者同樣是棄屍的公路旅程,為何韓國電影《卡車》,簡單利用一個卡車場景,就能夠讓我們體會到男主角的轉變?那是因為電影在前半段就讓我們用幾個設計妥當的橋段,切入重點,讓我們對主角投以共鳴。
    .

    而《破處》的最後從喜劇轉變成為悲劇,但仔細想想,他們有因此從性的面向獲得什麼?獲得了教訓?獲得了成長?還是草草了事,沒有逞罰?沒有人說在岸上等著的警察有沒有開單,也沒人說坐上火車返回城市的神器會怎麼面對自己的女友,又或者是跌入海中的三人(?),最終下場如何。電影可以留白,給予觀眾自行填空,留下充滿韻味的想像空間,但如果你給了一個只印有單字的白紙,那就另當別論了。
    .

    《破處》用了許多非常不真實的敘事手法,來描述著成長必須面對的痛苦與掙扎;萬德蓮的屍體、直播上遇到的胖妹、破處後的動物感傷,或是每次都能夠從危險中全身而退的兩人,都呈現了青少年的「混亂」,終究在成長蛻變後需要面對的惱人、麻煩、殘酷又現實的問題。但與現實脫鉤太多的場景設計,總是讓人傻眼和錯愕:誰會在晚上淨灘呢?又有哪個警察會輕易在臨檢時嘻笑呢?要說過去瘋狂喜劇不也玩過這樣的荒謬情節,但《破處》所呈現的橋段對於故事或是角色有什麼樣的幫助呢?能夠透過這些橋段對角色更加認識嗎?能夠透過這些情節,發現角色有更多不為人知的一面而讓觀眾產生同情嗎?這些橋段似乎也只淪為推動劇情的橋段,讓我們知道棄屍也不容易,角色們很衰小而已。
    .

    就我個人而言,電影從開頭的兩人落入泳池開始,「水」的意象拍得唯美,也試著以「水」作為貫穿全劇的元素,是值得讚賞和鼓勵的地方。但缺乏強烈的記憶點,或是將意像的概念具象化,是本片在傳達概念上一個非常重大的致命傷。縱使男主角射出的「精液」代表著孕育生命的「水」;淨灘時,領隊說著「海洋」是孕育生命的元素;又或者是萬德蓮在床上挑逗男主角時,無意間說出的「你不是說要帶我去看大海深深的藍」,到最後阿烈與胖妹跌入海中的魔幻時刻。開放式的結局,到底萬德蓮是真的游走?還是想像?阿烈是溺水還是獲得救贖?電影問題又回到留白上面,顯得有些草率。嗯,我得檢查一下我的腦袋是否進水了。
    .

    而電影兜了那麼一大圈,一個破處、轉大人的晚上,三個人折騰了一整夜;我們看到了創作者對於性的詮釋,對於人類成長的觀察,又或者是對生命意義的探索;但摸了半天,卻感受不到角色或是劇情的成長,亦或是觀眾對性的反思,是相當可惜的地方。
    .

    .
    .

    《破處》Leaving Virginia
    台灣上映日期:2020-07-03

    .
    .
    .

    #電影 #影評 #破處 #林立書 #台北電影節 #吳肇軒 #楊懿軒 #郭文頤
    #movie #review #filmcrtics #leavingvirginia

    #XXY

  • 西文唯美單字 在 廖小花的隱性台灣 Facebook 的最佳貼文

    2020-03-21 13:44:58
    有 1,180 人按讚

    〈台灣師生情:我和我的中文系爺爺(上)〉

    #鳥、番薯和豬腰#

    老師一句話沒說完突然停下,我們在等。

    他悠悠地:「你們聽,外面有小鳥在叫。」說完就開始模擬它們之間的對話,滿頭白髮瞬間不見。

    「今天有比較熱喔?唧唧唧。」
    「對啊,這個天氣是這樣啦,齁。唧唧喳。」
    「在樹枝上站站我也要去接我家小鬼啦。」
    「嘰喳喳。起風了。」

    繼續上課。

    老師講啊講到一半,想起什麼便停住了,忽然,像是對我們說,又像是在自言自語:「孔子有個弟子通鳥語呢。真妙。」

    中文系的老師詞彙量都很驚艷,經常迸出一些讓人耳目一新的典故或比喻,每每這時,頓感渾身清爽。

    因為我從廣東來,老師很愛逗我說粵語。有一次發言,我說:「當時世界的目光並未曾注視過台灣,這一滴眼淚。」

    聽到後半句,老師的眼睛瞬間眯彎了,瞧瞧這小妹妹,好大的能耐!他在嘴裡重復默念「一滴眼淚」,好多次。

    繼而打斷我說:
    「台灣是一顆蕃薯。」

    好吧,一顆眼淚確實矯情,
    改為「一彎月亮」好了。

    他不,堅持道:「一顆蕃薯。」

    番薯可以,但老師怎麼也接受不了課本里有關芒果的注釋是「豬腰狀」,他一邊給我們講解一邊碎碎念,豬腰,嗯?豬腰!豬腰...唔,好吧豬腰。

    #傲氣與孤獨#

    悄悄觀察我發現,老師會忍不住把眼睛飄向窗外,我知道了,大約是惦記著鳥。

    入夏的午後困意襲來,認真聽課的人並不總是那麼多,但老師絲毫不在意,舉杯邀明月,對影成三人,與文字為鄰的人總有些不可言說的傲氣與孤獨。

    普遍散漫的學風下,遇到不遷就、不討好學生的老師,我都打心底里佩服,這位老師便是,一敲鐘就上課,講課有自己的節奏和水平,學生聽不懂就多做功課去!

    這樣的課堂混是混不下去的,但認真的學生就自然收穫滿滿。可謂是你若盛開,蝴蝶自來,山河不足重,重在遇知己呀。我超喜歡。嗯,喜歡得不得了。

    第二次上課的時候,我就和老師熟起來了,下課後被叫去吃飯喝東西,同行的還有助教學長和幫忙照顧老師日常生活的看護姐姐。

    老師突然問我:你覺得台灣有什麼不好?嚯,果然没跟我客套的!

    我也就老實交代了,我說我是覺得台灣的課堂腦電波共振不是很夠,大家會神遊太虛。

    對了老師你上課到一半冒出一句「孔子的弟子通鳥語」更像是自言自語,他聽了大喜,說:「對啊我上課其實都是在自言自語欸!」

    接下來的聊天過程中,老師一不小心以「爺爺」自稱,我反應迅速,把對他的稱呼順勢從老師改為爺爺,立刻親切多了!

    但說來也奇怪,從那天起,
    我們的師生緣分,
    確實也越來越深了。

    #隨時考試#

    我們幾個在世新的食堂吃飯,
    另外一位老師跟爺爺打招呼,
    坐下來一起聊天。

    爺爺斜傾身子,眼珠子咕嚕轉:「考考你,你和這位老師身上共有的非漢族血統是什麼?」非漢族?什麼是漢族血統我其實都搞不太清楚,瞎蒙很久才答出來是鼻子。

    接著,爺爺又出了好多題,「那存在主義在這裡的表現是?」「你猜他的姓氏是什麼?線索就在剛才的談話里哦。」結果我都答錯!

    爺爺搖搖頭,
    說你都沒看書,
    你要多看書。

    是啊!嗚嗚嗚,我都沒看書!
    啊啊啊啊啊!

    爺爺說他喜歡隨時考試。
    我說那我喜歡隨時考零分。
    爺爺哈哈哈哈哈哈。

    爺爺說你這樣沒有資格做我孫女啦!
    我說所以我才要當你孫女啊!
    爺爺哈哈哈笑說這鬼丫頭嘴巴很甜。

    話說回來,
    被長輩叮該多看點書的感覺居然是
    很!幸!福!

    #彌勒佛和算命道長#

    我說爺爺你笑起來好像彌勒佛哦!他哈哈哈哈哈哈,跟旁邊的老師說:「我一個基督徒,她卻說我像彌勒佛。哈哈哈哈哈哈。」

    那位老師卻沒能領會這份幽默,一本正經地說:「所以說她缺乏社會經驗嘛。」哼。所以同為老師,我喜歡爺爺多過喜歡你嘛。爺爺看向我,我倆默契地眨了眨眼。

    爺爺是耶穌的信徒,卻喜歡解說手相,有模有樣的,又像個算命道長。

    只見他看了看我的掌紋,便說道:「這世界上有一部分人的成功是因為天份,但你今天得到的一切,都是你努力的成果。」

    我不服,反問道:「所以我是個沒有天份的人嗎?」他說不是,天份對你來說只是起點。我哈哈哈笑說爺爺講話也很甜。

    爺爺噘起嘴巴,像在思考,他問我在家裡說話有人聽嗎。我說我以前是個在家裡不怎麼說話的人。

    他說他看出來了。「但我已經意識到了,所以決定要多開口說話了。」爺爺說:「嗯,這很好。」

    那一整個學期,我每天都特別期待禮拜四,因為聽完爺爺的課以後,就可以和大家一起吃晚餐。

    有時候學生多,坐滿一圈,我們從西式吃到中式吃到日式,話題從天南到地北,邊吃邊聊,我看啊,爺爺那一節課的工資大概全用來付餐費了!

    爺爺和學生之間的互動總是非常溫馨,平日還會給我傳來徵稿信息,鼓勵我多參加,印象最深的一次是聯合報的瓊瑤讀者心得徵文,我還因此回顧了一下從前在大陸看過的瓊瑤劇。

    爺爺對校園裡的課外活動很感興趣,我曾在校運會啦啦隊比賽上偶遇爺爺,那天是週末,他卻特別趕回學校看學生表演,真有活力呀!

    因為跟著爺爺的緣故,我還混了一個觀影體驗不錯的前排位置!學期末段的時候,我跟爺爺一起去學校附近的文藝空間看傳播學院學生辦的攝影展,他說有從前的學生邀請他,我倆便利用中午時間去捧捧場!

    #台灣師生情:我和我的中文系爺爺老師(下)

    #爺爺的研究室#

    看完啦啦隊表演,爺爺問我要不要一起吃飯,我毫不猶豫地答應了!他便打電話邀請助教學長買便當到研究室來,我們幾個一起吃。

    爺爺的研究室在世新大學舍我樓的十一樓,所謂高處不勝寒,來往的人不多,很安靜,適合沈下心來看書或小憩。

    我對爺爺研究室的第一感受是:哇,好多書。除了書架上黑洞般裡裡外外好多層,還有的書都堆到地上去了,一摞一摞的。

    除了現代文本,爺爺這裡更多的是文言文和古書。隨手抓起一本,都有一堆有趣的事可以講。

    例如這本《說文解字》,爺爺告訴我裡頭注釋中的「切」是什麼,一般來說是指用幾個字共同輔助表某個單字發音的音標規則,類似我們今天使用的注音或拼音波潑墨佛。

    有趣的是,古代人們常將「切」應用於黑話接頭,例如兩個匪徒到了一座茶館裡,佯裝用餐,實則觀察適合打劫的對象,找到目標後,兩人當然不可明目張膽地說「打劫他咋樣?」,這時候,他們就會利用切來給彼此傳遞信號。

    研究室一進去便有一扇屏風,上頭貼滿了學生親筆的賀卡和信件,有祝福,有思念,有感謝,爺爺十分珍惜。

    牆壁上的筆墨作品掛得滿滿當當,有各種各樣的漢字字形,我只知道上面有很多我看都看不懂的書法作品,其中一幅的字特別像一隻頭上有三道痕的老虎!

    漢字是通行至今的世上最古老的文字,從先秦、秦、漢、唐時期、宋元時期、明清到現代,文字的發展經過了甲骨文、金文、大篆、小篆、隸書、草書、楷書、行書等書體演變。我看啊,在爺爺這裡也有一部中國文字發展史!

    爺爺指指一幅對聯墨寶,說是學生送的,讓我猜猜這是什麼意思,我一看,「屈子當年投水去,徐師今日駕雲來。」

    爺爺見我文學素養捉襟見肘,
    只好自己破梗:
    「我的生日是端午節!」

    我恍然大悟,噢!端午是屈原投江的日子,而爺爺正好在那天呱呱墜地。

    「白底黑字,我當時還以為自己收的是輓聯呢,他好像在咒我仙逝歸西!哈哈哈哈!」雖然爺爺這麼說,但顯然他很滿意學生這份別出心裁的生日禮物啊!

    那天,爺爺準備寫一首詩悼念往生的友人,我看了,說其中「乘鯤」二字用得好,爺爺說這是有來由的,這位友人生前研究《莊子》,所以用乘鯤向他致敬。

    鯤在古代文獻中,記載最早的當屬《列子·湯問》,「終北之北有溟海者,天池也,有魚焉,其廣數千里,其長稱焉,其名為鯤。」

    鯤,傳說中的大魚,生活在北邊幽深的大海,而台灣本身就是一座海島,大魚海棠,蓬萊仙境,鯤生於斯,長於斯,最後沈寂於斯,飛升於斯,如此說來,這「鯤」字便實在是匠心獨運,好玩好玩!

    高中語文老師曾在課堂上告訴我們,有機會的話,讀中文要去找台灣人取取經,學繁體中文,學傳統文化,趣味無窮,可不嘛!

    訓詁學多有趣啊,說文解字多好玩啊,以前真不曉得中文這麼過癮,嘗到甜頭以後,我有事沒事就往舍我樓十一樓跑。

    #文學華山論劍#

    當有人問到董卿為什麼要開創一檔古今中外經典文學的大型朗讀節目《朗讀者》的時候,她說:「因為文章在那裡。作為人類文明的重要組成部分,這些文字被忽略了,被遺忘了,被淡漠了,甚至被丟棄了,是很可惜的事。」

    爺爺專門開了一門課,帶學生研讀《史記》,他曾在課堂上跟我們開玩笑說:「讀書當然要讀經典啊!人生這麼短,哪有時間讀有的沒有的。」

    爺爺的聲音和語氣像古時候的說書人,聽他念文言文特別過癮。曹丕有言:文章,經國之大業,不朽之盛事。經典的文章,更是我們生命不可或缺的養分。

    但爺爺也無奈地說,我們沒有可能讓其他系來承擔傳揚傳統文化的責任,因為現在的國語教育,讓年輕一代看不懂古文。

    在我的印象中,常有一個男同學來找爺爺討論自己作的詩,每當這時,他們二人會自成結界,以譬喻為弓弩,以聲韻為矛盾,以意象為劍戟,小試牛刀,平平仄仄一來二去,好似華山煮酒論英雄,不亦樂乎!

    只是爺爺這裡沒有酒,只有我自己帶的珍珠奶茶。當他們有不同意見時,爺爺還會時不時對我說,來!你來評評理。我會說我喜歡這聯,丹、血、桂集中出現,場面飛花般目不暇接、凜冽銳利又氣勢磅礡,贊!我喜歡!

    又過了一會兒,爺爺嘖嘖稱奇,說這聯中「下天狼」的「下」字用得極妙,我一看,認同!班門弄斧分析道,下字可謂一箭雙雕!

    天狼星在空中,若原來的射天狼只是張弓,而下天狼則直接包含中射之結果,不言而喻,「下」字重讀,元音發音更是讓人痛快。

    爺爺說正是此意!師生多人擠在這小小的空間里,以文會友,比劃推敲,動情處還會大力地拍大腿,高聲感嘆一句:「水啊!」

    可能是珍珠奶茶糖分過高,
    外加便當的澱粉衝擊,
    很快我就困了。

    爺爺的研究室雖小,卻藏了好多神奇寶貝!我最愛的就是那張可以支開的折疊躺椅,帶一小枕頭,睡起來還不會硬邦邦的。

    大家幫我支開躺椅,用小毛毯子把我蓋得嚴嚴實實的。我就這樣伴著四溢書香,在他們思想碰撞的電光火石中甜滋滋睡去。

    朦朦朧朧,隱約感覺有人把燈關了,讓我好睡。耳畔還是那鏗鏘又唯美的中文辭藻,疏繁、風晚清、定無雙...不久,沒聲了,不知道是我睡熟了,還是大家也被困意傳染了...

    #苦難是化了妝的祝福#

    我有好長一段時間跟著爺爺、助教學長、看護姐姐還有其他學生一起去參加爺爺所在教會小分隊的「小排愛宴」,每次我們乘坐交通工具前往的時候,隊伍總是那麼浩浩蕩蕩。

    舉辦愛宴的兄弟姊妹是從香港來台定居多年的一對夫妻,手藝一絕!我在他們家又認識了好多可愛的朋友,但這又是另外一個故事了。

    期末考試的時候,我還低著頭奮筆疾書,忽然助教在我桌子上放了一顆糖,我抬起頭看向爺爺,他對我笑笑。

    到了第二學期,因課程和時間的緣故,我沒能再和爺爺他們一同聚餐,但每每想起那段日子,總覺得十分快樂難忘,讓人捧腹和拍案叫絕的小片段在眼前不斷湧現。

    說起爺爺,其實他是個很了不起的人,我也是很久很久之後才聽別人說起他的往事,因為一些變故,爺爺讀高中時就需借助輪椅生活,一直到現在。

    即使手腳行動不便,
    書寫有困難,
    他依然立志報考台大,
    並不負眾望實現了這個目標。

    也許是因為這些生命經歷,當爺爺成為一名教師時,他堅持自己的學者風範和教學要求,對學生學業嚴苛、課堂規則多、考試門檻高等等,這些便是他對於畢生所追求和熱愛的中文傳承事業的責任與擔當吧。

    爺爺成長過程中充滿挫折,但他從來不提這些過往,更不以悲傷的口吻詮釋人生和未來,他只跟我們分享在中文文學領域探索時挖掘深海遺珠的喜悅以及許多年以後遇到主耶穌時重生的美好。

    爺爺總是跟我說:「海珊啊,你相信嗎,主耶穌真的存在!」我會對他用力點頭,回以鄭重的肯定,笑著說嗯!我信!爺爺我信!

    經典上說,苦難是化了妝的祝福,這大概,就是我這位爺爺的人生寫照和啓示吧。

    2020.03.10

你可能也想看看

搜尋相關網站