[爆卦]褪色日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇褪色日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在褪色日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 褪色日文產品中有39篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 在東京擁有百年歷史以上的老舖大多集中在神田、銀座、日本橋、人形町、淺草ㄧ帶。自從初夏搬家之後,人形町便成了我偶爾散步會經過的路線之一。 以前對這的印象就是人形燒與阿部寬。畢竟每走幾步就會看到店家貼著已褪色的《新參者》海報。😂 來的機會變多後,越來越對這裡深感興趣。即便人形町歷經多次大火災與關東大...

 同時也有12部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《SPARK-AGAIN》 悲しみの向こう側 / Kanashimi no Mukougawa / 在悲傷的另一端等著你 / On the other side of Sorrow 作詞 / Lyricist:aimerrhythm・矢田亨 作曲 / Composer:矢田亨 編曲 / Arrang...

褪色日文 在 ???? Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 21:41:44

不少人問過我 Hɪɴᴀ這名字的由來 其實是日文名 「鶵」的意思 只是以前我以為是可愛的小雛菊🌼 其實是唧唧叫個不停的雛鳥、小雞🐣(๑•̀д•́๑) 看來取名的日本朋友挺瞭解我😌 後來𝐻也自然成了我最喜歡的字母 最近很愛戴的項鍊也是 相信女生都很難拒絕字母類的飾品 大家都喜歡這份『專屬』的感覺 而...

褪色日文 在 翻譯練習生•Kaya? Instagram 的最佳解答

2021-08-20 02:56:59

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 記得開聲音哦🔊 聽J-pop學日文💛喜歡的話幫我分享出去😇 (IGTV版😌) #暗殺教室 🔍宮脇詩音|また君に会える日(2016年發行) 歌詞中譯:Kaya 歌曲來源: KCH https://www.youtube.com/watch?v=AYH4Ta2rw9w 🌱...

  • 褪色日文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-08-05 21:08:41
    有 1,215 人按讚

    在東京擁有百年歷史以上的老舖大多集中在神田、銀座、日本橋、人形町、淺草ㄧ帶。自從初夏搬家之後,人形町便成了我偶爾散步會經過的路線之一。

    以前對這的印象就是人形燒與阿部寬。畢竟每走幾步就會看到店家貼著已褪色的《新參者》海報。😂

    來的機會變多後,越來越對這裡深感興趣。即便人形町歷經多次大火災與關東大震災,仍然留有不少老建築與代代相傳的老字號,有趣的是這些店家不是比鄰而居就是過條街或繞進巷弄又是另一間從外觀便散發職人氣息的百年名店。

    像是照片中的白牆圍繞的「玉ひで」就是發明親子丼,擁有261年歷史的雞肉料理店。旁邊寫著西洋料理,事實上裝潢完全是日式風情的「來福亭」,在明治時期便開始提供蛋包飯。而緊鄰右側的則是喫茶店迷絕不會錯過,誕生於大正時期的快生軒。

    雖然地名為人形町,但聚集操作人偶的技師與歌舞伎小屋、淨琉璃的光景早已不再。只剩下每天時間一到,便會拉開幕簾娓娓道來江戶時代熱鬧氛圍的人偶鐘台。

    Ps之後再來慢慢依序介紹這一區的推薦好店給大家
    先附上一張來福亭的蛋包飯配炸肉餅

    歡迎也追蹤Miho的IG〜
    隨筆日記、美景與私藏咖啡店IG:
    @mihowang47
    以日文介紹在東京的台灣美食與台灣相關店家的IG: @mihostaiwan

    #人形町 #大家來這邊都吃什麼呢

  • 褪色日文 在 tomato生活雜鋪 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-25 09:55:55
    有 0 人按讚

    #tomato生活雜舖日本毛巾手帕
    🉐️
    ————ꫛꫀꪝ————
    日本人氣日本2020東京奧運 限定手帕2件組

    尺寸:34x35cm
    款式:a/b/c/d

    昨天昨天最熱門話題莫過於東京奧運台灣柔道勇奪銀牌🥈
    日本也在東京2020奧運出了許多周邊實用商品,想要入手的人快來喔(來喔)
    尺寸適合隨身攜帶,質地柔軟不易吞褪色的染料印花,擦手、擦臉皆可
    藍色為東京奧運基本款,紅色日文款為「加油!日本」
    #台灣加油
    #東京奧運
    #提供捐款收據可享一次運費半價

    ◡̈°歡迎搜尋🔍IG:kuedith (tomato生活雜鋪)
    ✈️商品皆為日本直送非淘寶、廉價商品,如對商品有疑慮麻煩移駕專櫃門市購買
    不回覆$不回覆$不回覆$請禮貌詢問感謝🙏

    tomato生活雜舖多國連線社團
    https://m.facebook.com/groups/1477460785723067?ref=share

    我們有群組不想錯過訊息快加入我們!
    僅限交易過買家!僅限交易過買家!僅限交易過買家!很重要,所以要說三次!
    快加入我們👉line ID:tomato070708,加好友後記得跟我打招呼🙋才不會變幽靈人口👻

  • 褪色日文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-07-13 22:49:52
    有 723 人按讚

    「戀愛也好失戀也罷,平平淡淡的日常也行,總是陪伴在左右的歌曲。聽一千次也不會褪色,這就是Scrubb的魔法。」日文版唱片側標文案這麼寫著,令我完全認同。

    《Scrubb: Songs in 2gether》
    今天寄來了。日本獨自企劃,在《只因我們天生一對》劇中出現的Scrubb歌曲合輯。

    附上的歌詞本除原文之外,還有逐字逐句的日文空耳拼音及日文翻譯。另外還找人特地寫了一篇文章,講解每一首歌出現在各集場景的片段,算是相當用心。

    #scrubb
    #scrubbsongsin2gether
    #2gethertheseries #2gether #still2gether #2getherthemovie #只因我們天生一對 #假偶天成 #เพราะเราคู่กัน
    #brightwin

  • 褪色日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2020-09-09 05:23:02

    《SPARK-AGAIN》
    悲しみの向こう側 / Kanashimi no Mukougawa / 在悲傷的另一端等著你 / On the other side of Sorrow
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm・矢田亨
    作曲 / Composer:矢田亨
    編曲 / Arranger:玉井健二、百田留衣
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: CH(CH Music Channel)

    背景 / Background - 光の奥に - 前田ミック:
    https://www.pixiv.net/artworks/78163471

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4910535

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    曇った窓の向こう側 今はきっと晴れてるけど
    僕の心の中からは 消えやしない 笑顔

    鮮やかな思い出はいつも あたたかくて
    照れくさい言葉も 目を見て言えた
    ただ会いたくて 声も出せずに

    振り向いてみても 遠く届かない
    過ぎ去ってく 夕日のように
    二人歩く あの帰り道も
    思ったより味気ないもんだね
    この歌はきっと 空へ舞い上がる
    あなたにも届くかな?
    ほら まだここで色あせずに 信じてるんだ
    悲しみの向こう側へ

    雨上がりの街並みは 無邪気なほどきらめくけど
    照らし出されたその先に こぼれ落ちた 涙

    まだ誰も知らない約束 あたたかくて
    間違いだとしても 捨てずにいるよ
    カタチすらない 夢は消えない

    叶わなくていい 願いもあるよって
    繰り返し 言い聞かせて
    ついた嘘も 塗りつぶせたから
    心配などいらないと笑って
    この声はきっと 夜空に舞い散る
    あなたまで届くかな?
    ねえ 今もまだそこにいると 信じてるんだ
    悲しみの向こう側へ

    あやふやな言葉達が いまもまだ凍えている
    曖昧なあなたの笑顔が 刻むこの時を焦がす

    振り向いてみても 遠く届かない
    過ぎ去ってく 足早に
    二人歩く あの帰り道も
    思ったより味気ないもんだね
    この歌はきっと 空へ舞い上がる
    あなたにも届くかな?
    ほら まだここで色あせずに 信じてるんだ
    悲しみの向こう側へ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    雖然現在一定已經放晴了,卻向著結露的窗外那端望去
    在我的心中,仍存著永不逝去的笑顏

    腦海中鮮明憶見的無數過往,總是溫暖我心
    也曾能注視著你,說出臉紅害臊的話語
    現在僅是渴望能與你相遇,卻早已無法吐露任何心聲

    即便再如何回首往昔,也無法望見抵至遠方的種種
    漸漸遠行而去,猶如沉入地平線的夕日般
    二人曾一同走過的、那段返家的路途
    如今卻比回憶中還要更加平淡無味
    只願這首歌能夠,高聲響徹這片遼闊雲霄
    一定能傳達至遠方的你對吧?
    看呀,我仍在這裡,毫無褪色地堅信著——
    在這種種悲傷的另一端,等著

    雨後天晴的城鎮,正天真稚氣地閃爍著光輝
    陽光映照出的倒影,卻是泛出落下的點點淚滴

    即便是仍未實現的承諾,也令我倍感和煦暖意
    哪怕早已犯下太多過錯,也不會捨棄我而伴在身邊
    即使不具形體,其所孕育出的夢想也不會就此消逝

    「世上也有著不必去實現的願望。」
    你在我耳邊輕聲反覆地說著
    「之前騙你的承諾,就將它們全數塗抹捨棄吧,沒關係的。」
    你如此笑著,對我說不用擔心
    只願我的聲音能夠,在這片夜空中飛舞散落
    聲音一定能夠飄落至你的身邊吧?
    聽我說,我仍堅信著,你就在那等著我——
    在這種種悲傷的另一端,等著

    不直率的話語,現在仍難以說出口
    你曾銘記我心的笑顏,此時卻逐漸朦朧不清,使得我焦灼難安

    即便再如何回首往昔,也無法望見抵至遠方的種種
    僅是一瞬間,你便自我眼前消失、遠行而去
    二人曾共同留下影跡的、那段返家的路途
    如今卻比回憶中還要更加平淡孤寂
    只願這首歌能夠,高聲響徹這片遼闊雲霄
    而身處遠方的你,也一定能聽見對吧?
    看呀,我仍在這裡,毫無褪色地堅信著——
    在這種種悲傷的另一端,等著你

    英文歌詞 / English Lyrics :
    The sky must be cleared after rain, yet I still look towards the other side of the dew-dropped window.
    There's a smile that would never fade away deep in my heart.

    The vivid memories I can recall make me warm.
    I can watch you and say something that makes you shy.
    I just want to meet you, yet I can't make any voice.

    However I turn and look back, I just can't reach the faraway past.
    Fading away, as if the setting sun.
    The road back home we two once walked together,
    feels more lonesome and monotonous than usual.
    This song will definitely soar through this sky.
    It can be conveyed to you, right?
    See, I'm still here believing you without fading any color.
    On the other side of sorrow, I'll wait for you.

    The town after rain is naively sparkling brilliance.
    The reflection of those lights is overflowing tears.

    The promise nobody knows makes me warm.
    Even if it's wrong, I won't throw it away.
    Even it has no shape, this dream won't just fade away.

    "There're dreams that don't need to be fulfilled."
    You keep telling me this repeatedly.
    "Just paint those lies we make up black and discard them."
    You keep telling me there's nothing to worry about, smilingly.
    This voice will definitely flutter down through the night sky,
    It will flutter down and reach you, right?
    Hey, I'm still believing that you're at that place,
    on the other side of sorrow, waiting for me.

    Ambiguous words are still making me frozen.
    Your smile once engraved in my heart is becoming vague, making me anxious.

    However I turn and look back, I just can't reach the faraway past.
    Fading away at a quickened pace.
    The road back home we two once walked together,
    feels more lonesome and monotonous than usual.
    This song will definitely soar through this sky.
    It can be conveyed to you, right?
    See, I'm still here believing you without fading any color.
    On the other side of sorrow, I'll wait for you.

  • 褪色日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2020-07-10 19:00:04

    《DAWN》
    キズナ / Kizuna / 羈絆 / Bonds
    作詞 / Lyricist:田中秀典
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation:Thaerin

    背景 / Background - ハレ - 前田ミック :
    https://www.pixiv.net/artworks/80034742

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2986427

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kizuna/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    たった一人で歩いてきたと 思ってたあの日
    本当はいつも どんな場面にも “誰か”がいたんだ
    過ぎてゆく日々 空気のように見えない想いだけど

    花束も 約束もいらない
    ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
    いのちの数だけ また誰かと響き合える
    ひとりひとり 会いたい“キミ”がいる

    ずっと強がることで 弱さを守ってたあの日
    そんなときさえ 差し出してくれた “誰か”の手のひら
    朝焼けの街 時の流れに景色は変わったけど

    やさしさも 愛しさも 心(ここ)にあるよ
    伝えられなかった 言葉たちが溢れてる
    泣きじゃくる夜に ぬくもりをくれた記憶
    目を閉じれば 色褪せない場所がある

    たとえどんな離れても 信じ合える
    何を失っても キズナだけは壊せない
    たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
    ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…

    きっと今は分かる 見えない想いの中に愛は輝く

    花束も 約束もいらない
    ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
    いのちの数だけ また誰かと響き合える
    ひとりひとり かけがえのない“キミ”がいる

    たとえどんな離れても 信じ合える
    何を失っても キズナだけは壊せない
    たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
    ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    在覺得自己,總是孤身走來的某一天
    其實無論在什麼樣的生活裡,都有「某個誰」陪伴在身旁
    即使那是在漸漸逝去的歲月裡,像是空氣一樣,無法用肉眼看見的心念

    不需要形式上的花束,也不需要什麼嚴格的約定
    僅靠著幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
    有多少的生命,就能夠與多少的人邂逅
    而在那裡的每一個、每個一人,都是想要遇見的那個「你」

    故作堅強的某一天,總是掩飾著自己的懦弱
    就連這樣的時刻,都會有「某個誰」所伸出的手在身旁
    就算,沉浸在晨曦中的城市,早在時間的流水中改變了模樣

    無論是溫柔,還是這份愛,都存在於心中
    裝滿著無法脫口的那些話語
    在哭得無法自己的夜晚裡,那些記憶給予了溫暖
    只要閉上眼睛,那個不會褪色的場景,就近在眼前

    無論相隔多遙遠,都能夠相信彼此
    無論失去了些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
    僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
    正因為並非孤身一人,正因為大家都在身旁……

    所以現在肯定可以體會,就是在看不見的心念裡,愛才會散發光輝

    不需要花束的祝福,也不需要嚴格的約定
    僅是依靠幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
    有多少的生命,我們就能夠與多少人產生羈絆
    每一個、每一個人,都是無可取代的「你」

    無論相隔多麼遙遠,都能夠相信彼此
    無論失去些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
    僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
    我們並不是一個人,大家都在我們的身邊……

    英文歌詞 / English Lyrics :
    On the day I started thinking I’d always walked this path all alone,
    I realized there had always been “someone” there, no matter the scene…

    Though the feeling of these passing days,
    Is invisible, like air.

    I don’t need a bouquet or a promise;
    All our skies are simply connected by many different loves.
    As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
    In each and every one one of “you” is someone I wish to know.

    On the day I started acting tough to protect my weakness,
    I noticed “someone” reaching out their hand, even at a time like this…

    The sun is rising on this city,
    Though the scenery’s changed with the flow of time.

    Kindness and love are all right here;
    Words that never managed to be communicated are overflowing.
    With this memory of you giving me warmth on nights I cried,
    Even if I close my eyes, I can see an place where the colors never fade.

    No matter how far apart we are, we can believe in one another;
    No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
    With just that, our crying faces will smile –
    We’re not alone, ’cause everyone is here close by…

    I see it so clearly now:
    Love shines within that invisible feeling!

    I don’t need a bouquet or a promise;
    All our skies are simply connected by many different loves.
    As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
    In each and every one one of “you” is someone I wish to know.

    No matter how far apart we are, we can believe in one another;
    No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
    With just that, our crying faces will smile –
    We’re not alone, ’cause everyone is here close by…

  • 褪色日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2020-02-22 21:03:25

    《Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-》
    Prover
    作詞:milet
    作曲:milet、TomoLow
    編曲:TomoLow
    歌:Milet
    翻譯:澄野
    意譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - 满船清梦压星河 - ather:
    https://www.pixiv.net/artworks/79415341

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4694239

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    踏み込んだ shadow land 楽園なんてない
    錆びる old remedies 確信なんてない

    それでも go up the river
    しがみつくだけの ladder
    涙にさえ灯る火が ひとつの sign ひとつの light

    明けない夜も歌が途切れないように
    当てなく迷う夢がもつれないように
    すれ違った足跡たち 振り返らぬように
    踏み外したあなたでさえ手離さないように

    I'm the prover, I am the prover
    終らない世界にだって立ち向かうように
    I'm the prover 命の声が
    また響きだすころに あなたと I'll be there
    沈まずに行く舟を

    降り出した iron rain ゼロにするための pray
    同じ孤独を見てた あなたならわかるでしょう

    それでも go up the river
    いつかまた出逢えるなら
    この愛に灯る火が ひとつの sign ひとつの light

    明けない夜も歌が途切れないように
    当てなく迷う夢がもつれないように
    すれ違った足跡たち 振り返らぬように
    踏み外したあなたでさえ手離さないように

    If you can't find your way (I won't give up on you)
    Everything is not lost ('Cause I'm standing with you)
    二度と戻れはしない世界だとして
    I'm here for you (I'm here for you)
    I'll live for you

    I'm the prover, I am the prover
    終らない世界にだって立ち向かうように
    I am the prover 命の声が
    また響きだすころに あなたと I'll be there
    沈まずに行く舟を
    どこまでも行く舟を

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    舉足涉入夢幻的虛幻之地,卻不存在理想鄉般的樂園
    也再也無法確信,過往早已鏽蝕褪色的種種補救

    即使如此,面對困難與逆境仍力爭上游
    哪怕只能緊抓住唯一的階梯朝上前行
    照亮雙眸淚水的燈火——它是僅此唯一的指引、唯一照亮前方黯淡的光芒

    祈願在白晝不會到臨的夜晚,也不會停下歌聲持續謳歌
    期盼在徬徨迷惘、隨波沉浮的夢中也不再受困遲疑
    哪怕是一時足跡交錯擦肩,也不再回首懊悔並執著往昔
    倘若你一旦失足落下,我也不會放開早已相繫的手

    我是見證者,見證你曾存在的證明
    但願在沒有終點的世界我也能起身對抗、勇敢面對
    我是尋求者,尋覓曾幾何時響徹的生命之聲
    當其再度響徹之時,我將伴你同行
    共乘永不沉覆的舟楫

    傾盆降下鐵鏽般無情的剛健大雨,祈願能夠再度回到最初的過往
    倘若是一同見證何謂孤獨的你,一定能夠理解吧

    即使如此,面對困難與逆境仍力爭上游
    要是有日能夠再度和你相遇
    彼此的愛所萌生的燈火——便是僅此唯一的指引、唯一照亮前方黯淡的光芒

    祈願在白晝不會到臨的夜晚,也不會停下歌聲持續謳歌
    期盼在徬徨迷惘、隨波沉浮的夢中也不再受困遲疑
    哪怕是一時足跡交錯擦肩,也不再回首懊悔並執著往昔
    倘若你一旦失足落下,我也不會放開早已相繫的手

    倘若你早已自路途中迷失「我絕不會拋棄你獨自一人。」
    你尚未失去一切「因為我正陪伴在你身邊。」
    即便這世界早已面目全非,再也無法回到往昔純粹
    我仍會陪在你身邊「我就在你身邊。」
    「我會,為你活出生命的光彩。」

    我是見證者,見證你曾存在的證明
    但願在尚未結束的世界我也能起身對抗、勇敢面對
    我是尋求者,尋覓曾幾何時響徹的生命之聲
    當其再度響徹之時,我將伴你同行
    共乘永不沉覆的舟楫
    同駛永不停歇的舟楫

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Stepped into the shadow land, there was no paradise
    The rusty old remedies, I’m not sure what’s the right thing anymore

    But still I go up the river
    Just hold on to the ladder
    Only the flame in your tear is the sign and the light

    I’ll keep singing for you, even in the endless night
    I promise I won't let your dreams die
    There are traces of you here, but I just walk and don’t look back
    If you slip into the darkness and lose belief, I’ll never leave you behind

    I'm the prover, I am the prover
    Face the world, never fear anything anymore
    I’m the prover, when the voice of life rings again
    Let’s start from zero together (I’ll be there)
    With the boat that never sinks

    Iron rain just began falling from the dark sky
    And I pray this is the new beginning
    You know what I mean, because we were lonely together
    But still I go up the river
    If we can meet again someday
    Only the flame in my love is
    is the sign and the light

    I’ll keep singing for you, even in the endless night
    I promise I won't let your dreams die
    There are traces of you here, but I just walk and don’t look back
    If you slip into the darkness and lose belief, I’ll never leave you behind

    If you can't find your way (I won't give up on you)
    Everything is not lost ('Cause I'm standing with you)
    Even though I can never go back with you
    I'm here for you (I'm here for you)
    I'll live for you

    I'm the prover, I am the prover
    Face my fate, never fear anything anymore
    I’m the prover, when the voice of life rings again
    Let’s start from zero together (I’ll be there)
    With the boat that never sinks
    I will go where you go

你可能也想看看

搜尋相關網站