[爆卦]被動句中文例子是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇被動句中文例子鄉民發文沒有被收入到精華區:在被動句中文例子這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 被動句中文例子產品中有20篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 這是我們CourseZ在HK01的廣告文…..現在CourseZ的課程,已經在HK01的平台發售,有興趣可在文章中按連結購買: https://www.hk01.com/article/665897 在經濟不穩的前題下,市民期望能夠有被動增值資產,就算萬一遇上金融危機,亦可以有收入避免財困。要在...

被動句中文例子 在 Cecile 隙隙 Instagram 的最佳解答

2021-07-11 08:51:42

20210423 #隙隙乾貨 最近有些可愛的朋朋來私訊我怎麼精讀,這裡就放我的一篇精讀思路,大家可以跟著做筆記(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎) 文章來源:經濟學人官網(法律掃盲:純描述事實的新聞內容轉述或重製是不造成侵權的!) 這篇文章主要是在描述印度在歡度新年的同時,新冠肺炎的確診及死亡人數也在飆...

被動句中文例子 在 Beginneros|每日分享冷知識? Instagram 的精選貼文

2020-09-21 10:20:34

【中英夾雜?︱#歐化中文的常見例子】 香港人大多會兩文三語,不過有留意自己慢慢寫了歐化中文嗎? #歐化中文 又稱西化中文,是指語法、文筆、風格或用詞方面,受英文或其他印歐語系文法影響,而寫成不合傳統中文語法結構的句子,令句子變得冗贅。 常見的歐化中文例子包括: --- 1. #濫用萬能動詞 常見...

  • 被動句中文例子 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-26 18:05:20
    有 13 人按讚

    這是我們CourseZ在HK01的廣告文…..現在CourseZ的課程,已經在HK01的平台發售,有興趣可在文章中按連結購買:

    https://www.hk01.com/article/665897

    在經濟不穩的前題下,市民期望能夠有被動增值資產,就算萬一遇上金融危機,亦可以有收入避免財困。要在租賃市場成功獲利,除了需要準確的投資眼光之外,專業的分析教學亦可令過程事半功倍。CourseZ網上學習平台主辦的「如何做二房東創造被動收入」網上課程,向參加者講解入場的基本準備、租約、裝修、計算回報等,亦會舉出不同參考案例,深入淺出介紹租賃市場的運作,為投資物業作好準備。

    在股資市場中獲利,除了對市場的運作熟悉之外,亦需要有銳利準確的投資眼光。「馬丁的金融世界 – iBanker教路(一):金融投資必學 3 堂課」將會向參加者從零開始接觸金融市場,學習投資股票/債券必備知識,包括股票市場和債券市場的分別、各種基本分析和技術分析、出入市指標等,從iBanker 的角度分析股票市場,並進行投資、理財、風險管理,並以大中華市場作為例子,教授投資者市場致勝之道。

    日後若需要在銀行從事財富管理及售賣基金工作, HKSI卷一就是必考科。然而在考生眼中,HKSI的卷一被視為「 死亡之卷」,除了因為合格率只有50%之外,長達三百多頁的溫習手冊,全部更是法規專業字眼,很多字句從英文直接翻譯中文,考生很難看得明白。有見及此,林一鳴博士特別製作一個備課視頻,並分為上下兩個部分,讓考生短時間內掌握考試內容,成功通過資格考試。

  • 被動句中文例子 在 Facebook 的精選貼文

    2021-08-26 17:49:41
    有 0 人按讚

    這是CourseZ在HK01的廣告文。現在CourseZ課程可以在HK01購買,詳情即上「01空間」了解更多!

    ***

    在經濟不穩的前題下,市民期望能夠有被動增值資產,就算萬一遇上金融危機,亦可以有收入避免財困。要在租賃市場成功獲利,除了需要準確的投資眼光之外,專業的分析教學亦可令過程事半功倍。CourseZ網上學習平台主辦的「如何做二房東創造被動收入」網上課程,向參加者講解入場的基本準備、租約、裝修、計算回報等,亦會舉出不同參考案例,深入淺出介紹租賃市場的運作,為投資物業作好準備。

    在股資市場中獲利,除了對市場的運作熟悉之外,亦需要有銳利準確的投資眼光。「馬丁的金融世界 – iBanker教路(一):金融投資必學 3 堂課」將會向參加者從零開始接觸金融市場,學習投資股票/債券必備知識,包括股票市場和債券市場的分別、各種基本分析和技術分析、出入市指標等,從iBanker 的角度分析股票市場,並進行投資、理財、風險管理,並以大中華市場作為例子,教授投資者市場致勝之道。

    日後若需要在銀行從事財富管理及售賣基金工作, HKSI卷一就是必考科。然而在考生眼中,HKSI的卷一被視為「 死亡之卷」,除了因為合格率只有50%之外,長達三百多頁的溫習手冊,全部更是法規專業字眼,很多字句從英文直接翻譯中文,考生很難看得明白。有見及此,林一鳴博士特別製作一個備課視頻,並分為上下兩個部分,讓考生短時間內掌握考試內容,成功通過資格考試。

    **詳情即上「01空間」了解更多**

  • 被動句中文例子 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答

    2021-08-20 10:45:10
    有 222 人按讚

    #直播預告 #下週一 #晚間九點
    「不能再同意你更多」:別奢望英文腦了,談談英語母語人士的「思維模板」

    語言學家 Eric Kellerman 曾經在1995 年時在 Crosslinguistic Influence: Transfer to Nowhere? 一篇論文中提出 transfer to nowhere 理論,在敘述雖然「文法、單字、發音」都沒有太大出錯,但整個聽起來就是不是母語人士的句子的現象。

    的確,口說、寫作不是文法、語塊組合的集大成而已,背後有很多的表達習慣,我將它們稱作「思維模板」。而受到英文影響,我們中文已經用之自然的「我不能同意你更多」就是這樣的一個典型例子。

    在描述一件事情的重要性時,他們很自然的會用出「我不能再更強調」(I can't overemphasize the importance of...) 就是一個思維模板。 單用字面理解可能還會造成誤會。

    頂尖球員在得了冠軍時的賽後感言,每個人不約而同地用出 "If it were not for my team, ...." "But for my parents, ..." 表達「要不是...我沒有辦法」也是在這種情境下的思維模板。

    有了被動字彙、主動字彙、語塊、基礎文法、發音後,思維模板會是你最後一哩路。在週一的直播,我將探討 #3D英文筆記術 跟「思維模板」間的結合,如何是英文學習中最重要的一環。

    在那之前,你也可以先入手3D英文筆記術課程,週一直播一起結合起來!

    了解有關《3D 英文筆記術》課程 :
    https://hahow.in/cr/ntealex-3dnotetaking

你可能也想看看

搜尋相關網站