作者voohong (SE Asia Fat Nerd)
看板WomenTalk
標題[難過] 為什麼是曬太陽而不是被太陽曬
時間Tue Oct 4 16:51:03 2022
每次把衣服拿出去曬的時候都說是曬太陽
出門的時候被太陽曬也叫曬太陽
明明是太陽曬我們
那為什麼還叫曬太陽呢?
真的很難過
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.164.183.167 (馬來西亞)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1664873467.A.8CA.html
→ MM1956: 一樣的意思..不用想太多..但大馬語是否相反?! 10/04 16:54
→ MM1956: 比如太陽曬衣服?!,但在台灣則是把衣服曬太陽 10/04 16:54
→ diabolica: 為什麼是去動物園看動物不是被動物看 10/04 16:56
→ jameshcm: 看醫生難道是去被醫生看嗎?笑死 10/04 16:56
推 edweepvp: 就跟你去看醫生 不會說你給醫生看 意思是一樣 10/04 16:56
推 bunengs: 你喜歡怎麼說都可以呀 開心就好 10/04 17:12
推 Respect5566: 因為是台語翻譯過來的 10/04 17:16
推 AsllaPiscu: 放學是被學校放出來 10/04 17:16
推 a78128g: 老人喜歡倒著念 颱風 風台 10/04 17:19
推 sdamel: 看觀測者是誰啊 10/04 17:26
推 emenime: 台語 10/04 17:52
→ cdogat: 為什麼是吹冷氣 不是給冷氣吹 10/04 17:52
推 chigo520: 賓語提前? 10/04 17:58
噓 firstlead: 為什麼是給妹子吹 10/04 18:37
→ GuGuCi: ??? 10/04 18:58
推 SweetLee: 因為曬也有接受陽光的意思 10/04 19:25
推 levs: 去髮廊剪頭髮 10/04 19:36
→ levs: 回家路上淋雨 10/04 19:37
→ levs: 中文很多動詞同時有及物跟不及物的意思 10/04 19:40
→ AGATELINK: 作用力與反作用力 10/04 20:12
→ AGATELINK: 樓上好認真我慚愧 10/04 20:13
→ achkarh: 乖乖別糾結了 10/04 21:09
→ jajoy: 英文文法也是 阿不就方便能少說一個字 10/05 01:06