為什麼這篇蠕動 台語鄉民發文收入到精華區:因為在蠕動 台語這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者sizumaru (8-BALL)看板BabyMother標題Re: [寶寶] 關於寶寶的台語用...
蠕動 台語 在 ⋈馬克太太住英國亂亂說? Instagram 的最讚貼文
2021-09-17 15:02:34
#他家人的死活到底乾我屁事 事情是這樣的,我本人從小就是很害怕任何蠕動的蟲,記得每次昌ㄟ叫我下田插秧,我只要看到蟲,無論有沒有死掉,我都嚇到一種境界,如果當天遇到太多蟲都會嚇到全身發抖,總之我就是超級無敵怕蠕動的🐛蟲! - 來到英國最開心的事莫過於天氣太冷,所有的蟲都很難活著,不只看不到髒螂...
※ 引述《mimijas (嘟嘟好)》之銘言:
: 生了寶寶之後才發現
: 原來台語有這些詞可以用來形容寶寶呀!
: 生寶寶還可以學台語,真有趣, 哈!
: 以下我盡量用注音把它拼出來,大家就湊合著看吧!
: 1、ㄉㄟˇ(請加一點鼻音):好像是指寶寶用力的樣子
: 通常出現在寶寶要大便的時候
: 老人家會這樣說
: 2、村文:好像是說寶寶伸懶腰或是一直動的樣子
: 3、ㄌ一ㄨㄥˇ:我家小朋友躺在床上一直踢的時候我婆婆會說他在「ㄌ一ㄨㄥˇ」
: 好像類似「踢」的意思
: 真的很有趣,一開始我還聽不懂
: 後來慢慢的去聯想
: 才知道這些用詞的意思呢!
我幫忙提供拼音和用字,並且再提供一些用詞
1.原po說的第一條,羅馬拼音為tenn3(漳州腔)或tinn3(泉州腔)
用力的意思。漢字寫法不確定,有瞪、殿、張、脹等說法。
2.原po說的第二條,羅馬拼音為tshun-un5(伸勻),也有人說tshun-lun5(伸輪),
伸懶腰的意思。也有手頭寬裕的意思。
3.原po說的第三條,羅馬拼音為liong3(躘),也有人唸作ling3,
是亂踢、掙扎、跳起來、踢開的意思。
4.嬰兒長得很成熟,叫做真「sik」(讀如色)。
5.小孩的守護神叫「床母」(tshng5-bu2),有些地方唸作tsing5-bu2,
如果小孩放在床上沒事自己在笑,就是床母咧弄(lang7),床母在逗他。
如果父母已經不想要小孩了,小孩還是一直生出來,就是「床母創治」。
以前習俗三天兩頭就要拜一次床母,很累的,現在雖然沒有人這樣拜了,
但我想對嬰兒床抱存感恩之心仍是好事。
6.小孩的搖籃叫搖笱(io5-ko5),有全用竹子編的,也有腳架用竹子床身是布的,
這我小時候還常看到,現在還有沒有,因為我很久沒在鄉下看到嬰兒了,不清楚。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.81.197