【@girlstyle.mag】吳業坤再有新作:我有個壞壞哋嘅“Mom”,wifi變wife/懷念變懷疑,藝人爆笑錯字大全
不少身為公眾人物的藝人都曾經在社交媒體上打錯字淪為笑話。經常因為打錯字而鬧出不少趣聞的吳業坤,日前又有新作,將Mon(電腦螢幕)寫成了Mom(母親)再度成為熱話。
.
有豐富...
【@girlstyle.mag】吳業坤再有新作:我有個壞壞哋嘅“Mom”,wifi變wife/懷念變懷疑,藝人爆笑錯字大全
不少身為公眾人物的藝人都曾經在社交媒體上打錯字淪為笑話。經常因為打錯字而鬧出不少趣聞的吳業坤,日前又有新作,將Mon(電腦螢幕)寫成了Mom(母親)再度成為熱話。
.
有豐富錯字歷史的吳業坤日前在社交平台上問粉絲:「我有個壞壞哋嘅24” mom,有冇人要?」,貼文一出後立即被網民捉到錯處,發現他將Mon寫成了Mom,搞笑留言:「你阿媽得24"?」、「坤媽嬲喇」、「伯友好」。
.
其實吳業坤曾經因為打錯字而鬧出不少笑話,更被封「錯字代言人」,諸如「漏咗兩隻wife(wifi蛋)」、「好想釣(約)人食飯」、「無睪(辜)樣」等,不過最經典的莫過於將「吃好東西」寫成「吃好西」,隨後更被廣泛流傳成潮語。
.
其實藝人打錯字並不罕見,在高速運轉的網絡世界中,有不少明星不經校閱就出文,隨後更成為了人人皆知的潮語,一起來看看吧!
.
1. 莊思敏:「永遠懷疑哥哥」-「永遠懷念哥哥」
莊思敏在今年張國榮的忌辰上載悼念貼文,誤將「永遠懷念哥哥」寫成「永遠懷疑哥哥」成為笑柄,並因此被網民瘋傳。
.
2. 鄧麗欣:「#mypenisblue」-「My Pen Is blue」
鄧麗欣每年都會為Cookies的好姐妹慶生,曾經她上載與區文詩的生日合照時,以「#mypenisblue」為Hashtag,其實她原本是想寫Cookies《Forever Friends》的歌詞「My Pen Is blue」,但是因為沒有以大細楷來區分,鬧出「My penis blue」(我的藍色陰莖)的笑話。
.
3. 唐詩詠:「Ho Leung(好娘)」-「Ho Leng(好靚)」
唐詩詠曾經在李佳芯(Ali)身穿晚禮服的相片下留言,大讚她十分漂亮,本來想打「Ho Leng」(好靚)卻用上了「Ho Leung」(好娘),令人爆笑。
.
4. 鄧紫棋:「香港杜麗莎夫人蠟像館」-「杜莎夫人蠟像館」
近年常駐內地發展的鄧紫棋(G.E.M)也曾經因為錯字而成為笑話。她曾經獲邀出席杜莎夫人蠟像館的邀請製作蠟像,可是卻在網上誤將地點寫成「香港杜麗莎夫人蠟像館」,無故將另一位女歌手杜麗莎扯入。
.
5.連詩雅:「Rest In Piece」-「Rest In Peace」
連詩雅(Shiga)在Instagram悼念Paul Walker時,將「Rest In Peace」寫成「Rest In Piece」因而被網民嘲笑英文差。
#女生Gossip熱話
.
【GirlStyle Club 隆重登場 】
立即入會獨家免費贏取豐富禮品

.
宋熙年【成功不由別人來定義】
Cover story vol.12
.
FB: GirlStyle 女生日常⠀
『

如果妳都有打卡靚相/情侶甜蜜照想同讀者分享

即刻 #GirlStyle女生日常 或tag我哋或inbox比小編!我哋會係女生日常嘅IG同大家分享

』⠀
.⠀⠀
#hkig #hkgirls #beauty #lyrics #hkiger #love #sisters #lovemygirls #mygirls #hklife #hkboy #hkgirl #hkboys #hkgirls #852 #hkcouples #hkstore #hkonlineshop #hklover
螢幕英文mon 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳解答
【每日一杰課|單字篇】
👉🏻« Toucher »
大家今天過得好嗎?今天我要來介紹這個日常看似陌生卻十分常用的單字,它的拼法很像英文,意思也滿相近的!衍生的字義雖多,但不至於很複雜,都可以連貫在一起~那麼我們開始吧!
🔺摸、碰、接觸 :
Ne touche pas l'écran de l'ordinateur !
不要碰筆電的螢幕!
Ne me touche pas!
你不要碰我!
Ne pas toucher.
請勿觸摸🚫 在公共場合很常看到喔!
Touche cette écharpe, sens comme elle est douce !
摸摸這條圍巾,看看它好柔軟。
🔺達到,擊中、命中 :
Toucher au but 達成目標 :
Courage ! On touche bientôt au but !
大家加油!我們快要達成目標!
Être touché par une balle 被子彈打中:
Le journaliste a été touché par une balle.
這位記者被一顆子彈打中
💡補充:
« Touché » 👉🏻說得好、一針見血
直翻是:「碰到了」
« Touché » 原是擊劍的術語,指「命中要點」,後來衍生成:「說話一針見血」
這句話還成為了美國的流行語呢!
🔺聯絡
Toucher un mot à quelqu’un 快速與某人交談 :
Je pourrais te toucher un mot après la réunion ?
開完會之後我還可以跟妳聊一件事嗎?
🔺領取
Toucher son salaire 領薪水:
Je touche mon salaire le premier du mois.
我是每個月一號領薪水。
Toucher le chômage 領失業金:
Il touche le chômage depuis plus d'un an.
他失業已經一年多了。
Toucher la retraire 領退休金:
Elle touche une grosse retraite.
她領一筆很大的退休金
Toucher l‘héritage 繼承:
Sa fille a touché tout l'héritage : son fils n'a rien eu !
他把遺產都繼承給女兒,他的兒子什麼都沒拿到!
🔺觸動、打動
Toucher quelqu’un 打動一個人的心 :
Elle nous a tous touché avec son histoire.
我們都被他講的故事感動了。
Ce film m'a beaucoup touché!
這部電影讓我很感動!
Je suis touché par ton geste.
你的心意打動了我。
Je suis très touché de votre présence à tous !
看到大家來了,我覺得很感動!
🔆有一個很常聽到的諺語👉🏻« Je touche du bois ! »,直翻是:摸木頭,但其實是:「去掉霉運、上帝保佑」,對埃及人來說,觸碰木頭能使人去除穢氣。
是不是有很多種意思呀?應該不會太複雜吧😆😆
另外朋友們有沒有發現,這個字跟英文的用法相當類似呢?
今天先到這裡~有問題都可以在底下留言問我,不用客氣喔!
#每日一杰課_單字篇
#杰宇的法文邂逅
#敲木頭求好運
#A1
螢幕英文mon 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文
【每日一杰課|單字篇】
👉🏻« Toucher »
大家今天過得好嗎?今天我要來介紹這個日常看似陌生卻十分常用的單字,它的拼法很像英文,意思也滿相近的!衍生的字義雖多,但不至於很複雜,都可以連貫在一起~那麼我們開始吧!
🔺摸、碰、接觸 :
Ne touche pas l'écran de l'ordinateur !
不要碰筆電的螢幕!
Ne me touche pas!
你不要碰我!
Ne pas toucher.
請勿觸摸🚫 在公共場合很常看到喔!
Touche cette écharpe, sens comme elle est douce !
摸摸這條圍巾,看看它好柔軟。
🔺達到,擊中、命中 :
Toucher au but 達成目標 :
Courage ! On touche bientôt au but !
大家加油!我們快要達成目標!
Être touché par une balle 被子彈打中:
Le journaliste a été touché par une balle.
這位記者被一顆子彈打中
💡補充:
« Touché » 👉🏻說得好、一針見血
直翻是:「碰到了」
« Touché » 原是擊劍的術語,指「命中要點」,後來衍生成:「說話一針見血」
這句話還成為了美國的流行語呢!
🔺聯絡
Toucher un mot à quelqu’un 快速與某人交談 :
Je pourrais te toucher un mot après la réunion ?
開完會之後我還可以跟妳聊一件事嗎?
🔺領取
Toucher son salaire 領薪水:
Je touche mon salaire le premier du mois.
我是每個月一號領薪水。
Toucher le chômage 領失業金:
Il touche le chômage depuis plus d'un an.
他失業已經一年多了。
Toucher la retraire 領退休金:
Elle touche une grosse retraite.
她領一筆很大的退休金
Toucher l‘héritage 繼承:
Sa fille a touché tout l'héritage : son fils n'a rien eu !
他把遺產都繼承給女兒,他的兒子什麼都沒拿到!
🔺觸動、打動
Toucher quelqu’un 打動一個人的心 :
Elle nous a tous touché avec son histoire.
我們都被他講的故事感動了。
Ce film m'a beaucoup touché!
這部電影讓我很感動!
Je suis touché par ton geste.
你的心意打動了我。
Je suis très touché de votre présence à tous !
看到大家來了,我覺得很感動!
🔆有一個很常聽到的諺語👉🏻« Je touche du bois ! »,直翻是:摸木頭,但其實是:「去掉霉運、上帝保佑」,對埃及人來說,觸碰木頭能使人去除穢氣。
是不是有很多種意思呀?應該不會太複雜吧😆😆
另外朋友們有沒有發現,這個字跟英文的用法相當類似呢?
今天先到這裡~有問題都可以在底下留言問我,不用客氣喔!
#每日一杰課_單字篇
#杰宇的法文邂逅
#敲木頭求好運
#A1
螢幕英文mon 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
【每日一杰課|單字篇】
👉🏻« Toucher »
大家今天過得好嗎?今天我要來介紹這個日常看似陌生卻十分常用的單字,它的拼法很像英文,意思也滿相近的!衍生的字義雖多,但不至於很複雜,都可以連貫在一起~那麼我們開始吧!
🔺摸、碰、接觸 :
Ne touche pas l'écran de l'ordinateur !
不要碰筆電的螢幕!
Ne me touche pas!
你不要碰我!
Ne pas toucher.
請勿觸摸🚫 在公共場合很常看到喔!
Touche cette écharpe, sens comme elle est douce !
摸摸這條圍巾,看看它好柔軟。
🔺達到,擊中、命中 :
Toucher au but 達成目標 :
Courage ! On touche bientôt au but !
大家加油!我們快要達成目標!
Être touché par une balle 被子彈打中:
Le journaliste a été touché par une balle.
這位記者被一顆子彈打中
💡補充:
« Touché » 👉🏻說得好、一針見血
直翻是:「碰到了」
« Touché » 原是擊劍的術語,指「命中要點」,後來衍生成:「說話一針見血」
這句話還成為了美國的流行語呢!
🔺聯絡
Toucher un mot à quelqu’un 快速與某人交談 :
Je pourrais te toucher un mot après la réunion ?
開完會之後我還可以跟妳聊一件事嗎?
🔺領取
Toucher son salaire 領薪水:
Je touche mon salaire le premier du mois.
我是每個月一號領薪水。
Toucher le chômage 領失業金:
Il touche le chômage depuis plus d'un an.
他失業已經一年多了。
Toucher la retraire 領退休金:
Elle touche une grosse retraite.
她領一筆很大的退休金
Toucher l‘héritage 繼承:
Sa fille a touché tout l'héritage : son fils n'a rien eu !
他把遺產都繼承給女兒,他的兒子什麼都沒拿到!
🔺觸動、打動
Toucher quelqu’un 打動一個人的心 :
Elle nous a tous touché avec son histoire.
我們都被他講的故事感動了。
Ce film m'a beaucoup touché!
這部電影讓我很感動!
Je suis touché par ton geste.
你的心意打動了我。
Je suis très touché de votre présence à tous !
看到大家來了,我覺得很感動!
🔆有一個很常聽到的諺語👉🏻« Je touche du bois ! »,直翻是:摸木頭,但其實是:「去掉霉運、上帝保佑」,對埃及人來說,觸碰木頭能使人去除穢氣。
是不是有很多種意思呀?應該不會太複雜吧😆😆
另外朋友們有沒有發現,這個字跟英文的用法相當類似呢?
今天先到這裡~有問題都可以在底下留言問我,不用客氣喔!
#每日一杰課_單字篇
#杰宇的法文邂逅
#敲木頭求好運
#A1