[爆卦]虛受詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇虛受詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在虛受詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 虛受詞產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅辣媽英文天后 林俐 Carol,也在其Facebook貼文中提到, 耶耶耶! 第一堂課收看率高達9成5的EEC L班, 今晚要上第二堂課了! 我們學了不少單字、片語, 也完成Unit 1課文, 虛主詞、虛受詞都學得清清楚楚, 還有, 五大句型觀念更清晰! 俐媽花了一段時間介紹大家網路版本課程的使用方式, 你們要認真聽, 只教這一次喔! 連錄影小幫手聽完俐媽的介紹...

 同時也有636部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅Mr.Lock洛克先生,也在其Youtube影片中提到,原唱:莊心妍 詞:周宏濤 曲:周宏濤 翻唱:阮奕嘉_洛克 改編詞:阮奕嘉_洛克 改編曲:Scott Yeh 忘記 想要忘談何容易 不怨你 是我如此不堪一擊 感情深可入海底 愛的真沒人能比 這些你從不放在眼裡 想你 不只是因為空虛 說到底 是真有感情不騙你 敢與全世界為敵 為了你受盡委屈 這些苦...

虛受詞 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳解答

2021-09-16 07:13:19

耶耶耶! 第一堂課收看率高達9成5的EEC L班, 今晚要上第二堂課了! 我們學了不少單字、片語, 也完成Unit 1課文, 虛主詞、虛受詞都學得清清楚楚, 還有, 五大句型觀念更清晰! 俐媽花了一段時間介紹大家網路版本課程的使用方式, 你們要認真聽, 只教這一次喔! 連錄影小幫手聽完俐媽的介紹...

  • 虛受詞 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的精選貼文

    2021-08-14 17:17:54
    有 95 人按讚

    耶耶耶!
    第一堂課收看率高達9成5的EEC L班,
    今晚要上第二堂課了!

    我們學了不少單字、片語,
    也完成Unit 1課文,
    虛主詞、虛受詞都學得清清楚楚,
    還有,
    五大句型觀念更清晰!

    俐媽花了一段時間介紹大家網路版本課程的使用方式,
    你們要認真聽,
    只教這一次喔!
    連錄影小幫手聽完俐媽的介紹,
    都說好想收看網版課程,
    肯定很吸引人🤩

    最重要的是,
    俐媽教大家英文自我介紹,
    我們提了姓名、星座、家庭背景、個性、嗜好、專長、喜愛、未來期許⋯,
    當然,你也可以有其他補充,
    例如你的光榮歷史、未來規劃、想選什麼二外/社團、想和什麼樣的人交朋友⋯

    至於你是個什麼樣的人,
    除了可以用講義中的形容詞表示,
    也可以直接用名詞喔!
    ———————————————————————-
    👥 俐媽英文教室—個性/人格名詞篇Part 1:

    https://www.instagram.com/p/CSjJ_gxp6yG/?utm_medium=copy_link

    ———————————————————————-
    怎麼辦?
    俐媽心中還有好多想教耶!
    希望之後有機會再分享part 2,
    或者融合在我的上課筆記大餐中,
    讓你們吃飽飽飽飽飽飽飽!

    #俐媽英文教室
    #俐媽英文教室人格篇
    #人格形容詞可以在網路上找到許多資源喔
    #你是什麼樣的人
    #開學自我介紹可別用太多🙃類的單字嘿
    #把同學都嚇跑了😂
    #台大明明孩子個性超級多元

  • 虛受詞 在 Mr.Lock洛克先生 Youtube 的最佳解答

    2021-09-20 21:17:36

    原唱:莊心妍
    詞:周宏濤
    曲:周宏濤

    翻唱:阮奕嘉_洛克
    改編詞:阮奕嘉_洛克
    改編曲:Scott Yeh

    忘記 想要忘談何容易
    不怨你 是我如此不堪一擊
    感情深可入海底
    愛的真沒人能比
    這些你從不放在眼裡

    想你 不只是因為空虛
    說到底 是真有感情不騙你
    敢與全世界為敵
    為了你受盡委屈
    這些苦我甚至都願意

    好可惜終於失去你
    對不起我已經盡力
    我沒有放棄 只是不見你
    以為這樣就傷不到自己

    好可惜我們回不去
    傷心哭泣變本加厲
    我一直婉拒 別人的情意
    只為個不確定的你

    最後你還是決定選擇離開
    對你再多的努力掙扎最後只剩無奈
    你是我無法忘記的那個女孩
    看著日曆上的總總回憶
    難過歡笑都只剩過去
    沒有我的以後 我要你好好過
    在你孤單難過 還是可以想起我
    想給的那封信 我還是握手裡
    這次我真的走了 好好照顧自己

    好可惜終於失去你
    對不起我已經盡力
    我沒有放棄 只是不見你
    以為這樣就傷不到自己

    好可惜我們回不去
    傷心哭泣變本加厲
    我一直婉拒 別人的情意
    只為個不確定的你
    -------------------------------------------------------------
    追蹤我 👇
    洛克
    Instagram【 edd_dde 】
    https://www.instagram.com/edd_dde/
    -------------------------------------------------------------
    |狐獴養成計劃|https://reurl.cc/n0qam8
    |來不及對你說|https://reurl.cc/avZOeQ
    |Vlog|https://reurl.cc/Kkb4aR
    |我到底看了什麼|https://reurl.cc/xZozaN
    |新朋友真心話|https://reurl.cc/Qdm8Eb
    |變態實測|https://reurl.cc/7XD71k
    |洛克人生|https://reurl.cc/qd5rlD
    |Talk|https://reurl.cc/ex3LYR
    |車子改起來|https://reurl.cc/X6jqnM
    |Cover|https://reurl.cc/pd1rEr
    -------------------------------------------------------------
    工作請洽詢⬇️⬇️⬇️
    有梗創意工作室
    Line:ukiyostudio (Eddie)
    Phone:0966111350

  • 虛受詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2021-09-13 18:00:19

    《夜の国》
    トリル / Trill / 顫音
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: Genius Lyrics

    背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
    https://i.imgur.com/qOHDm0q.png

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
    冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
    散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
    美しく輝く星屑を探してたんだね?

    ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
    Only oneのLonely night 眠れないまま

    揺れるトレモロのように囁く言葉が
    失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
    平気なんて嘘ばかりで
    君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
    ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた

    明日になれば また この空は違って見えるかな?
    大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
    繋がれた鎖や せわしない時計の針が
    美しく輝く星屑を連れて行くんだね

    交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
    Only oneのLonely night 聞こえてるかな?

    君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて

    揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
    ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
    そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
    君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて

    愛していて

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
    猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
    但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
    也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?

    午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
    在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠

    夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
    幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
    你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
    你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
    不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號

    倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
    倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
    但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
    仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧

    自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
    在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?

    與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」

    夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
    我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
    彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
    「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」

    「深愛著你。」

    英文歌詞 / English Lyrics :
    My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
    Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
    As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
    For beautiful, shining pieces of stardust

    Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
    Only one lonely night, I'm still unable to sleep

    Like a wavering tremolo, the whispered words
    Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
    The seeming composure is just a lie
    Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
    That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell

    If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
    If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
    The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
    Are taking away with them the beautifully shining stardust

    From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Though day after day passes, I can't just spend each one like this
    Only one lonely night, will you be able to hear me?

    You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
    "When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"

    In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
    Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell

    Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
    "When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
    "Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
    "I'll always love all of you"

  • 虛受詞 在 約書亞樂團 Joshua Band Youtube 的最讚貼文

    2021-09-08 20:00:18

    祂永遠看顧你 / He Always Watches Over You
    詞曲Lyricist & Composer:Yordan Kurniawan
    中譯詞Translator:高安妮、周巽光
    演唱Vocal:趙治德

    Verse 1
    當你跌倒軟弱受了傷
    只覺得生活空虛
    不要感到懼怕
    放棄自己
    因我曾感到你同樣的軟弱
    當你孤單一人在等候
    一個未知的將來
    不要驚惶面對 前方一切
    因我曾走過你同樣的道路

    Chorus
    那已被壓傷的蘆葦
    祂永遠都不會折斷
    那將要熄滅的燈火
    祂永遠都不會吹滅
    你要相信 你永遠不會變孤單一人
    因有耶穌 祂永遠看顧你
    神祂永遠不會離棄
    祂的眼目永遠看顧 喔

    -
    監製Director / 周巽光
    製作人Producer / 劉淑莉
    配唱製作人Vocal Producer / 曹之懿
    製作助理Assistant Producer / 李宛叡
    編曲Arrangement / 謝明祥
    All Instrument except Guitar / 謝明祥
    和聲Background vocals /
    陳德嘉、李思華、趙治德、馮榆洋、璽恩、曹之懿、范于萍、張雅涵、潘心心、蔡宛凌、劉志彬、孫立衡、許書政、謝淳雅、高蘇珊、郭逸凡
    和聲&鋼琴譜編寫 / 李宛叡、趙治德
    錄音Recording Engineer / 劉淑莉、李宛叡
    混音Mixing Engineer / 劉淑莉
    錄音室Studio / 異象工場、白金
    母帶後期處理製作人Mastering Producer / 劉淑莉
    樂譜製作 / 泉音樂工作室
    發行 / 異象工場音樂製作有限公司
    出品人 / 周神助

    -
    奉獻 Asia for JESUS/ 約書亞樂團事工
    https://goo.gl/5AAgQP

    聯繫約書亞樂團:
    https://www.joshua.com.tw/web/

你可能也想看看

搜尋相關網站