作者ultratimes ()
看板Railway
標題[閒聊] 藍皮解憂號
時間Sat Feb 12 00:01:39 2022
藍皮解憂號的英文到底是什麼?
雄獅旅行社給的是Breezy Blue
https://www.youtube.com/watch?v=njEyAdWDHO4 但是你台鐵呢?
先說,枋寮站顯示觀光列車,台東站顯示解憂號
不統一就算了
台東站顯示的英文是啥
https://imgur.com/hIT55rL.jpg 很好,JieYou
台鐵不意外
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.45.84 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1644595302.A.46D.html
→ zxcc79: 喔 02/12 00:42
推 Zhilsa: 蠻好笑的啊 02/12 00:50
噓 Fiztcc: U大師不發廢文大談法律改上英文課了嗎 02/12 02:01
推 bye2007: 其實蠻好笑的 02/12 03:29
→ hedgehogs: 有什麼問題嗎 02/12 08:19
→ LSLLtu: 喔 02/12 09:59
推 y11971alex: 不太好處理 藍=blue 英文字有 抑鬱 的意思 02/12 10:16
推 Metro123Star: Deblue(? 02/12 12:45
→ zzff92: 既然藍有憂鬱的意思 不如就譯做 Blue-free 吧 02/12 13:19
推 ayuhb: 不錄了專車 02/12 13:31
推 zx246800tw: 一堆車種名zzz,外國人看了一定想掐死廢鐵 02/12 13:49
推 crazy203: 車種名不是問題,問題是同一個車種英文名稱有好幾種, 02/12 14:02
→ crazy203: 對就是在說你區間快 02/12 14:02
推 cymtrex: 英文簡化的話應該用Blue, 使用Blue train才是開這班車的 02/12 17:25
→ cymtrex: 主題,“解憂”的話南迴線的風景都是。 02/12 17:25
→ cymtrex: 對國際宣傳就是台灣blue train看blue的海,沒問題 02/12 17:28
推 Xperia: 本業是便當,別強求太多 02/12 18:08
推 pchunters: 還不如取藍皮的英文縮寫,叫「LP號」 02/12 19:10
→ shinjikayama: 鳴日都可以叫future了,藍皮也不一定要直翻blue 02/12 20:49
→ chihchingho: 取Prozac,醫學系一看就懂 02/12 21:53
推 JRhokkaido: Free-train不是最簡單 02/13 08:59
→ kazuma2028: 上次看別人拍的影片,還有一站寫藍皮 02/13 12:01
→ kazuma2028: 太麻里 02/13 12:16
→ JRhokkaido: 寫藍皮我覺得不錯啊 02/13 13:25
→ ultratimes: 想問樓樓上的影片是? 02/13 15:05
推 my1938: YouTube:Lydia交通 02/13 15:17
推 my1938: OK啦,臺北的時刻表3000型的英文寫的是XinTzeChiang呢 02/13 15:19
推 mstar: 台鐵的標準:沒有標準 02/13 16:22
推 tiesto06202: 就叫Non-Blue好了,不要憂鬱XDDD 02/13 16:58
→ JRhokkaido: 台鐵的車種名都翻的亂七八糟 02/13 21:12
推 wonderverge: 既然行銷的廠商有英譯就應該搭配主題英文字吧… 02/14 11:29
推 nozomi9: 台鐵連最基本的月台跟車站大廳的時間都沒有同步了!其他 02/14 14:03
→ nozomi9: 標準沒有一致算什麼 02/14 14:03
推 gigisteve: Old-Blue train如何? 02/16 20:09
推 JRhokkaido: 聽起來又老又憂鬱XD 02/16 21:47