為什麼這篇薩婆訶讀音鄉民發文收入到精華區:因為在薩婆訶讀音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者skyblue19 (386)看板Buddhism標題Re: [請益] 請問經文中的咒語,應該要...
薩婆訶讀音 在 Valentine Wu Instagram 的最佳貼文
2021-06-16 12:50:08
⭕️第301次專注,持咒經行思惟《華嚴經》,全名《大方廣佛華嚴經》,元代又稱《雜華經》,是大乘佛教修學最重要的經典之一,被大乘諸宗奉為「諸經之王」、「諸經中寶」。據稱是釋迦牟尼佛成道後,在禪定中為文殊菩薩、普賢菩薩等菩薩顯現無盡法界時所宣講,被認為是佛教最完整世界觀的介紹。 《大方廣佛華嚴經》,梵語...
看完這篇 便想起一則故事 大家應該也不陌生
從前,有一山村文盲老婦,偶遇佛緣聞得“觀音菩薩”和“六字大明咒”,遂起心修行念
菩薩名號。但因老婦人家貧連佛像也買不起,其惟有將一木牌,上書“觀音菩薩”四字,
放於一高櫃上,每天於木牌前虔誠地念“嗡嘛呢叭咪吽” 。因怕忘失遍數,遂於念名號
之時,放一籃子豆子(300顆)於身左邊,一空盤於身右邊,每念一遍,取左邊豆子放於
右邊盤中,右邊滿了復取豆放於左邊,如此重複計數。日復一日,老婦人修行精進,念咒
至於豆子畢其聲止,自行跳過另外一邊,無須用手取數;其家也是瑞祥顯露,慶雲瀰漫。
一日,一云遊僧,至於此村,遙見一戶屋頂有吉祥紅光顯現,謂曰:此處必有佛家高人修
行。於是往至其屋,叩門而入。見其家簡陋,一老嫗跪著念咒,咒雲:嗡嘛呢叭咪牛(牛
音) 。僧見之故,謂老嫗道:汝念此咒乃大明咒,但汝念聲音誤矣,應為"嗡嘛呢叭咪吽
(洪音)",老婦人歡喜信受,雖感僧指正之意,但自念持咒多時,不想竟是謬音,因此
心大悲切,依照僧所教導,念咒畢竟,豆子竟也不再自行跳數,其家屋頂紅光頃刻消弭,
一如平常人家。僧離老婦家後,見此異象,頓悟念咒持名之法要,貴在一心誠心,遂返其
家,謂其道:汝往昔所念乃正音也!吾適才教念之"洪"音,實試驗汝之誠者,非正音聲
也!汝念"牛"音如常可矣。言畢,老婦破涕為笑,复念"嗡嘛呢叭咪牛",豆子復以咒
畢為一跳數,其家房頂再現吉祥紅光如故! 釋:"嗡嘛呢叭咪吽" .六字大明咒,也稱六
字真言,它象徵一切諸佛菩薩的慈悲加持,特別啟請大悲觀世音菩薩的加持佑護。在西藏,
一般發音是:om mani peme hung.
由此公案可知,念佛持咒,但不管發音如何,真誠攝心是最重要的.阿彌陀佛!
※ 引述《AnpingTW (七月七日安平見)》之銘言:
: 有關咒語的問題
: 今日末學在共修時讀到《妙法蓮華經》第二十三品藥王菩薩本事品
: 裡頭有一句是:
: 「說是藥王菩薩本事品時。八萬四千菩薩。得解一切眾生語言陀羅尼。」
: 因末學對咒語的發音一直有疑問
: 從前為了追求梵音咒語還去到處google
: 也發現不同的道場就有不同的發音
: 前陣子遇到一位南傳佛教的法師
: 他是學巴利文的
: 他念大悲咒當然是用巴利文
: 而且據他說釋迦牟尼佛當年是用巴利文講經
: 不過問起是不是要用巴利文念咒才行
: 他的回答是「什麼語言都可以,心誠則靈。」
: 末學今天讀經時讀到這一段
: 回想起法師說的話
: 就想佛菩薩可能都已經得解一切眾生語言陀羅尼
: 所以照自己認識的讀音去讀就行吧?
: 歡迎討論
: ※ 引述《tquendi (qq)》之銘言:
: : 對不起首PO,有個問題困擾我一段時間了,
: : 想問一下大家的意見,只是PTT上好像有Buddha & Buddhism兩個板,
: : 我分不太出來差別在哪邊,不知道在這邊問對不對。
: : 最早接觸佛經是大概四年前,某個朋友給了我一本金剛經,
: : 並說希望我每天能讀個幾章。
: : 在經文的主體前面都會有一些爐香讚,安土地真言之類的咒語,
: : 如果那段經文是有中文意義的可以照念沒有問題,
: : 對於一些 "嗡窪日辣達訶賀斛" 這樣在中文中毫無意義的文字,
: : 我則是按照旁邊的注音去念,
: : 但是念一段時間後我發現同樣的字有時候竟然會有不同的注音標示。
: : 像是 揭諦 揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提薩婆訶
: : 我以前是念「結地 結地 波羅結地 波羅僧揭諦 葡題薩婆呵」 <=就是按照注音念
: : 後來在書店翻到了一本介紹心經的書,上面在介紹心經最後的
: : 咒語時,有特別標註了咒文的發音。
: : 當我注意到這段發音跟我平常念的完全不同時,我上網查了一下
: : 發現一些有介紹佛經的影片,例如說下面這位應該是香港人(?)有用梵音發音
: : https://www.youtube.com/watch?v=e5wJjbPX564
: : 但是部分影片我發現在發音上又跟上面的影片有一點點的出入
: : 例如說伊藤佳代的這首心經歌曲
: : https://www.youtube.com/watch?v=QapV4o2GDCE
: : 想請問的是,我是否應該要念誦正確的(梵音)發音?
: : 另外,在心經中咒語並不長,我可以記住大概的發音。
: : 但像是大悲咒,或是其他我沒有特別去查詢的咒語中,
: : 我會遇到一段文字,我可能只會發出其中例如說"薩婆訶"這樣簡短的讀音,
: : 其它的部分只能用中文讀音。
: : 那我應該要整段用中文發音,還是遇到認識的部分用梵音,其餘用中文讀音?
: : 感謝各位。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.105.147
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Buddhism/M.1398179348.A.5D2.html