[爆卦]薛西弗斯的神話卡繆ptt是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇薛西弗斯的神話卡繆ptt鄉民發文收入到精華區:因為在薛西弗斯的神話卡繆ptt這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者henrygg ()看板book標題[討論] 薛西弗斯的神話時間Wed Mar 27 02:46...


目前正在讀商周新譯的法文版《薛西弗斯的神話》

原本已大概知道內容論述荒謬哲學思想

但讀了兩頁就發現翻譯好像不太對勁

怎麼腦袋完全無法吸收句意

看序的部分應該是闡述論證的邏輯

翻譯卻好似將每個句子獨立分開一句一句翻譯

我很難辨別前後斷落的邏輯因果

反而像在讀一本恍惚、愛琢磨字詞使用的小說似的

書腰上有幾位助理教授、副教授推薦

讓我非常納悶是否自身程度還不到所以啃不下去?


卡繆的小說異鄉人和鼠疫都讀過

閱讀理解無障礙並且很喜歡

沒想到這本竟讀得挫折



關於中譯本還有大塊文化2017年的版本 更早的志文版

再請大家推薦該閱讀哪個版本

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.218.55
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1553626015.A.C14.html
rinnal1992: 這本我也讀的很痛苦,但也因為沒讀過其他譯者的版本, 03/27 08:28
rinnal1992: 還以為是自己對於哲學的理解力還不夠...原來不是只有 03/27 08:28
rinnal1992: 原來不是只有我 03/27 08:29
Nolan5566: 讀過志文版,老師帶著讀半年才懂 03/27 09:03
Sylow: 看過大塊版,前面有王丹寫序那個 ... 可能是我資質不夠,也 03/27 09:15
Sylow: 不太好懂 ...... XDD 03/27 09:15
donaldknuth: 建議可以參考傅佩榮的「荒謬之外」,附錄薛西弗斯的 03/27 10:42
donaldknuth: 神話,是他個人從法文翻譯過來的。 03/27 10:42
ivyhoney: 推傅佩榮 他的中西哲課程都好棒 03/27 10:43
coldplay5566: 大塊那版還不錯 03/27 12:32
murmurmurder: 其實商周我覺得翻譯的不差,我想原文大概就是這樣.. 03/27 15:06
murmurmurder: . 讀過四個版本(包括英文),都很難懂... 建議可以 03/27 15:06
murmurmurder: 先看過楊照的忠於自己靈魂的人,再回頭來慢慢啃這 03/27 15:06
murmurmurder: 本 03/27 15:06
byon1009: 我也推傅佩榮那本 以第一本來說算好理解的 03/27 20:33
grass30630: 大塊版我看了兩次,第一次也是超卡,一直覺得是自己沒 03/27 21:54
grass30630: 有哲學底子的關係,不過有些段落讀起來還是非常有感~~ 03/27 21:54

謝謝大家的建議,已找了傅佩榮和楊照的著作一起讀,傅佩榮的已看一部份,
好希望能上她的課啊!
※ 編輯: henrygg (111.251.238.125), 03/28/2019 01:01:31
ides13: 他吧 03/28 05:58
gregorsamsa: 哲學書不要原典拿起來亂讀 先找二手整理過的 不過其 03/28 19:18
gregorsamsa: 實這本相對不難.. 03/28 19:18
tpenig: 我覺得他寫得也蠻雜的 提到一個點都要繞很久才解釋 04/08 08:34

你可能也想看看

搜尋相關網站