[爆卦]華僑申請護照是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇華僑申請護照鄉民發文沒有被收入到精華區:在華僑申請護照這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 華僑申請護照產品中有22篇Facebook貼文,粉絲數超過1,165的網紅看書的日常,也在其Facebook貼文中提到, [#生日快樂] #10 陳舜臣(1924.2.18—2005.1.21)。 閱讀、觀賞、聆聽創作者的作品,是最有效力的生日祝福。 今天適合讀陳舜臣。 . 「我們台灣人接受日本教育,隨著『皇民化』的口號被教育成日本人。然而,台灣『光復』之後,我們就光明正大地變成了『中國人』。」 「成為中國人。——問題...

華僑申請護照 在 經濟一週 EDigest|投資、理財、經濟、商業資訊平台 Instagram 的最佳貼文

2020-07-17 19:55:29

【#經一速遞】你認同邊個講法? 2020年的林鄭:BNO只是旅行證件 1985年的林鄭:BNO有英國國籍 隨著港版《國安法》實施,英國早前宣布放寬持有BNO的港人逗留英國的期限,由半年增至5年,住滿6年可申請定居身份。行政長官林鄭月娥在週二表示,BNO在回歸後只是旅行證件,持有BNO的港人仍然保...

  • 華僑申請護照 在 看書的日常 Facebook 的最佳解答

    2021-02-18 23:03:27
    有 4 人按讚

    [#生日快樂] #10
    陳舜臣(1924.2.18—2005.1.21)。
    閱讀、觀賞、聆聽創作者的作品,是最有效力的生日祝福。
    今天適合讀陳舜臣。
    .
    「我們台灣人接受日本教育,隨著『皇民化』的口號被教育成日本人。然而,台灣『光復』之後,我們就光明正大地變成了『中國人』。」
    「成為中國人。——問題是,何謂中國人?」
    ——陳舜臣,《憤怒的菩薩》
    .
    「我常說的『台灣人云云』,恐怕是因為我對於自己是台灣人的身份很在意的緣故吧。自己應該是台灣人沒錯,不過周遭都是日本人,讓還是小孩的自己產生了錯亂。」
    .
    「自己到底是誰?或許長久以來,心中總是沒有拋開這個疑惑吧。年幼時期的自言自語,其實就是我成為作家的出發點,每次只要回頭展望,就能看到當初自己的起點,也能重新找到自己現在身處的定位。」
    .
    「但我已覺悟到,必須認清自己是少數派中的少數派並生存下去。」
    ——陳舜臣《半路上》
    .
    「台灣沒有好好傳承他,中國那邊認為他是台灣人,在日本,他的形象就是個華僑,三方都沒有好好評價過他。」
    ——陳舜臣姪女、日本兵庫縣立大學經濟學部國際經濟學科教授陳來幸
    .
    .
    今天想聊聊對陳舜臣的接收史。
    .
    出生於日本神戶的台灣人家庭、在神戶成長的陳舜臣,只在二戰後短暫回台三年,經歷二二八事件之後,選擇回到日本。他協助家中經商十年,直到起心動念要寫小說,轉身投入文壇。
    .
    1961年,《枯草之根》獲「江戶川亂步賞」;1969年,《青玉獅子爐》獲「直木賞」;1970年,《再見玉嶺》、《孔雀之道》獲日本推理作家協會賞;1992年,《諸葛孔明》獲「吉川英治文學賞」,陳舜臣以日文寫作,以推理小說進入日本文壇,以歷史小說與摯友司馬遼太郎齊名,一生獲獎無數。除此之外,尚有通史、隨筆、遊記、評論、漢詩集及翻譯作品。他曾自述:
    .
    「我每天寫五到六個小時,在寫《琉球之風》的時候,寫到手指抬不起來。」
    .
    他寫的中國歷史小說,以探索中國近代史為其重要貢獻。不僅樹立了日本文學裡中國歷史小說的一脈分支,也深深影響了日本人觀看中國的方式。有趣的是,戰後西川滿回到日本時曾二度改寫《西遊記》,而這也影響了邱永漢、陳舜臣再度翻寫《西遊記》。
    .
    陳舜臣在台灣的出版歷史約略可分為三階段,而這也可以和台灣日語世代作家戰後的命運相互映照。
    .
    第一階段,是戒嚴時期的暗流。
    .
    在這個階段,陳舜臣在日本文壇成名獲獎。但是,只有少數作品出現在台灣讀者的視野中,或有台灣日語世代作家如黃得時、楊熾昌(水蔭萍)、龍瑛宗關注他的動向。1963年6月至1976年1月,平鑫濤兼任《聯合報》「聯合副刊」主編,而劉慕沙說:
    .
    「(民國五十二年九月)在葛樂禮水災之後,平先生匯來兩萬元,西甯為了早日還債,開始著手寫醞釀多時的第一部長篇小說《貓》,並於次年在皇冠上連載。我亦在聯副連載第一部長篇譯作,陳舜臣的《#黑色喜馬拉雅山》。這麼一來總算結束了不時得變賣下個月眷糧券貼補家用的日子。」
    .
    1965年,《黑色喜馬拉雅山》由皇冠出版,應屬皇冠創社第一年出版的書籍。之後,獲得直木賞的《青玉獅子香爐》也是在聯合報副刊連載。
    .
    然而,由於陳舜臣家族經商,和港、台、南洋、中國都有著貿易往來;加上他多次前往共產中國取材,根據他的自述,不只他的著作曾被列為禁書,他也上過黑名單,長年無法回台。
    .
    直到1990年,李登輝讓他從黑名單上移除,陳舜臣才再次踏上台灣這塊土地。他更引介司馬遼太郎進行「台灣紀行」,使日本文史學界開始對台灣有了新的視點。

    而這時,也迎來第二階段,戒嚴後的盛放。
    1990年代,遠流有系統地出版陳舜臣的歷史小說和推理小說,甚至有過暢銷十萬本的佳績,使台灣讀者逐漸熟悉這位歷史小說家。
    .
    但隨著時序進入2010年代,彼時的出版聲勢漸弱漸淡。我對陳舜臣的認識,便要到第三階段,陳舜臣的再發現。
    .
    2016年,游擊文化和內容力合作,推動「大時代下的陳舜臣三部曲:青雲之軸、憤怒的菩薩、半路上」系列出版;2018年,陳舜臣唯一以台灣新莊為推理小說舞台的《憤怒的菩薩》改編為公視四集電視劇;加上2019年出版野島剛《漂流日本:失去故鄉的臺灣人》,2020年出版笹沼俊暁《流轉的亞洲細語:當代日本列島作家如何書寫台灣、中國大陸》。
    .
    這個階段,出版者更著墨於陳舜臣小說和自傳作品中的「台灣經驗」與「在日台灣人經驗」。如游擊文化編輯群在Okapi專訪談陳舜臣三部曲時所說:
    .
    「藉由三本文類各異、虛實交錯的文體,將小說家的身世回歸到時代的洪流之中,在台灣與東亞歷史的脈絡之下,爬梳在日台灣人的無奈與掙扎、身世的飄零與歸屬,最後反問己身:何謂國籍?何謂國家?我是誰?」
    .
    然而,因緣際會整理逝世的外公外婆書櫃時,我和架上一整排陳舜臣寫的《阿片戰爭》、《太平天國》等日文文庫本面面相覷。原來,經歷過日本時代、受過日語教育的長輩,早就習慣透過閱讀台灣作家以日文寫作的中國歷史小說,作為接觸中國歷史的方式。若與陳舜臣在台灣、日本、中國之間流轉的身分認同和命運相互參看,實在心有戚戚。
    .
    牽涉到台灣、日本、中國三方之間的「翻譯」,在小說之外,陳舜臣也寫下了大量的文化隨筆。在這樣的背景下閱讀玉山社2017年出版陳舜臣和妻子蔡錦墩合寫的《#美味方丈記》,讀來津津有味之餘,格外感覺到複雜的情感。
    .
    台灣版搭配了食物插畫,書中寫了台灣的食物如肉圓、春餅、南北粽之爭等,也寫了海參、生魚片、海蜇皮、膽肝、豬腳、紅龜、艾草餅、彈珠汽水等。他們夫婦接龍討論、挖掘中日食物文化的差異,活用典故而不艱澀,再加上譯筆生動,讀來很能拉近和台灣讀者的距離。而在看似信手拈來的閒談中,窺見小說家深厚的文化底蘊,和勤於查考的歷史小說準備工夫。
    .
    讀陳舜臣、蔡錦墩的後記,或能稍稍領會他們鬥嘴吐槽的風格:
    .
    「 為什麼這本《美食方丈記》會變成夫妻共同執筆的作品呢?自從接下這份工作開始,我們兩人就不停思索,回想起來真是相當害臊的故事。《サンデー每日》當時的總編輯高原先生來訪提出這個想法時,丈夫喝得微醺一臉愉悅地說:

      食物平常由妻子負責,是她的領域。也該讓她嚐嚐截稿地獄的痛苦,才能體會我平時的苦啊。

      說得相當大膽。而妻子則表示,

      寫東西是他的工作。

      想得可簡單了。

      等到二人答應要共同執筆後,酒終於醒了,兩人面面相覷,才知道彼此都把負責推到了對方頭上,等搞清楚狀況時已來不及了,不過也沒有多想。

      ──總有辦法的吧。

      只能用大家熟悉的樂天主義貫徹下去了。」
    .
    是在歷史小說外,輕鬆的陳舜臣。
    .
    不過,在這個階段,還可以注意到中國的譯本。
    .
    陳舜臣所寫的文化隨筆,由中國畫報出版社在2019-2021年以「陳舜臣隨筆集」系列翻譯出版19冊。中國出版社在此之前也翻譯了他的歷史小說、歷史著作和推理小說。在目前台灣歷史小說出版動能衰退,且幾乎絕版的情況下,台灣出版社引進的簡體譯本,成為讀者不得不的接受媒介。這固然是現實所囿限,但難道不也是另一種弔詭嗎?
    .
    此外,陳舜臣的國籍曾經數度轉換,「1973年日中建交後,為了方便到中國取材考證而申請中國護照。1989年天安門事件後放棄中國籍,1990年正式歸化日本籍。」然而,根據野島剛的文章,遠流1990年代為了解決陳舜臣作品的版權爭議,向戶政事務所查詢的結果是:
    .
    「「1991年3月19日第81戶司發行8150103號」的文件裡是解釋:「台灣光復之初,居住在台灣者自動就視為擁有中華民國國籍,陳舜臣並沒有表明放棄國籍,因此現在仍擁有中華民國國籍。」
    .
    國籍之外,陳舜臣1999年也取得台灣戶籍,設籍淡水。只是,無論是曾經擁有哪一種雙重國籍,中華人民共和國、中華民國雙重國籍;日本、中華民國雙國籍,這些在當代中國對陳舜臣的詮釋裡,自然是被抹去的存在。
    .
    陳舜臣的文學世界,根基於台灣、日本、中國三國糾葛甚深的歷史,其出版發表的歷程,也因於不同時期出版、以不同語言引介,讓不同世代、不同國籍的讀者閱讀,形成文壇曖昧殊異的風景。他的作品巍巍成山,能以多重面向來詮釋;字裡行間也可看見他心懷海洋,在島嶼和大陸之間遊走,波瀾壯闊的一生。1994年,他在《琉球之風》自序中說:
    .
    「《琉球之風》故事發生在一六○六年的琉球;《龍虎風雲》是由一六二三年的澳門展開;而《旋風兒:小說鄭成功》則是一六四四年,由長崎揭開序幕。
    .....
      其中,最重要的是,我所愛的故鄉台灣在這個時期開始浮出具體形狀。故鄉的誕生這件事情,一直留在後有的腦海裡,時時鼓舞著我。
      這三部曲的共通主題之一是「海」。毫無國界之分的海,不但是運輸物資和文化的通道,同時也象徵著自由。
    ......
      這三部曲也意味著從海來看東亞歷史。以後,這種視點大概會逐漸受重視吧!
      海,今後仍會是我寫作的主題。也許有一天我會試著著寫台灣的歷史。到那時候,這三部曲將會成為那本書的序章。」
    .
    可惜的是,文壇終究沒有等到這部作品。
    .
    延伸追想,從曹永和提出在海洋史乃至世界史架構中鋪陳的「臺灣島史」以來,台灣出版了不少以「海洋史觀」為中心,觀察台灣在世界史的地位的史學書籍。近期更有《風之帝國》、《海上傭兵》、《公司與幕府》、《巴達維亞號之死》,或許能稍稍和作家的未竟之志遙相呼應吧。
    .
    2017年到神戶旅行時,「陳舜臣アジア文藝館」當時休館中,沒有機會拜訪。而剛查找資料時發現,財團法人台北市南海文教基金會舜臣圖書館,不確定是否已廢館。在這些地點之外,淡水的「一滴水博物館」中設有「陳舜臣文庫」,決定再找時間去走走看看。

  • 華僑申請護照 在 故事:寫給所有人的歷史 Facebook 的最佳解答

    2020-09-14 15:00:04
    有 433 人按讚

    【研之有物】
    前陣子護照換新衣的議題成為大家熱議的話題。
     
    不過你知道嗎?回到日本時代的臺灣,不管是日本人或是臺灣人要離島之前,都必須要申請一張薄薄的「旅券」,才能離開大日本帝國的轄下。
     
    而護照在現代日文裡,多半是使用「Passport(パスポート)」的外來語稱呼,但日本國的護照封面的漢字還是寫著「旅券」二字,那此旅券和彼旅券又差在哪呢?
     
    #旅券不聽

  • 華僑申請護照 在 報時光UDNtime Facebook 的最讚貼文

    2020-09-07 10:36:42
    有 1,370 人按讚

    #懷舊圖書館 #K書中心 #央圖 #1986年 #國圖

    【1986年中央圖書館新館啟用】

    中央圖書館1954年在臺復館
    舊館原址在南海路植物園內
    因應資料增加與善本書保存需求
    中山南路新館於1985年完工,隔年9月便正式啟用
    新館面積為舊館六倍,有一千五百餘席座位
    並設有集會堂、演講廳、善本書庫等設施
    開放第一天就吸引了四萬多人參觀

    照片中排隊申請閱覽證的人潮
    在日後的國圖應屬罕見
    當時想找書的人得用目錄卡向館員借書
    與現今熟悉的電子借閱也頗有不同

    日期:1986/10/02
    圖說:國立中央圖書館正式啟用,現場民眾大排長龍等候申請閱覽證。
    攝影:聯合報 楊海光

    #中央圖書館 #國家圖書館 #中山南路
    #來說說你的圖書館經驗吧
    #報時光UDNtime

    歷史新聞

    【1986-10-02/民生報/09版/文化新聞版】

    中央圖書館新館 新設備新服務 今起正常運作
    年滿十九歲 就能享用它
    閱覽證 隨時可申請‧不必搶排長龍

    【本報訊】國立中央圖書館新館在對外公開三天,吸引了十二萬多參觀者之後,今天起開始接受申請閱覽證,展開正常服務項目。但為使大家不必大排長龍、爭先恐後地申請閱覽證,館長王振鵠昨天呼籲,申請閱覽證不必急在今天,今後隨時都可以申請,不必擔心有名額限制。

    昨天是開放參觀最後一天,雖說不是假日,仍然吸引近四萬人前往,許多人還焦急地問館員,如果想申請到閱覽證較前面的號碼,今天清晨七點就來排隊行不行?事實上,圖書館要到九點鐘才開門。

    閱覽組張錦郎主任表示,其實閱覽證並沒有「第一號」這種號碼,而是以每個人的出生日期及背景資料代號來構成的。他也強調,舊的閱覽證可以用到十月底,但須及早更換新證。

    申請閱覽證的資格限制是:

    --年滿十九歲以上的國民。

    --未滿十九歲的大專院校在學學生(五年制專科一、二、三年級學生除外),及現役軍警人員。

    --未滿十九歲之國民,確有研究能力且必須利用本館館藏資料,經圖書館許可者。

    --回國短期居留並領有本國護照或持有僑務委員會證明之旅外華僑。

    --經核准在台居留持有護照或外國使館證明,於其居留有效期間內之外僑。

    申請時必須親自前往,帶身分證、護照(未滿十九歲的學生或現役軍警人員,並須以學生證或軍人補給證及其他有關證件為輔),及一吋半身照片兩張。

    如果只因一時需要臨時前往,可憑本人國民身分證等證件,辦理「臨時閱覽證」只限當日有效。

    至於六十多間「研究小間」,借用資格更有限制。除閱覽證外,且必須向圖書館提出研究計畫,證明確實需利用館藏從事學術研究,且借用時間每次以不超過一個月為限,經特殊許可,可酌予延長。

    經過三天大規模對外開放,圖書館一百餘位工作人員卯足了勁,不少帶隊參觀講解的館員喉嚨都沙啞了。昨天晚上,王振鵠館長特別請大家在館中餐廳進餐,慰勞辛苦。不過館員們也知道,今天起是更重責任的到來,因為圖書館「火車頭」的任務,今天就要正式開動。

你可能也想看看

搜尋相關網站