[爆卦]荒山亮本名是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇荒山亮本名鄉民發文收入到精華區:因為在荒山亮本名這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者zkow (逍遙山水憶秋年)看板Palmar_Drama標題[新聞] 真的有荒山 荒山亮藝名原來...

荒山亮本名 在 樂擎 Instagram 的最佳貼文

2020-05-12 05:08:17

今晚的月色好美。 這句話出自日本名作家「夏目漱石」 他在當英文老師時,曾有位同學將I love you直接翻譯成了我愛你(愛しています) 他說錯了,日本人才不會這樣說話,翻作「今晚的月色好美。」(月が綺麗ですね)足矣 第一次從別人那學到這句話時,其實並不能完全理解其中的意境 只是覺得日後告...


真的有荒山 金曲歌王荒山亮藝名原來是這麼來的....

2016-11-06 17:30聯合報 記者陳秋雲╱即時報導

金曲台語歌王荒山亮,曾唱紅《與我爭鋒》、《英雄無名》等「霹靂布袋戲」主題曲,他
出身台中北區的子弟,今天應文化局邀請,在葫蘆墩文化中心擔任百師入學講師,談「我
的音樂人生」。

荒山亮,本名簡世亮。他說父母都是老師,媽媽教他文學、爸爸教他音樂,等於是他作詞
作曲的啟蒙。

20歲到美國德州的大學念管理,回台灣曾在五星級飯店短暫服務,為美國卡通電影中文版
翻譯時,在錄音室與霹靂布袋戲團隊巧遇結緣,2000年以後製作布袋戲音樂及演唱主角人
物歌曲,一路竄紅。

「荒山亮」是藝名,他說,取名的過程很有趣。小年夜正在一首歌,公司問他要用什麼名
字發表,他想到自己名字有個「亮」,身處北部的偏遠鄉區寫歌,有種荒涼感,脫口而出
叫「荒山亮」,他笑說,沒想到與「霹靂布袋戲」的江湖味一拍即合。

荒山亮台語歌得好,但他坦承有時還是會弄錯。他講個笑話,他說曾和綜藝天王到廈門演
出,晚上當地的「大哥」熱情招待晚宴,頻頻勸酒,但天王解釋他不喝酒,且荒山亮等人
一天下來人很累了,也無法多喝。

廈門的「大哥」看著荒山亮說:「你抹(不)爽嗎」,保鏢隨即往前瞪視眾人,大哥接著
說「如果抹(不)爽就趕快回去休息」,語畢讓眾人如釋重負,才知這位「大哥」一番好
意。

荒山亮說,有次在新加坡演出時,聽到當地主持人介紹一位台語天后,竟然形容這位是台
語的「祖媽」,第一次聽到還難以置有這種說法。

http://udn.com/news/story/7263/2088612

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.73.158
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1478432105.A.FC7.html
alleninwar: 推亮哥~ 11/06 19:42
vargnatt: 他現在還有幫霹靂唱嗎? 11/06 19:58
zorroptt: 目前沒了 11/06 20:01
alleninwar: 劉昱賢歌聲也好聽 11/06 20:14
vargnatt: 嗯,劉的聲音真的不錯,有聽過現場。 11/06 20:32
windsax: 我記得最開始不是"荒山一點亮"嗎?? 11/06 21:01
alleninwar: 謝謝樓上,我是看po文才上網找他的作品。#1O6jRGyS 11/06 21:01
alleninwar: (看vargnatt大的po文) XD 11/06 21:02
alleninwar: 對荒山亮的印象最早是瘋狂打歌的英雄無名,荒山一點亮 11/06 21:06
alleninwar: 是更早的時期嗎? 11/06 21:06
alleninwar: (九皇座片尾曲演唱時有使用這個筆名,滿可愛的XD) 11/06 21:17
Zenxiety: 他不是都不公佈本名的嗎 XD 11/06 21:25
misosiru: 亮哥原來英文這麼好 11/06 21:33
windsax: 說錯了~~應該是"荒山有點亮"~~歹勢歹勢 11/06 22:38
jabari: 頭頂吧? 11/06 22:43
alleninwar: 欸..這個詮釋有點好像XDD 人家很帥欸XD 11/06 23:28
summerorange: 我有去聽桃園場的,很不錯也很有趣 11/07 00:33
wdy1986: 我以為是荒山點不亮 11/07 00:45
b020202: 11/07 00:59
vargnatt: 啊,我不是大,才入坑不到半年,哈。謝謝七樓。 11/07 09:10

你可能也想看看

搜尋相關網站