為什麼這篇荒らす意思鄉民發文收入到精華區:因為在荒らす意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者yopibabe (雨)看板NIHONGO標題[翻譯] 一句話的解釋時間Tue Mar 22 1...
荒らす意思 在 大城ジェシー Instagram 的最讚貼文
2021-09-24 11:23:20
『心の筋肉痛』 . . 僕は食べる事が大好きだったので 痩せるために食事は我慢せず 筋トレを頑張ろうと思いました . 最初は1日5分の筋トレから始め . 20分、30分、1時間... . 最終的には毎日 3時間の筋トレを頑張っていました . が . 僕の目指していた 体にはなれませんでした . また...
問題:
原文出自:http://ppt.cc/l_17 的 ガゼル・ターナ(Gazel Tana)
想試譯的內文片段如下
「なぜかキールに懐いており、
休みの日に押しかけては部屋を荒らす、
とキールから苦情が漏らされている。」
試譯:
目前我都是靠著線上字典查單字(http://www.goo.ne.jp/)
下列這些列出來的單字
我有點抓不太到內文真正想表達的意思
不知道我翻譯的對不對
懐いており → 接近(?),這是查翻譯機的解釋
懐く → 懷抱、懷疑、守護、懷恨
押しかけて → 似乎是個片語,是很擁擠還是拜訪的意思嘛?
押す → 壓倒、推、壓、擠
苦情 → 抱怨
漏る → 洩漏、透露、漏水
整段翻譯:
從キール的抱怨透露出
ガゼル接近キール原因不明
還在假日拜訪的時候把房間弄亂
還望請各位板大可以糾正我翻譯錯誤的地方,謝謝。 m(_ _)m
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.127.16