作者TGIF (樂天爺)
看板Espannol
標題[請問] 不同國家西語的差異
時間Sun Apr 3 00:37:15 2011
Hola,想請問各位,西語主要在西班牙,中美,南美(有漏掉哪邊嗎?)是第一語言
那主要差異在哪? 例如腔調,選字等等
例如英語就分美式英式,而澳洲我個人覺得介於中間(腔調是英式可是選字偏美)
再拿英語舉例,美式英語加入了法語拉丁文甚至Pidgin形成獨特而口語化的美語
那西班牙跟墨西哥的西語有沒有像這樣的區別(美式西語之類..)
各位覺得哪種西語比較有意思呢?
有朋友推文說此題是大哉問,我不是要大家寫論文啦,只要一些很細節的分享就可以了
一些很直覺想到的差別,例如英語的口語中bloody一出現就可以知道,這是英式這種例子
請大家不吝多多分享~ 越生活化(粗俗)越好XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.252.121.139
推 MuchoGusto:這問題的範圍也太大... 04/03 01:03
→ retsmah:回答完就出書了 04/03 01:05
推 BMHSEA:用字 文法 腔調 通通都有差別xD 04/03 02:29
※ 編輯: TGIF 來自: 111.252.121.139 (04/03 02:49)
→ ummarra:何不先查查維基呢 04/03 20:22
推 MuchoGusto:同三樓 都有差別 哪種西語比較有意思? 這問題也很怪 04/04 01:49
推 MuchoGusto:作業自己寫 好嗎? 04/04 01:56
→ huelecaca:這問題真的太廣...光是西班牙各地區有些用法就不太一樣 04/04 05:28
→ huelecaca:何況是中南美那~~~~麼大... 04/04 05:28
推 zzzaaq:光是中文,在中國就不就有好幾種不同口音 04/04 16:18
推 dankai:去南美回來我西文老師都說我說的西文是土語@@ 04/04 19:58
→ xyand:推阿根廷西語...有種莫名喜感...阿不對是美感 XD 04/04 21:23
→ xyand:墨式西語比較....類比台語吧 然後祕魯是有混到quechua 04/04 21:24
→ xyand:我都聽不懂.... 04/04 21:24
→ xyand:Costa Rica 比較...很喜歡加重S音 Nicaragua則是把S吃掉... 04/04 21:25
→ xyand:是說...菲律賓部也曾被西班牙統治過? 上次跟菲律賓的朋友吃 04/04 21:26
→ xyand:飯 聽他們講菲律賓語差點以為是西班牙語 04/04 21:27
推 MuchoGusto:我覺得秘魯口音還蠻好聽的耶XD 04/04 23:07
推 hawardhsz:個人覺得墨西哥人咬字很清楚 不像西班牙人像含滷蛋一樣 04/05 00:22
推 BMHSEA:很多菲律賓人都會西班牙文 04/05 02:33
推 huelecaca:西班牙人含滷蛋?可能要看是哪個區域的人喔! 04/05 07:44
推 MuchoGusto:我看過西班牙的新聞 我覺得西班牙發音算清楚了耶 04/05 09:46
→ BMHSEA:h大講的大概是西班牙中部的 ceceo吧 04/05 10:57
推 huelecaca:樓上B大說的應該是南部Andalucia人才會有吧!? 04/05 18:36
推 BMHSEA:嗯嗯 我記錯了XD" 04/06 04:59
推 sheeprs:Andaluz很愛吃掉S,講話又不時的發出嘖嘖的音。= = 04/06 08:25
推 uka123ily:其實同個國家 墨 阿不同階級也是有差異的 04/13 00:08
→ uka123ily:以前阿根廷藉老師就說 阿根廷很多有德義腔的西文 04/13 00:09
→ bluefish520: l… 06/04 12:24