[爆卦]英文 發音不標準是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇英文 發音不標準鄉民發文收入到精華區:因為在英文 發音不標準這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)看板WomenTalk標題Re: [難過] 英文發音不...

英文 發音不標準 在 黃浩詠 Instagram 的精選貼文

2021-08-03 13:27:49

2021/7/24(午) 一直以來都看見身邊有人們遇見這個問題 所以決定直接寫出來 以下是舉例: 有一個英文發音不標準的人(我們先以他真的不標準為基準,沒有要討論什麼口音才是標準的) 被別人說他的英文發音不標準 然後他跟一個英文也不是很標準的人在聊這件事情 對方說:你的英文發音真的很不標準ㄟ...


※ 引述《azure1428 (橫眉冷對千夫指)》之銘言:
: ※ 引述《wave35g (花妹)》之銘言:
: : 以前我的英文也不錯
: : 起碼大學讀的是原文書..讀來也是遊刃有餘..
: : 可是聽和說就是我的死穴
: : 而且身邊有些英文還不錯的朋友
: : 很常糾正我的發音><
: : 不然就是說我的文法聽不懂>< >< ><
: : 讓我覺得益發沒有自信....
: : 可是又覺得這樣下去不行
: : 感覺英文不好的話
: : 未來的工作發展也會有影響..
: : 我很想知道
: : 有去過國外的版友
: : 或者有認識外國朋友的版友
: : 和外國人溝通時英文發音不標準會有影響嗎....
: : 現在有在想說下班要不要去補習班上課
: : 唉....><
: 我現在在荷蘭念書 課程全英語授課
: 班上同學的組成 : 荷蘭人1/3 德國人1/3 歐洲各地+亞洲1/3
: 希望這樣的背景讓我的意見多點說服力
: 英文只是溝通工具
: 而真心想聽你說話的人 不論你的文法如何 發音如何 一定能聽懂
: 這是一位荷蘭老師告訴我的
: 那些人叫外國人?
: 甚麼叫發音標不標準?
: 英國腔和美國腔哪個標準?
: 澳洲腔和德國腔哪個標準?
: 印度腔和泰國腔哪個標準?
: 我泰國同學的口音 在你那些朋友聽來也許可笑的可以
: 但她的presentation卻是公認全班數一數二的好
: 重點是你的內涵 你腦子裡的真材實料
: 說出來的話有沒有深度
: 而不是甚麼"標準發音"
: 一口漂亮的發音卻只會扯些膚淺的東西
: so what?


也不是說什麼口音都沒關係,

首po沒說他朋友究竟是糾正他什麼,

如果首po發音沒錯,文法也對,

他朋友純粹只是追求某種腔調,比方說加州腔/英國腔/波士頓腔等等的才糾正他,

那的確是有些吹毛求疵,

但如果是會讓人誤會的,

比方說像前面版友提到的長短音蝴蝶音,

那就真的需要糾正,不然的確會有溝通障礙.

像講地址或金額,"teen"跟"ty"沒有發清楚,

那造成的影響可能非同小可.

fifteen thousand 跟fifty thousand差了多少啊!

還有像文法錯了的話,對方糾正你也算是幫忙,

我在美國念書時曾經把吹嘴束圈(ligature)掉在琴房,心急如焚,

所以我逢人就問"Have you ever seen my ligature?"

我的美國同學聽到就說"Ruby, you should say 'Did you see my ligature'"

因為我的問法變成是在問人家"有生以來"是不是有看過我的ligature.

像這樣的糾正就有必要,我也很感激我同學願意教我.

如果發音對文法也對,那口音這種事情的確沒必要自卑,

我語言學校的老師還常常告訴我們要"be proud of your accent!!"

她的意思當然不是鼓勵我們亂講一通,

而是不用擔心我們的發音沒有跟美國人一模一樣.

前面也有版友說到所謂的口音是人人都有,

同一種語言在不同地方就有不同腔調,

所謂的"標準"其實是很浮動的.

別說外文了,就拿我們的母語來說,

大陸人的腔調不就跟我們不一樣嗎?

不要比到對岸去,就在我們台灣本島內自己比就好了,

台北人/台中人/台南人講國語的腔調也不盡相同啊!






--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.142.153.18
lis231:我也覺得不是吹毛求疵的話 有人願意糾正是好事 當作是學習 02/01 08:33
lis231:至少在朋友面前出糗 總比真的發生誤會來得好嘛 02/01 08:35
sanyl:我朋友跟追求者說I have had boyfriend, 她以為是"我已經有 02/01 08:55
MetatronJ:XDDD 02/01 08:56
sanyl:男朋友"對方以為是有過但是分了 02/01 08:57
MetatronJ:我也以為是過去完成式..= = 02/01 08:59
MetatronJ:口語不用特別強調文法說 你會讓聽的人想太多 02/01 08:59
yylane:have someone意思是把這人給吃了 02/01 11:17
atropos:推這篇 原原PO要搞清楚朋友在糾正哪種 02/01 11:48
LUDWIN:有次電話行銷的妹不小心講了HYO~,我直覺『你台中人HYO』 02/01 13:10
LUDWIN:當場就聊起來了xxd 02/01 13:10
HEEE:人各有腔,但你最後舉的例子那幾個腔大家都聽得懂,那是前提啊 02/01 20:16
我的意思就是,
如果幾個學中文的老外在那邊互相糾正語尾該不該加HYO,
爭論該講"好玩"還是"好玩兒",
然後還以此互評中文程度高低,
我們這些以中文為母語的人真的會跟他們計較這些嗎?

akikno:推這篇~ 02/01 23:08
※ 編輯: ShiningRuby 來自: 24.142.153.18 (02/03 17:01)
zelmaplott:推 標準其實是很浮動的這句 語言是溝通的工具 只要溝通 02/03 18:20
zelmaplott:的雙方可以理解彼此的意思就好 犯不著為了追求標準而吹 02/03 18:20
zelmaplott:毛求疵 我在威爾斯上課的老師也一直傳達給我們這種觀念 02/03 18:20
zelmaplott:鼓勵我們勇敢開口說英文 而不是像教科書那樣冠冕堂皇的 02/03 18:21
zelmaplott:答案... 02/03 18:21

你可能也想看看

搜尋相關網站