[爆卦]英文重音意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇英文重音意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在英文重音意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 英文重音意思產品中有68篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅C's English Corner,也在其Facebook貼文中提到, 今天本來要好好寫一篇星期一正能量(找首雀躍的歌什麼的), 但我真的辦不到……整個人完全提不起勁,懶洋洋的,頭腦也不靈轉😵‍💫 所以今天改為 #禮拜一負能量吧 🕺🕺 🥱 I have the Monday blues. 「藍色星期一」大家都不陌生吧?我這種症頭就是Monday blues! (記...

 同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過4,790的網紅倉庫的女人Claire,也在其Youtube影片中提到,我們下次見面也不知道什麼時候了, 如果你喜歡我的影片 記得訂閱+開啟小鈴鐺 --- 工作邀約:[email protected] ----- EP48-你不知道的英文口語連音:hafta/lotsa?! 「看字幕,每個字都會,可是聽老外講出來,我就是聽不懂!到底為什麼!」   「唉,...

英文重音意思 在 Catherine Chang Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 14:00:10

今天本來要好好寫一篇星期一正能量(找首雀躍的歌什麼的), 但我真的辦不到……整個人完全提不起勁,懶洋洋的,頭腦也不靈轉😵‍💫 所以今天改為#禮拜一負能量吧 🕺🕺 🥱 I have the Monday blues. 「藍色星期一」大家都不陌生吧?我這種症頭就是Monday blues! (記得...

英文重音意思 在 Chris English 多益檢定|文法核心力|生活英文 Instagram 的精選貼文

2021-09-03 20:00:00

💰折扣discount這個單字你真的唸對了嗎?那些你可能重音擺錯的單字 #單字原來如此系列 🔊今天要來介紹六個你可能看過也背過但重音會不小心擺錯的單字,尤其是重音不同會導致詞性或意思不同的字要特別注意喔!唸錯可能就會導致誤會或者聽不懂別人說的話,因為你的發音跟正確發音有出入,就無法辨別好接收資訊...

英文重音意思 在 ⓁⓎⒽ讀書小帳|手寫語錄 Instagram 的最佳解答

2021-07-11 08:44:24

#0620 #免費領取筆記 來吧來吧👆🏻 上一篇高級字彙大家很喜歡這篇繼續再收藏起來❗️ 這篇單字難度比較高~ (比較適合要考托福或雅思的人噢✨ 如果你們覺得背單字很痛苦😰 那這裡告訴你一個小小tip😼 那就是看字根啦👀 其實依照語言學的角度,英文是非常有邏輯性的(。ì _ í。) 每次我遇到比較長...

  • 英文重音意思 在 C's English Corner Facebook 的最佳貼文

    2021-09-13 20:36:13
    有 206 人按讚

    今天本來要好好寫一篇星期一正能量(找首雀躍的歌什麼的),
    但我真的辦不到……整個人完全提不起勁,懶洋洋的,頭腦也不靈轉😵‍💫
    所以今天改為 #禮拜一負能量吧 🕺🕺

    🥱 I have the Monday blues.
    「藍色星期一」大家都不陌生吧?我這種症頭就是Monday blues!
    (記得要有 the 喔)

    🥱 I have the blahs.
    我滿喜歡這個用法的~
    當別人說一些你不想聽、懶得聽或不在乎的話時,內心就會浮現blah~blah~blah~,當然你要說出來也可以,意思就是「你講的屁話我懶得聽~」。
    禮拜一提不起勁、什麼都不在乎這種情緒,就是 I have the blahs.

    🥱 I feel lethargic.
    lethargic (重音在thar, le-THAR-gic ) 有點無精打采、萎靡不振 的感覺
    這個字聽起來就感覺滿有學問的,是不是?哈!

    🥱 I feel sluggish and unmotivated.
    吃完中飯後,是不是坐在辦公室都昏昏沈沈的?眨眼的速度和腦袋動得越來越慢……這就是sluggish的感覺!
    motivated 是充滿動力,加個字首un整個意思相反,毫無動力、沒精神往前衝刺這種感覺。

    在終於寫完這篇的當下,突然有股厭世的感覺湧上我心頭,
    很想繼續分享「厭世」的英文,但我覺得我該休息一下了哈哈 😴
    我改天分享喔!

    你們今天是什麼感覺呢?Have the blahs? Have the Monday blues? Feeling sluggish?

  • 英文重音意思 在 Facebook 的最佳解答

    2021-08-21 11:49:34
    有 12 人按讚

    #gary英語教室

    今(8/21) 天的「#一對一客製化線上英語課程」為學員準備的是「#文法課程」,練習「#如何用英文表達遺憾」!

    在今天「#全程用英文上課」的課堂上,學員:
    (1) 練習用英文描述圖片(很多語言測驗的口說都會考「圖片描述」題)
    (2)學會了「用英文表達遺憾」的文法、句型 (should have + p.p.),並透過題目練習熟練該文法概念
    (3) 聽懂「真實世界的英文」(如何像母語人士一樣念 should have + p.p. 及 should not have + p.p.),並透過設計的活動反覆練習,熟悉連音、重音
    (4) 練習「中翻英」,增進日後口說的反應能力及翻譯正確度。
    (5) 將此文法運用在「生活對話中」,練習「輸出」,增進口語能力

    一個強調「#溝通實戰能力」的「文法課程」,不應該只是機械性的練習解題,應該是要透過課程設計將「聽說讀寫」及 「真實世界英文」整合,讓學員在短短的一個小時內,了解該文法的意思、使用時機、發音,最後還能熟練的將該文法用出來!

    很開心在今天課程結束前,看到學員的進步,今天的課程成功!

    教「成人英文」超過18年了,我覺得我好像可以開設「英語教學課程或講座」,與英文老師們分享「如何規劃英語課程來增進學生的英語溝通能力」,但會有人有興趣嗎? 呵呵!

  • 英文重音意思 在 意大利衣食住行- KK Life in Italy Facebook 的最佳貼文

    2021-08-03 18:12:10
    有 284 人按讚

    《學意大利文🇮🇹》的笑話

    2017年的分享🔝

    在香港土生土長的我,自問英文一般,我只會明白中小學英文老師的英文發音,直至17歲那年到美國Dallas當交換學生,住在一個黑人家庭,才知道《英文》原來有很多種😅😅頭兩三天跟本什麼也聽不懂😫😩
    英國、美加、澳紐等地,全部英文口音不同、用詞也不同!就算同一個國家,不同城市又不同😱😨😰😢初初真的很難適應,不過憑著"馬死落地行"的心態,三個月後便慢慢適應過來,一來當時還年輕😅😍二來在香港始終叫做學了多年英語,基礎是有的。

    婚後移居🇮🇹後,第一件事當然是學🇮🇹文,🇮🇹政府不著重外語,不懂🇮🇹文基本上不可以[生存]....
    就算勉強生存,亦不會開心及缺少很多發展的機會。另外,意大利人說話時手勢非常多,尤其是南部人!!! 你綁了🇮🇹人的手,他們就不懂說話了😆

    🇮🇹意大利語的語法相對於英語而言要複雜得多,首先在於名詞和形容詞有陰陽性之分,其指示代詞也會隨之而變化。
    而每個動詞由於時態〔現在時,遠過去時,過去時,將來,過去將來時,過去未完成時,條件式,虛擬式等)以及人稱的不同而具有上百種形式,所以時態較英語而言也要複雜很多,不是三言兩語就能說得清楚的。

    如:
    Pizza (女性單數)🍕
    Pizze (女性眾數)🍕🍕

    Cappuccino (男性單數)☕️
    Cappuccini (男性眾數) ☕️☕️

    除了文法複雜外,當然還有對"R"的發音,舌頭像打了結一樣,無法達到正確的發音😅,因為廣東話根本就沒有這個發音😨😨另外還有P & B 及 N & L ,常常攪不清😫但我認為若已盡力,不要常常擔心自己的發音是否100%標準,重點是❣️溝通❣️盡量令對方明白自己的意思就是!! 常常認為取笑人家發音不準的人思想非常狹窄,亦不懂體諒別人。

    意大利文常常有些字時double 了字母,當然意思亦不同

    如:
    ❣️sete (口渴) sette (七)
    ❣️sono (我是/他們是) sonno (睡覺/很睏)
    ❣️anni (年/眾數) ani (肛門/眾數)

    😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅

    意大利文問: 你今年幾多歲?

    🇮🇹Quanti anni hai?
    直接翻譯
    😊 how many years do you have )
    跟英文的How old are you 完全不同

    但由於anni (年/眾數)跟 ani (肛門/眾數)發音差不多....你若不放重音在NN,🇮🇹意大利人會誤解....

    由你今年幾多歲?
    🇮🇹Quanti *anni* hai?

    變成

    🇮🇹Quanti *ani* hai ?
    你有幾多少個肛門?😅

    分別差很遠⋯⋯🤣🤣🤣🤣
    請大家小心🤣😆🤣

    🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹

    KK香港網店
    https://bit.ly/3BaXLRs
    KK網店目前接受Mastercard,
    Visa及Alipay付款

  • 英文重音意思 在 倉庫的女人Claire Youtube 的最佳解答

    2019-12-17 10:48:22

    我們下次見面也不知道什麼時候了,
    如果你喜歡我的影片
    記得訂閱+開啟小鈴鐺
    ---
    工作邀約:chuwang0214@gmail.com
    -----
    EP48-你不知道的英文口語連音:hafta/lotsa?!

    「看字幕,每個字都會,可是聽老外講出來,我就是聽不懂!到底為什麼!」
    
    
    「唉,我還是放棄好了,我果然就是英文很爛」
    
    
    不少人學語言都會遇到這樣的窘境
    「講那麼快鬼才聽得懂😰😰」
    「原來這些字他們唸得跟我學的不一樣啊😱」
    

    像這樣把問題歸納得很籠統,方法也就很籠統!
    
    
    英文發音可以分很多層次來練習🍔
    除了「自然發音」,還有「重音」(stress)
    「節奏」(rhythm),「語調」(intonation)
    以及這次跟大家講的「連音」(connected speech)。
    
    
    連音簡直是江湖一點訣,說破不值錢
    連音讀得好,別人可能會開始崇拜你
    連音懂得多,自己也會覺得走路有風
    
    
    選一個你愛的連音,造個句子告訴我你這個週末打算做什麼🤔
    
    
    如果你想知道更多學英文的心法
    🤖YouTube Vlog: 倉庫的女人Claire
    https://bit.ly/38PwoOH
    👾我的私房IG: @claire_intheshed
    https://bit.ly/2M3jPW9
    🤫迷你倉庫特輯都在TikTok
    https://bit.ly/36EIyI7
    快去follow,都給我關注/訂閱+小鈴鐺🔔
    
    
    #gonna #wanna #hafta #losta #英文連音 #倉庫的女人claire #倉庫的女人 #sstandc

    ------
    我是一名英文雜誌編輯
    我喜歡英文、更喜歡分享英文學習的概念
    你沒看錯,
    我就是在倉庫裡面教英文,
    學好一件事,
    你得先學會「創造」的心態。
    -----
    生命中的快樂,都在孤獨裡創造,就像躲在倉庫教英文

  • 英文重音意思 在 Eric's English Lounge Youtube 的精選貼文

    2019-06-12 20:22:55

    期待的政治英文影片第二集出爐了!!! 今天探討的是三位政治大咖的英文口語。再次聲明,此影片的目的不在於比較英文能力,而是提供學習者英文口語的實際操作和可以注意的小細節。對我而言,英文是一種工具,我並不覺得台灣的政治人物一定需要擁有驚人的外語能力。以下是影片中提到的一些資訊,請看完再發表評論:

    關於韓市長的「晶晶體」: http://bit.ly/2kENRVv

    ★★★★★★★★★★★★

    英文口語評估指標

    • 是否到達溝通目的
    • 考量語境/當下場景
    • 詞彙資源
    • 文法範圍和正確度
    • 連貫性和流暢度還有發音

    ★★★★★★★★★★★★

    韓國瑜(1957年6月17日-),中華民國政治人物,中國國民黨,現任高雄市市長,中華民國陸軍軍官學校專修學生班40期、東吳大學英國語文學系文學學士、國立政治大學東亞研究所法學碩士。

    EDIT: New Sample (08.21.2019): https://youtu.be/1xrcXcZvAko?t=148 (請先看完我們的分析)

    最先去搜尋的是ICRT全英文的專訪,但是大部分影片和錄音檔都被刪除,只留下一些片段: https://youtu.be/zDYhd7XiSUQ?t=12 (Vid 1)

    •prosperious -- prosperous Kaohsiung
    •We will hire the English teacher so that we can save money -- cause, effect relationship?
    •intelligible English pronunciation but spoke in short phrases

    https://youtu.be/3helP_n9jY8?t=481 (Vid 2)

    •唸稿子的時候有適當的停頓, 英文語調也有上下的起伏
    •met--made, we have made the impossible possible
    •in everyone eyes--in everyone’s eyes
    •longing for better tomorrow --longing for a better tomorrow
    •整體上來說沒有什麼問題...
    •很難去評估真正的英文口語能力,畢竟是念稿子
    •從詞彙量而言,至少足夠回應一般生活類問題
    •因為句子還蠻短的,所以沒有什麼語法錯誤
    •口音是一定有的,但是算標準,可以聽得懂
    •短句的流暢度沒有大問題,但是連貫性可以增加

    ★★★★★★★★★★★★

    郭台銘(英文名:Terry Gou,1950年10月18日-),中華民國企業家,新北板橋人,籍貫山西省晉城縣,臺灣省立板橋中學初中部、中國海事專科學校(今臺北海洋科技大學)航運管理科畢業,是鴻海科技集團(富士康)和鴻海精密的董事長兼總經理。以個人資產705億美元名列富比士億萬富翁列表中的第7大富豪,同時也是臺灣首富。2019年4月17日,郭台銘宣布投入中國國民黨的2020年中華民國總統選舉黨內初選。

    郭台銘 - 企業領袖高峰會演講 APEC CEO Summit 2013: https://youtu.be/c733wqJup_I?t=175

    •聽完他的對答覺得講得很好
    •應該已經在商業界上運用英文三十幾年了
    •1985就建立在美國一家分公司
    •因為是商業場合,講的話算官方但直接
    •以流暢度來說,會給高的評分
    •英文詞彙上應用專業術語 (e.g., key components, technology integration)
    •不熟悉字型的變化 morphology/word form--manufacture, manufacturing, manufacturer --we emerged as an electronics manufacturer; we innovation designer --no be verb; we are use all component and integration --we utilize component integration testing?, etc.)
    •發音也蠻多問題的
    •猜測他應該是有在練英文口語
    •應該沒有太多寫作上的需求
    •猜測他學習英文的方式是蠻自然的
    •沒有花額外的時間在學習文法,刻意的去修正自己的錯誤
    •學習英文的只是為了工作需求
    •說話有連貫性也有技巧,但是無法精準表達意思
    •在特定場景的口說上應該是沒有問題,因為重複性高而且大概可以猜出他會講什麼
    •說實話,表現超出預料

    ★★★★★★★★★★★★

    柯文哲(1959年8月6日-),中華民國著名外科醫師、無黨籍政治人物。現任臺北市市長。國立臺灣大學醫學院臨床醫學研究所博士畢業,曾任臺大醫院急診部醫師、臺大醫院創傷醫學部主任、臺大醫學院教授,2014年宣布參選臺北市市長選舉,並以「在野大聯盟」為號召,同年當選臺北市第15任直轄市市長,成為臺北市改制直轄市後首位無黨籍市長。2018年,參選臺北市市長並成功連任。

    https://youtu.be/ffIxQ27jUdQ?t=159

    •首先媒體對柯市長太嚴格了
    •常講英文的時候是為了開玩笑「柯式幽默」
    •在這個影片當中他確實有看稿子
    •and da today
    •today (stress on the second syllable )
    •medical (stress on first syllable)
    •metary -- military
    • problems cause by L1 interference
    •從語音結構上來看,中文是一種「音節計時語言(syllable-timed language)及「聲調語言」(tone language),每個字由一個音節構成,唸起來各音節輕重相當且時間大致等長,而且每個字有自己的聲調;但英語是一種「重音計時語言」(stress-timed language)及「語調語言」(intonation language),每個字的音節數不一,由各音節是否有重音來決定其輕重、長短與音階高低,而重音落於何處也會決定其語意之不同。

    -campus.cavesbooks.com.tw

    •One of the most noticeable features of English is that some of its syllables are strong while many others are weak” (Roach, 2000, p81). English stress pattern is manifested through syllable length, loudness and pitch. In other words, stressed syllables are longer, louder and higher pitched than unstressed ones. Sometimes one word that is stressed differently may have different grammatical functions and meanings, for example, the homographs “record” (verb) and “record” (noun). “Record” has the stress on second syllable when it is a verb, and it has stress on the first when it is a noun. The shift of the stress even makes a noticeable difference to the sound of the vowels, for instance, “e” in noun “REcord” is pronounced as /e/, but /ɪ/ in verb “reCORD”.

    -http://ec-concord.ied.edu.hk

    •coal values -- core values
    •freedom, tolerance, rule of law
    •用詞大致上是正確的雖然還是有字形上(word form)的問題
    •expensive -- expense
    •每個句子都很短,但還是有溝通的功能
    •蠻多文法的問題
    •個人認為是有知識和魅力的一位候選人
    •聽他用英文演講一段時間真的有困擾,因為沒重音,很難辨識重點
    •講話沒有太多語調和節奏,在英文發音裡面是一個非常重要的環節
    •會導致聽者需要完全專注他每一個字才能辨識他在說什麼
    •不覺得每一個政治人物都需要英文,有專業和可靠的翻譯輔助,就覺得不會是一種困擾
    •英文是一種工具,多一種工具就多一種選擇,但這種工具用不好時也有可能會造成一些誤解

    ★★★★★★★★★★★★

    在此提供我的「心智圖詞彙攻略」課程: https://bit.ly/2teELDq

    英文學習專頁: https://www.facebook.com/ericsenglishlounge/

    還有Howard老師《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》的傳送門 http://bit.ly/2DfGrhH

    ★★★★★★★★★★★★

    同時也再次感謝炙瞳夢 RED FILM幾位大導演和貓哥的友情協助,幫我們拍攝和剪接出如此精彩的影片!

    ★★★★★★★★★★★★

  • 英文重音意思 在 Uncle Siu Youtube 的最佳解答

    2015-07-02 08:00:00

    【明報專訊】繼金庸同羅貫中後,蕭叔叔最愛的小說作家就是維多利亞時期的英國人Charles Dickens,中文一般譯為狄更斯。狄更斯最出名的,是他風趣幽默的文筆。別看他的Great Expectations成本字典咁厚,字句咁長就以為好悶,蕭叔叔讀佢時,成日都笑到收唔到聲。可是本文主旨不是Dickens的英式幽默,今天找來的一段文字,背了會有三大功效(哎,蕭叔叔愈來愈像個cheap cheap salesman):

    一、學懂何謂工整的英文。

    二、吸收英文的文氣、節奏。

    三、學會巧妙運用動詞。

    試問又怎能不背?看文章前,當然要了解背景。文章取自Dickens名作Great Expectations,故事講主角窮小孩Pip無意中救了逃犯Magwitch,後來又唔知點解有人畀筆錢佢去倫敦學做紳士。下面一段,是chapter 1裏小Pip碰見逃犯的情景。這段文字,一定要大聲朗讀,否則無意思。要聽蕭叔叔不太完美的聲演,當然要看短片(english.mingpao.com/siu.htm)。

    A fearful man, all in coarse grey, with a great iron on his leg. A man with no hat, and with broken shoes, and with an old rag tied round his head. A man who had been soaked in water, and smothered in mud, and lamed by stones, and cut by flints, and stung by nettles, and torn by briars; who limped, and shivered, and glared, and growled; and whose teeth chattered in his head as he seized me by the chin.

    如果你覺得深字多,唔緊要,唔使怕,因為每個字都要查。蕭叔叔學英文,分精讀(是用盡所有精力去讀,唔係補習社精讀班的精讀)同hea讀。Hea讀唔使點查字典,get個大意即可。精讀嘛,當然要每個字都查,否則浪費了大好文字,對不住好作家。

    蕭叔叔最想大家看的是這句:

    A man who'd been

    soaked in water,

    and smothered in mud,

    and lamed by stones,

    and cut by flints,

    and stung by nettles,

    and torn by briars;

    此所謂工整。每個item都是一個被動動詞加preposition加名詞,而且每個item都是兩個重音,讀起來節奏鏗鏘,頗像詩詞。中文當然也有類似修辭手法,好像三國演義中曹軍謀臣孔融同荀彧在曹操面前,辯論袁紹是否可怕的敵人,荀彧說:「紹兵多而不整。田豐剛而犯上,許攸貪而不智,審配專而無謀,逢紀果而無用:此數人者,勢不相容,必生內變,顏良、文醜,匹夫之勇,一戰可擒。其餘碌碌等輩,縱有百萬,何足道哉!」其中一系列排比句:

    田豐剛而犯上,

    許攸貪而不智,

    審配專而無謀,

    逢紀果而無用。

    兩字的人名,然後一個單字形容詞,配上「而」,再來一個意思相對的形容詞。效果同樣是工整非常,讀起來甚有氣勢。

    你可能會說:下下咁寫,會唔會好作狀?這是蕭叔叔給所有writing學生的warning:學任何東西,都要留意場合是否適合,context是否需要某些寫法。排比句,當然不能句句用,否則聽起來像sing song,一點本來intended的效用都沒有。要多想whether the background and circumstances of your writing warrant the use of the pounding rhythm and perfect symmetry of the parallel structure.

    也講講句子後半部:who limped, and shivered, and glared and growled,都是簡短的一至兩個音節的動詞。留意整段文字的動詞,都很能draw pictures:soaked、smothered、lamed、cut、stung、torn、limped、shivered、glared、growled,全部都非常生動,同學不妨學習這種寫法,善用多變的動詞,文章會生色不少。

    作者簡介

    蕭愷一,aka蕭叔叔。夢想做男神、現實是大叔的英文教學狂熱分子,law grad,哲學碩士dropout,語言學愛好者,以speak English like an educated native為教與學的終極目標。(facebook.com/siuhoiyat)

    文︰蕭愷一

    ■教學短片

    english.mingpao.com/siu.htm Http://www.facebook.com/siuhoiyat

你可能也想看看

搜尋相關網站