為什麼這篇英文押韻鄉民發文收入到精華區:因為在英文押韻這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ieukk (! )看板Hip-Hop標題Re: [問題] Freestyle與套詞時間Tue ...
英文押韻 在 Anna Lin Instagram 的精選貼文
2020-05-10 16:16:32
[ 佛祖即是幸運 ] 今天晚餐後我們喝茶看窗外,突然 「阿阿,有一隻鳥拉屎在佛祖頭上了。」林爸說。 「阿阿阿,留在上面可不好呢,對中國文化來說這可是厄運呢。」我說。 「阿阿阿阿,是這樣嗎?」 然後林爸一個箭步出去拿起水槍開始沖洗起佛祖的頭。 「奈森你看 Dada 把 Buddha (佛祖,發音為"...
小弟在這裡發表一下我對於freestyle與嘻哈的一些看法
首先我覺得用中文跟用英文freestyle
是完全不一樣的東西
以英文來說
舉個例子
「Everybody know I be, in the club VIP, sike not me
Old girl wanna fuck me, yeah she fine
I'ma give her that D
Out with the homies, I be
Sippin' on somethin', oh shit, I might need an IV
Permanently, permanently」
相似的音有超多組成方式
根本不用特別綁定什麼字母
甚至有時候押韻也根本不是在押尾音
「This is what you call a flip
Ten keys from a quarter brick
Bentley from his momma whip」
但看到中文
「別懷疑猜忌我的才藝
你的敗筆是坐以待斃
你不賣力兄弟誰會在意」
全綁ㄞㄧ
當然中文也有類似韻母的情況產生
像ㄣㄥ、ㄧㄩ等等其實是有押韻的
而且在對岸並不使用注音符號的情況下
用這理論來解釋他們的押韻似乎不太客觀
所以我要說說我的另一個想法
就是中文韻腳間的相斥性
假設今天你今天要寫動物園
「中國新說唱就好像一個動物園
Rappers被人們當動物觀賞戲弄
魔鬼剪輯與人物設定把嘻哈踐踏」
完全沒有押韻
聽起來根本也不像歌詞
套入音樂裡面還會被鄉民嗆到歪頭
但用英文的話
只要跟拍子配合妥當
聽起來其實是不會很痛苦的
拿Empire State of Mind前幾句來說
「I’m out that Brooklyn, now I’m down in Tribeca
Right next to DeNiro, but I’ll be hood forever」
這裡我講的東西雖然是很主觀的聽感
但中文沒押韻就是會比英文還要不順耳
在說唱的時候
腦袋裡同時在組織句子要表達時
同時去思考韻腳其實是一件非常困難的事
如果同時你還要去兼顧雙押三押啥的
那就會是把你腦海中資料庫裡的東西
拿出來使用
聽起來就很像套詞或者根本就是套詞
https://youtu.be/dhY-Y3yms8w
這是Joey Bada$$的freestyle
強到一個毀天滅地
仔細聽一下
其實很多句他沒有押韻
但掌握好重音
加上跟拍子還有弦律的完美配合
我相信沒有人會質疑這freestyle的程度
而可能因為中文先天上的弱點
造成中文說唱越來越偏向學院派
很多歌手為了押韻
根本不知所云
硬要把韻腳套入
整首歌完全沒有什麼內容
然後就出現了大量的
「硬度像一個金屬可以頂住爆超的音速、高超的精度」
這種東西
所以像小人的兇手不只一個
宋岳庭的Life’s a struggle等等
這種能夠強烈傳達思想
又能夠完美配合韻腳的音樂
真的是非常難能可貴
當然我也不是要崇洋媚外
說什麼阿國外的都好強啦
國外都沒有爛貨啦
你們可以去看看Migos的freestyle
那真的是...我看不到半分鐘就切掉了
真的是跟他們的名氣不成正比的
我相信大家也對Lil pump的freestyle不陌生
那些做trap的跟做rap的真的是有差異的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.164.219
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hip-Hop/M.1533652705.A.874.html