[爆卦]英文專有名詞大寫是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇英文專有名詞大寫鄉民發文沒有被收入到精華區:在英文專有名詞大寫這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 英文專有名詞大寫產品中有12篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅辣媽英文天后 林俐 Carol,也在其Facebook貼文中提到, 杜學長和俐媽都是Roger Federer的粉絲, 除了學習英文, 我們也會談談四大網球公開賽的消息, 這次Federer宣佈退出法網, 我們遺憾🥺但是尊重。 「退出」賽事的英文該怎麼說? 以下感謝杜學長的整理提供👍🏼👍🏼 ——————————————————————- 🎾 俐媽新聞英文—網球篇:...

英文專有名詞大寫 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳解答

2021-07-06 05:58:15

杜學長和俐媽都是Roger Federer的粉絲, 除了學習英文, 我們也會談談四大網球公開賽的消息, 這次Federer宣佈退出法網, 我們遺憾🥺但是尊重。 「退出」賽事的英文該怎麼說? 以下感謝杜學長的整理提供👍🏼👍🏼 ——————————————————————- 🎾 俐媽新聞英文—網球篇:...

英文專有名詞大寫 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最讚貼文

2020-09-07 18:19:13

/ August 30, 2020 Kindly Returns iPhone in Taxi, Samaritan Gets Unkindly Smashed . Summary: A man by the name of Cheung found an iPhone that was left ...

英文專有名詞大寫 在 陪學生一起變得更好的英文老師 Instagram 的最佳解答

2020-04-28 00:41:10

讀物挑選 [02] 和賣口艾菲一起溜小說 - 由於讀小說不能查字典,所以挑選適當的等級就很重要了。不然就有點像是打太弱的怪,經驗值少,而打超強的怪,又被秒殺。 - 那挑選小說其實方法非常容易,就是666(看什麼6你和我,走一波)。以下簡單三個六,幫你找出適合的小說。 - 第一個是買小說會需要用到錢。...

  • 英文專有名詞大寫 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的精選貼文

    2021-06-10 21:47:49
    有 48 人按讚

    杜學長和俐媽都是Roger Federer的粉絲,
    除了學習英文,
    我們也會談談四大網球公開賽的消息,
    這次Federer宣佈退出法網,
    我們遺憾🥺但是尊重。

    「退出」賽事的英文該怎麼說?
    以下感謝杜學長的整理提供👍🏼👍🏼
    ——————————————————————-
    🎾 俐媽新聞英文—網球篇:

    *withdraw (v.) 撤退;退出
    → withdrawal (n.)
    *seek to (ph.) 追求;力圖爭取
    *operation (n.) 手術
    *pull out of N. (ph.) 退出 (比賽/競選等)
    *statement (n.) 聲明;敘述
    *rehabilitation (n.) 復原;康復
    *grand slam (n.) 大滿貫賽事 (網球)
    *undergo (v.) 經歷;忍受(考驗/變化/檢修等)
    *target (v.) 把…作為目標(at N)
    *be thrilled to V. (ph.) 很激動/興奮去做某事
    *tournament (n.) 錦標賽 (常簡寫tour)
    *put up (ph.) 提供;建造
    *quarterfinal (n.) 八強 (或稱半準決賽/四分之一決賽)
    *reassess (v.) 再三考慮;再三評估
    *curfew (n.) 宵禁
    *stadium (n.) 體育場 (館)
    *make N. debut (ph.) 首次亮相
    *dominate (v.) 主宰;支配
    *testament (n.) 確實的證明
    *grueling (a.) 使人筋疲力盡的;艱辛的
    *rule out (ph.) 排除;取消
    *priority (n.) 優先
    *singles title (n.) 單打冠軍
    *Open era (n.) 公開化年代 (大寫為網壇專有名詞)
    *serve (n.) 發球
    *manage to V (ph.) 設法成功達成⋯
    *unseeded (a.) 非種子(球員)的
    *spectator (n.) 觀眾
    cf. audience (n.) 聽眾(⚠️ 俐媽上課常提醒的不同「觀眾」,別搞混囉)
    *session (n.) 場次
    *revenue (n.) 利潤
    *infrastructure (n.) 基礎設施
    *turn out to be N. (ph.) 結果是…
    *poignant (a.) 淒美的
    *criticism (n.) 批評
    *have an impact on N. (ph.) 對…造成影響/衝擊
    *interest (n.) 利益;利潤
    *involvement (n.) 涉及;介入;參與
    *career (n.) 職業生涯
    *devalue (v.) 貶低;降低…的價值
    *walkover (n.) 輕易得勝
    *sprain (v.) 扭傷
    *adrenaline (n.) 腎上腺素
    *demanding (a.) 要求高的;費力的
    *inevitable (a.) 無可避免的
    *exceptionally (adv.) 異常地;特殊地
    *durable (a.) 持久的
    *astonishingly (adv.) 令人驚訝地
    *retire (v.) 退賽
    *straight-sets (n.) 直落盤數
    *sympathy (n.) 同情
    *opponent (n.) 對手
    *conserve (v.) 保存
    *reassured (a.) 使放心的
    *news conference (n.) 記者會
    *fitness trainer (n.) 體能訓練師
    *encounter (n.)(v.) 遭遇
    *occasionally (adv.) 偶然地
    *suggest (v.) 暗示
    *on the cards (adv.) 可能
    *sensible (a.) 明智的;合乎情理的
    *make sense to V. (ph.) 對做某事是有道理的
    *condition (n.) 條件;情況
    *harbour (v.) 懷有 (心情/感覺)
    🆙 harbour (v.) 為英式用法,harbor (v.) 則為美式
    *agonizingly (adv.) 痛苦的;苦悶的
    🆙 文中 agonisingly (adv.) 為英式用法
    *convert (v.) 轉變;轉換
    → convert into N. (ph.) 轉變成…
    🆙 常用於重大轉變,如信仰、意識形態、關鍵點 (俐媽上課常提點)
    *sit out (ph.) 袖手旁觀 (文中衍伸為缺席的意思)
    *successive (a.) 連續的;接連的
    *edition (n.) 版次;集 (文中衍伸為屆次)
    *semi-final (n.) 四強 (或稱準決賽/半決賽)
    *appearance (n.) 出現;露面 (文中衍伸為出賽)
    *stand (n.) 看臺
    *eerily (adv.) 奇怪地;異常地
    *restriction (n.) 限制
    *farewell (n.) 告別;辭別

    最後附上一篇由法網官方貼出關於Federer退賽的聲明!
    —————————————————————————-
    #你也是網球迷嗎
    #俐媽新聞英文 #俐媽新聞英文網球篇
    #台大明明助你銜接新聞英文

  • 英文專有名詞大寫 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文

    2020-11-17 22:01:18
    有 252 人按讚

    #看推特學英文

    三個英文寫作學習重點
    1. 縮寫的使用時機
    2. 大寫的意義
    3. 引號的運用

    先來解讀一下川普總統這則 tweet 的意思:

    The rate of rejected Mail-In Ballots is 30 X’s lower in Pennsylvania this year than it was in 2016. This is why they kept our poll watchers and observers out of the “SACRED” vote counting rooms!

    今年賓州郵寄選票的退票率比2016年低30倍。難怪他們把我們的監票員拒於「神聖的」計票間外面!

    This claim about election fraud is disputed

    推特藍字提醒:這則關於選舉舞弊的說法具爭議

    現在來學習三重點:
    1. 縮寫的使用時機
    推特有280字元的限制,所以常用縮寫,不能視同平常寫信或訊息聯絡的情況。
    這系列前一篇的 fwd 代表 forward 就是個例子
    這一篇的倍數寫成X’s 也是因為字元比 times (倍數)少。平常,特別是正式書信情況,還是拼出完整字才好,像是要講倍數就用 times 或 folds 吧
    跟很熟識的朋友傳訊息則可以用縮寫表示輕鬆

    2. 大寫的意義
    通常地名、人名、專有名詞才字首大寫
    想強調的字也可以字首大寫,但不是正規作法
    此處賓州就是地名,字首大寫很正常
    但 mail-in ballot 字首大寫就是比較特別的強調(非正規用法)
    而 sacred 全大寫則有「大聲」大強調的意思
    如果整段訊息都用大寫的話,看起來就是 不 停 咆 哮 !不 可 不 慎

    3. 引號的運用
    英文的引號要小心用,因為除了引用別人講的話或撰述的文字外,也可能用在反諷!代表引號內的字詞不是一般平常認知的意思
    像這邊的”SACRED”就充滿諷刺的酸味
    不只大寫強調,還加引號:真的是超「神聖」的啦~這種感覺

    ⚠️ 平常講話,特別在正式場合,也不要亂比空氣引號(air quotes)那代表你實際上不是要用那個字平常的意思,別人可能留下你酸溜溜、輕浮的印象

    至於推特的言論審查,我就不特別評論
    這裡的重點是 #看推特學英文 🤗

    想真的把進階英文的實力打好,就要學好寫作
    我的「完美寫手班」熱烈招生中!
    名額有限,歡迎加入 >> https://bit.ly/3pAyV7F

    #是實體課程 #一起來台北上課🔥

  • 英文專有名詞大寫 在 王大師 Facebook 的精選貼文

    2020-08-11 10:32:55
    有 842 人按讚

    王大師免費英文機會教育

    有很多御用覺青幫,在那瞎扯啥美啊雜說的是「Presidency」,而非president Xi。

    問題是,蔡總統乃專有名詞與特定人物,用法中間或前面一定要有自己的姓名,或是加定冠詞 the,或代名詞your。

    如果啊雜真是說Presidency,也就是總統職銜(非特定人物),他前面一定要用 "the" presidency,或是 "your" presidency,使之成專有名詞,兩字皆毋需大寫。或是最正確的,直接附上姓氏,president Tsai,T大寫,p小寫。

    然後我重複聽了又聽,啊雜是說,thank you president ???,前面沒有代名詞的your,或是定冠詞的the;更沒有姓氏的Tsai。

    因此合理懷疑,他是講特定人物的president Xi,p小寫X大寫。如此,前面就毋需加定冠詞的the,或代名詞的your。使之成the presidency,或your presidency。

    也就是說,他是either口誤講成「president Xi」,或是故意講成這,使之成「指定口誤」。我的判斷是後者。

    也就是這原因,我與一般人不同,認為目前是中美關係最佳的一年;兩個國家形影不離!就看看最近台灣是否又要進貢老共批准的無用軍購。

    Case Closed!!!

    #空姐應該聘我為御用英文顧問才對阿

    #伶北美國住大半輩子都沒聽過這種用法

    #一群假貨!

你可能也想看看

搜尋相關網站