[爆卦]英文名fa是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇英文名fa鄉民發文沒有被收入到精華區:在英文名fa這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 英文名fa產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過6,330的網紅蕭家怡,也在其Facebook貼文中提到, 長知識了! 然後想起澳門也有不少街名的有趣故事,有空再寫。 【咁烏龍嘅!】香港早期的街道係有英文名先,再由師爺譯中文,而當年嘅官員(莫非叫阿Chirs? ) 的英語程度參差,擺咗唔少烏龍。例如Sycamore 係指無花果樹,可能因為意頭唔好,師爺索性以音譯成「詩歌舞街」,又幾有意境。究竟邊幾條街...

 同時也有24部Youtube影片,追蹤數超過1,920的網紅艾蛙媽 VS. 達樂哥Aiwa Hu,也在其Youtube影片中提到,【竹北菜市場美食】大竹北豆花,每碗30元,抹茶豆花料多味美,黑糖冰沙好解熱。Dou hua。Taiwanese traditional snacks。eat some tofu pudding。soybean pudding - # Douhua # soybean # pudding - 我們最喜...

英文名fa 在 范揚景 FYJ Instagram 的最讚貼文

2020-05-02 19:39:08

🤘 【UTS一年制 音樂學程 - 主修課程導覽介紹 (2)交響樂編寫與製譜】 ▶一年制課程報名 https://www.utslive.net/course █ 專任教授:范揚景 █ 課程名稱:UTS交響樂編曲&製譜 x 綜合試唱聽寫&鍵盤和聲 █ 學分認證:2學分 █ 課程堂數:9堂課 █ 總修時...

  • 英文名fa 在 蕭家怡 Facebook 的最佳貼文

    2016-04-06 18:52:11
    有 15 人按讚


    長知識了! 然後想起澳門也有不少街名的有趣故事,有空再寫。

    【咁烏龍嘅!】香港早期的街道係有英文名先,再由師爺譯中文,而當年嘅官員(莫非叫阿Chirs? ) 的英語程度參差,擺咗唔少烏龍。例如Sycamore 係指無花果樹,可能因為意頭唔好,師爺索性以音譯成「詩歌舞街」,又幾有意境。究竟邊幾條街能夠打入十大烏龍至最?去片!

    【Lost in translation】In the old days, Hong Kong’s streets were first christened in English before the names were translated into Chinese. Inevitably, some things got lost in translation, to sometimes surprising effect.

    Take Sycamore Street in Tai Kok Tsui. Rather than giving it a cursed literal translation of “mo fa kor gai”, or flowerless fruit street, it’s beautifully transliterated into “si gor mo gai”, ie. poetic dance street.
    ------------------------
    Upcoming Tours:
    - Death and Life – the weal and woes of the Chinese in early colonial Hong Kong - 9 April 2016 (Sat), 10:00am - 12:00pm
    (http://walkin.hk/tours/sw-death-and-life/)
    - Kowloon Walled City & Food Adventure - 17 April 2016 (Sun), 10:00am - 1:00pm
    (http://walkin.hk/tours/kowloon-city/)

  • 英文名fa 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文

    2013-12-07 19:55:00
    有 4 人按讚


    大家如果也熟習Vivienne Westwood的創作歷程,便會知道時尚元素往往與傳統服飾一脈相承。但這張安驊的故事除了再度證明這一點之外,也看到了服飾產業未必一定會成為剝削邊陲地區的打手,若能從設計端開始就注入人文的關懷,其實也能有很好的互利模式。

    ---------------------------------------------
    張安驊在印第安納州長大,畢業於哥倫比亞大學。她說在自己的服裝事業發展中,她得到過很多幫助。

    2007年,她獲得了卡地亞(Cartier)靈思涌動女性創業家獎。2010 年,卡地亞邀請她在一個女性論壇上講話,她在那裡遇到了蔣瓊耳。後者是上下(Shang Xia)品牌的藝術總監和總經理。上下是個中國當代奢侈品牌,其最大的持有者是法國時裝公司愛馬仕(Hermès)。

    先是在蔣瓊耳的支持下,後來又在皮埃爾·貝拉爾德(Pierre Berard)的支持下,張安驊在中國站住了腳跟。貝拉爾德當時負責酒精飲料公司保樂力加(Pernod Ricard)在中國的市場推廣。
    一開始,她在地捫村與中國西部文化生態研究小組合作,後來發現她的服裝系列可以幫助當地人維持生計並傳承手藝。

    她說,剛開始「我只是想讓她們給我做好看的刺繡。我的第二反應是為什麼不能讓她們以更大的規模做我的刺繡呢?她們的眼睛都要瞎了。從最初的需求中衍生出了一種社會利益」。

    瓦萊麗·斯蒂勒(Valerie Steele)是紐約時裝技術學院博物館的首席策展人和總監。她是張安驊在哥倫比亞大學的畢業論文指導老師。「苗族有不可思議的紡織技藝傳統,」她說,「如果安傑爾(張安驊的英文名——譯註)能幫助她們讓這種技藝留傳下去,那真是太好了。」

    (以上引用網頁原文)

    http://cn.tmagazine.com/fa…/20131205/t05chinadesign/zh-hant/

你可能也想看看

搜尋相關網站