[爆卦]英文名字速配是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇英文名字速配鄉民發文沒有被收入到精華區:在英文名字速配這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 英文名字速配產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站,也在其Facebook貼文中提到, 【2018年亞洲再保證倡議法案過參議院外委會】 美國聯邦參議院的外交委員會今天通過了由我相信現在大家應該已經很熟的科羅拉多州參議員——賈德納(Cory Gardner)提出的《2018亞洲再保證倡議法案》(Asia Reassurance Initiative Act of 2018, A...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過27萬的網紅真電玩宅速配,也在其Youtube影片中提到,大家最近是不是都有在玩《APEX 英雄》呢!?在打下關鍵字尋找遊戲之餘,不知有沒有人也發現了一款名字很相像的作品,叫《APEX Construct》呢!? 其實它是一款早在去年3月,就已經正式在 Steam 平台上釋出的 VR 遊戲,但由於名字開頭與《APEX 英雄》一樣都叫「APEX」,因此也造成...

  • 英文名字速配 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 Facebook 的精選貼文

    2018-09-29 14:50:42
    有 729 人按讚


    【2018年亞洲再保證倡議法案過參議院外委會】
     
    美國聯邦參議院的外交委員會今天通過了由我相信現在大家應該已經很熟的科羅拉多州參議員——賈德納(Cory Gardner)提出的《2018亞洲再保證倡議法案》(Asia Reassurance Initiative Act of 2018, ARIA)。
     
    #怕大家不知道
    #ARIA是詠嘆調的意思
    #賈德納平常興趣是寫藏頭詩嗎
     
    這裡幫大家複習一下,賈德納就是《台北法》的提案者、《2018年台灣國際參與法》的提案者、《支持台灣參與國際刑警組織法案》提案者、《台灣旅行法》連署者、聽到台灣與布吉納法索斷交之後立刻改參訪行程火速來台會面蔡英文的雪中送炭者、提出共同決議案慶祝美國在台協會內湖新館成立之祝賀者。
     
    #有比DaenerysTargaryen的稱號長了嗎
    #這樣有贏了齁
     
    ARIA的主旨,其實就是強化美國在印太區域領導地位的政策方針,用以制衡中國在區域不斷擴張升級的威脅,重點圍繞在「自由且開放的印太區域」與「照規則走的國際秩序」兩個主題。具體的內容則是要以每年15億美金,連續5年來強化美國在印太區域的參與以及同盟關係,並支持對台軍售常規化和強化台美外交及防務往來。
     
    ARIA做為美國佈局印太地區的大戰略,其中提到台灣的部分,共有三點:
     
    1️⃣ 美國對台的承諾
    為了彰顯《台灣關係法》(Taiwan Relations Act, 1979)以及雷根總統的《六項保證》(Six Assurances, 1982),美國將忠誠地執行所有美國政府對台的承諾。
      
    2️⃣ 對台軍售
    美國總統須常規性地轉移防衛性武器給台灣,而這些武器要針對目前以及未來潛在的中國威脅所量身訂製,也包含了協助台灣軍隊發展以及整合不對稱作戰能力、水下作戰以及防空作戰能力。
     
    3️⃣ 拜訪
    總統須根據《台灣旅行法》授權各級美國官員拜訪台灣。
     
    ✏️ 觀測站《AIRA2018法案》詳細介紹:https://www.facebook.com/ustaiwanwatch/posts/872252059625433
     
    這個法案由賈德納和另外三位參議員共同提出:魯比歐(Marco Rubio, R-FL)、馬基(Edward Markey, D-MA)、卡丁(Ben Cardin, D-MD),和之前介紹過的《台北法》一樣,也是民主黨、共和黨各半共同提出,反映出ARIA是兩黨對於現下印太地區策略的共識。
     
    🔥 《台北法》甫提出,國務院火速配合加持:
    https://www.facebook.com/ustaiwanwatch/posts/966319026885402
     
    如果有在注意議員名稱的朋友應該會發現,參議院有幾個名字常常出現在台灣相關法案上。像ARIA的魯比歐和馬基,也都是上次也跟著賈德納一起提出《台北法》的參議員。其中,魯比歐和賈德納,幾乎在最近幾年的台灣相關法案上都可以看到他們,他們兩人是不是有在玩什麼奇怪的比賽,雖然很感謝他們,但是這麼衝沒問題嗎😂?
     
    ARIA法案中的台灣部分,其實沒有什麼特別新的內容,大致上都被前陣子剛通過的《2019國防授權法》的內容涵蓋了。不過,有一個地方值得一提,就是英文原文的用字遣詞。《台灣旅行法》通過之前,台灣不少輿論帶風向,特別是前駐美代表沈呂巡,多次透過媒體發言表示台旅法沒有法律約束力,而其立論的基礎為法案內文中多用「應」(should)而不是「須」(shall)。
     
    🙋🏻‍♂️ 《台灣旅行法》FAQ:
    https://www.facebook.com/ustaiwanwatch/posts/853539798163326
     
    那我希望這次沈呂巡前代表看仔細了,ARIA原文中關於台灣的第三點是這樣寫的:
     
    「(c) Travel.—The President #shall authorize the travel of high-level United States officials to Taiwan, in accordance with the Taiwan Travel Act 」
     
    這次人家明明白白地用了shall,這樣的約束力,這樣的力道,請問還滿意嗎?還有沒有什麼地方需要加強的💆🏼‍♀️?
     
    🎼 《2018亞洲再保證倡議法案》法案原文:http://bit.ly/2IoxR1x

  • 英文名字速配 在 JCON 北美總編 勇士隨隊 shenjade Facebook 的最佳貼文

    2013-04-25 06:58:32
    有 60 人按讚


    <4/25 S的聽懂英文歌專欄>
    Michael Bublé - "Haven't Met You Yet"
    難度三顆星

    又到了每日一首歌的時候
    今天要介紹的呢 是另一個我很喜歡的加拿大籍歌手
    他名字那一撇是法文的樣子
    (念起來比較偏向 Michael 巴布雷)

    這首歌主要是在說
    “我的真愛難尋 怎麼還不出現
    但我絕不放棄”
    大概這樣的情境

    MV拍得相當可愛 是在超市裡面跳舞灑雪花片

    從今天開始
    我會在歌詞下方附上我自己的小翻譯
    雖然導致版面有點亂
    但還是希望能方便各位在聽的時候
    可以參考一下我的理解
    方便各位加強印象

    但因為我並非專業的英文翻譯工作者
    充其量也只是英文使用者
    所以難免會有一些翻譯或解讀上的錯誤
    就請各位見諒啦

    ===========================

    I'm not surprised, not everything lasts
    任何事情都有保存期限 我才不驚訝咧
    I've broken my heart so many times,
    I stopped keeping track
    我心都碎了好幾次 也不再去找尋真愛了
    Talk myself in, I talk myself out
    我希望自己投入 又叫我自己別了啦
    (有點像是天使惡魔在你腦子旁邊幫你出主意那樣子)
    I get all worked up, then I let myself down
    我準備好了 但還是讓我自己失望


    I tried so very hard not to lose it
    我很努力的試過了不要失去我的”愛“
    (so very hard 不算是正確文法
    作文時不要用 但如果你是閒聊時可以這樣用)
    I came up with a million excuses
    也想出了百萬個藉口
    I thought, I thought of every possibility
    把所有可能都想了
    And I know someday that it'll all turn out
    而且我知道有一天我想的都會實現
    You'll make me work, so we can work to work it out
    祢(原唱為極虔誠基督徒 所以我解讀為上帝 或者也可以解讀為未來的愛人)
    會讓我開始擁有愛人的能力
    所以我們可以開始來實現它

    (work to work it out是常用的句子 使用場合為 你想要做一件事但是還沒有開始 準備要開始了 就可以說Let's work to work it out 我們一起來實現他吧)

    And I promise you, kid, that I give so much more than I get
    我保證 我會為妳付出一切 多於我所擁有的
    (由此可知他喜歡年紀比較小的)
    I just haven't met you yet
    我只是還沒堵到你而已啦

    I might have to wait, I'll never give up
    我可能要等很久 但我不會放棄的
    I guess it's half timing, and the other half's luck
    我猜一半是時間的關係 另一半則是運氣運氣
    Wherever you are, whenever it's right
    不管你在哪裡 不管何時才對
    You'll come out of nowhere and into my life
    你可能會突然跑進我的生命裡

    (come out of nowhere 有點天外飛來一筆的那種意思 或者是說在我沒有注意的時候跑進來我生命中也可以)

    And I know that we can be so amazing
    我知道我們會很完美很速配
    (這是把妹必用的句子 但現在2013已經是老梗了)
    And, baby, your love is gonna change me
    還有 baby 你的愛將改變我
    And now I can see every possibility
    我現在就可以看到所有可能性了


    And somehow I know that it'll all turn out
    You'll make me work, so we can work to work it out
    And I promise you, kid, I give so much more than I get
    I just haven't met you yet

    重複了 各位應該看的懂了

    They say all's fair
    大家都說姻緣天注定
    In love and war
    But I won't need to fight it
    但我不需要去爭取
    We'll get it right and we'll be united
    我們會搞定一切
    然後一起去United Center看芝加哥公牛季後賽

    I said love, love, love, love
    Love, love, love, love
    (I just haven't met you yet)
    Love, love, love, love
    Love, love
    I just haven't met you yet

    最後一段 很想愛很想愛很想愛
    (喃喃自語)

  • 英文名字速配 在 真電玩宅速配 Youtube 的最讚貼文

    2019-02-21 18:39:16

    大家最近是不是都有在玩《APEX 英雄》呢!?在打下關鍵字尋找遊戲之餘,不知有沒有人也發現了一款名字很相像的作品,叫《APEX Construct》呢!?
    其實它是一款早在去年3月,就已經正式在 Steam 平台上釋出的 VR 遊戲,但由於名字開頭與《APEX 英雄》一樣都叫「APEX」,因此也造成了不少網友有買下了這款遊戲,最後才發現不是自己想玩的情況;不過也因為這樣,作品近日在 Steam 頁面上的流覽量,也在短時間內提升了 40 倍的總數,銷售量更是大增,大可以說是再好不過的ㄧ件事,可是在遊戲的評價方面可就不是這麼樂觀了,上述提到有不少玩家有買錯的情況之後,紛紛在遊戲頁面下方留下了 「Dislike」的評價,讓作品也瞬間負評連連,事發後《APEX Construct》開發商自己也意識到了這點,並釋出了善意表示能諒解那些留下負評的玩家們的苦衷,也會讓他們進行退費,算是撫平了這個美麗的錯誤事件,不過最後也有不少網友發現,在Steam平台上買錯留下負評的玩家,大多也都可看到是使用簡體字的中國人,可見對於部分亞洲人來說,能多懂一點英文還真的是有些幫助的阿,這樣下次在找遊戲的時候,才不會找錯作品囉。


    (C) Fast Travel Games


    「電玩宅速配」粉絲團:https://www.facebook.com/tvgamexpress
    「美女愛玩Game」節目:http://bit.ly/1Qwt7S3
    休閒平台:http://myfun.gamedb.com.tw
    遊戲庫粉絲團:http://www.facebook.com/Gamedbfans

  • 英文名字速配 在 真電玩宅速配 Youtube 的最讚貼文

    2017-12-08 18:59:36

    一年一度的遊戲大獎,嗯別懷疑,英文就叫做The Game Awards,取這名字的人不知道該說是懶惰還是直白。不過從許多重量級製作人到場就看得出來,這也是個遊戲界重視的大獎了,今天在臺灣時間早上10點舉行頒獎典禮,今天電玩宅速配要來速報給大家,速報就是要速了,準備好囉。
    「年度最佳遊戲」又被《薩爾達傳說:荒野之息》拿下,真是拿獎拿到手軟,薩爾達今年包含「最佳動作/冒險遊戲」在內共抱回三個獎項。
    另一個有亮眼表現的遊戲是《地獄之刃:賽奴雅的獻祭》,贏得「衝擊性遊戲獎」還有「最佳音效獎」,聲優的表現也獲得「最佳表現獎」。
    雖然說是小品遊戲但充滿惡意的《茶杯頭》也奪得「最佳藝術獎」與「最佳獨立遊戲」等在內的三項大獎。
    「最佳角色扮演遊戲」由《女神異聞錄5》奪得,「最佳動作遊戲」則是《德軍總部2:新巨像》。
    除了頒獎,現場也公佈許多重量級作品的消息。《劍魂6》總算又出現了,裡面的招式真的不是普通難按,大家小心姆指磨到碰趴。
    《魔兵驚天錄》一、二代要移植到Switch上面了,終於不用買Wii U也能玩到二代,現場還順勢公佈了三代目前Switch獨佔開發中,以後能隨時帶著蓓姊舔舔了。
    小島秀夫也有出席這次典禮,和演員諾曼·李杜斯帶來《死亡之絆》最新的預告,小編承認才疏學淺,真的看不懂,不過有寶寶掛保證,啵一下給個讚。但依然沒有發售日期,拜託給你錢,快點做!

    (C)電玩宅速配

    「電玩宅速配」粉絲團:https://www.facebook.com/tvgamexpress
    「美女愛玩Game」節目:http://bit.ly/1Qwt7S3
    休閒平台:http://myfun.gamedb.com.tw
    遊戲庫粉絲團:http://www.facebook.com/Gamedbfans

  • 英文名字速配 在 真電玩宅速配 Youtube 的最讚貼文

    2017-04-12 14:55:27

    2016年7月登上手機雙平台,在全球和台灣都引發狂潮的《Pokemon GO》,在上市了將近10個月後,終於推出正體中文更新版本啦!

    各位寶可夢訓練大師,只要把手機裏的《Pokemon GO》更新到1.31版,遊戲裏的所有介面就會自動變成中文版的囉。 無論道具、寶可夢的名字,以及隊長和博士的對話,都變成了熟悉的語言,無論英文程度好不好,中文玩起來就是直覺又簡單啊~

    以後再也不用擔心打道館帶錯屬性、或是進化特定的寶可夢不知道該用甚麼道具了。 你的《Pokemon GO》有多久沒打開了呢? 還是一路堅持的玩了10個月呢? 快在下面留言和Ryo分享一下吧~

    (C)Niantic, Inc.

    「電玩宅速配」粉絲團:https://www.facebook.com/tvgamexpress
    「美女愛玩Game」節目:http://bit.ly/1Qwt7S3
    休閒平台:http://myfun.gamedb.com.tw
    遊戲庫粉絲團:http://www.facebook.com/Gamedbfans

你可能也想看看

搜尋相關網站