[爆卦]英文動詞例子是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇英文動詞例子鄉民發文沒有被收入到精華區:在英文動詞例子這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 英文動詞例子產品中有94篇Facebook貼文,粉絲數超過2,306的網紅한국어 번역만 韓文翻譯,也在其Facebook貼文中提到, 跟大家分享一個我苦惱很久的韓文單字무좀 第一次看到這個單字是在很久以前的綜藝節目青春不敗裡,當時我看的是中國翻譯的謎之版本(我的韓文有絕大部分從綜藝節目裡學到,之後可以再跟大家分享) 那個時候무좀被翻譯成腳氣,到現在我還不懂甚麼是腳氣,但大概能理解就是腳有味道的意思吧? 到了昨天我才知道무좀就是台...

 同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #BigBand #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...

英文動詞例子 在 Facebook: 한국어 번역만韓文翻譯 Instagram 的精選貼文

2021-08-02 14:40:33

跟大家分享一個我苦惱很久的韓文單字무좀 第一次看到這個單字是在很久以前的綜藝節目青春不敗裡,當時我看的是中國翻譯的謎之版本(我的韓文有絕大部分從綜藝節目裡學到,之後可以再跟大家分享) 那個時候무좀被翻譯成腳氣,到現在我還不懂甚麼是腳氣,但大概能理解就是腳有味道的意思吧? 到了昨天我才知道무좀就是台灣...

英文動詞例子 在 賓狗 Instagram 的精選貼文

2021-05-29 21:23:56

#英文履歷 #秘訣 雖然疫情肆虐, 但我們心裡還是有那個海外工作生活的夢。 既然如此,你應該趁疫情期間, 把英文練好,把英文履歷寫好, 這樣等到疫情過去的時候, 時機來了,才有辦法抓住機會啊! 今天,賓狗就來分享三個英文履歷小訣竅, 讓你不踩雷,求職魅力大增! 1【不要翻譯你的中文履歷 】 ...

英文動詞例子 在 Cecile 隙隙 Instagram 的最佳貼文

2021-07-11 08:51:42

20210423 #隙隙乾貨 最近有些可愛的朋朋來私訊我怎麼精讀,這裡就放我的一篇精讀思路,大家可以跟著做筆記(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎) 文章來源:經濟學人官網(法律掃盲:純描述事實的新聞內容轉述或重製是不造成侵權的!) 這篇文章主要是在描述印度在歡度新年的同時,新冠肺炎的確診及死亡人數也在飆...

  • 英文動詞例子 在 한국어 번역만 韓文翻譯 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-25 11:05:35
    有 32 人按讚

    跟大家分享一個我苦惱很久的韓文單字무좀

    第一次看到這個單字是在很久以前的綜藝節目青春不敗裡,當時我看的是中國翻譯的謎之版本(我的韓文有絕大部分從綜藝節目裡學到,之後可以再跟大家分享)
    那個時候무좀被翻譯成腳氣,到現在我還不懂甚麼是腳氣,但大概能理解就是腳有味道的意思吧?
    到了昨天我才知道무좀就是台灣說的香港腳的意思啦,因為看到了발톱무좀這個單字,也就是我們說的灰指甲,我才理解過來

    然後剛剛看到了 Dr. Eko's Royal Academy of English 皇家英語學苑 的Youtube影片「Lectures with the Vampire 吸血鬼英語教室 第四集 拜託!不要再背單字了!!」
    用Eko老師的話說就是 HOW IMPRESSIVE 太屌了!
    Eko老師提到的學習概念跟我常常跟學生提的概念幾乎100%一樣

    幫大家整理一下我覺得一個外語學習者(無論是英文 韓文 日文 甚麼文都一樣)必須清楚知道的概念

    1. 不要背單字,單字重複出現自然就會記得
    我從來不叫我的學生去背單字,因為我自己從不背單字。
    背單字真的只能應付考試而已,考試考單字只會出最常見的那個意思。
    有人擔心詞彙量會不會不夠?
    在一份可以正式出版的合格教材中,他的編排上單字絕對是循序漸進,而且基礎的單字會一直重複出現。所以你看完一本書,同個單字可能會出現個十次、二十次。這樣就算背不起來也難,對吧?
    但是關鍵在「你必須每次看到這個單字都認真理解這個單字是甚麼意思」,如果你每次看到都只是看過去,大概大概理解,那就算看個一百遍,可能也很難把這個單字記起來。

    2. 不要太依賴字典,字典不會告訴你這個詞的每個使用法
    我曾經遇過學生問需不需要買電子辭典之類的問題,我跟他說不用,因為用不到。畢竟現在網路辭典那麼發達(不是
    語言的使用不是一個辭典的更新速度能跟上的,這個道理應該大家都懂。這樣如果你要查的意思根本不在字典上,就很難了解這個詞,這個句子,甚至這段文章了。
    更好的方法是前後文推敲。Eko老師也有提到,前後文推敲並不是單純只看這個句子的前後句,要擴大的整篇文章。通常這樣你可以理解不少單字,尤其是當韓文中的漢字語多到不行,還可以利用類似讀音猜測的時候,可以理解出更多單字的意思。
    現在即使我真的有不懂的單字,我也不常在字典上搜尋,反而更常google 「這個單字 뜻」뜻就是意思,這樣更容易理解這個單字被使用的情況。
    千萬不要看著字典上這些意思跟解釋,想要套用在所有句子,這樣總有一天會卡關的。

    3. 用自己的話去翻譯與理解
    可能很多人看到這個tip會覺得「啊我韓文就不夠好,我要怎麼自己翻譯?」。沒錯,這個tip的確是建立在你的韓文能力已經有了一定程度,可能一級以上才能做到。
    所謂自己翻譯與理解就像這篇po文最上面講的例子一樣,不要靠別人給的譯文理解,用自己的想法去定義一個單字的意義。要有一定程度的原因也在這裡,必須確定自己定義的意義是對的。
    像韓文中有許多ㄴ/는/ㄹ還有很多時態都是中文沒有的,當你可以理解它的功能後,就要開始自己去想這個東西出現在句子中,我會怎麼翻譯?這個翻譯可能不會是唯一解,但絕對是對你自己的最佳解。

    再來是最後一個tip
    4. 把一個句子拆解後重組
    這是最後一個階段,也是最難的階段。把一個句子的每個單字都拆開翻成中文後再重組成一個句子。這樣看起來好像不難,但你必須知道每個字的意思以及結構,還有他們的詞性才能做到。
    這邊還可以補充一點,也是我在上課時常常跟學生強調的。韓文的核心在敘述語,也就是動詞與形容詞。在看一個句子時先找出敘述語,對於整個句子的了解就會簡單許多。

    在研究所的課程,所有教材都是原文的。原文書、原文論文,剛進入研究所真的不能適應這種兩三行的句子,也是用這個方法慢慢拼湊出來,才把閱讀的能力提升起來。

    以上就是我整理Eko老師與我自身韓文學習經驗的小技巧,希望大家都可以活用,讓外語能力成長更迅速!

    *本文沒有任何工商、宣傳,單純是看到覺得很實用分享給大家(畢竟我這麼小咖)
    影片是這個:https://www.youtube.com/watch?v=jSZOsClfIEo&ab_channel=Dr.EkoShakespeare%E7%9A%87%E5%AE%B6%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E5%AD%B8%E8%8B%91

  • 英文動詞例子 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最讚貼文

    2021-07-18 07:57:14
    有 55 人按讚

    【不只是棕色袋子的brown-bag,疫情後變常見用法的三個口語案例】#實用英文

    疫情期間,James想避開午休人潮,所以每天自帶午餐到辦公室吃。只見他有時帶三明治、有時用電鍋蒸便當。外籍同事Kevin好奇詢問:Do you brown-bag today?

    看過星巴克紙袋的人就不陌生brown bag,brown bag是指美國上班族用來攜帶午餐的「棕色紙袋」,若當作動詞就成了「自帶午餐上班或上學」的意思了。

    下一句,我們來聊聊「care package」:

    #英文口語 #生活英文 世界公民文化中心Core&Corner

  • 英文動詞例子 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答

    2021-06-16 17:04:08
    有 185 人按讚

    【世紀大評比:牛津、劍橋、朗文,誰的例句贏了?】

    「學英文,要記得看例句、背例句」是越來越多人有的認知了。但是實際操作起來,大多人會碰到的問題是:

    1️⃣ 不知道要看哪一本字典的例句(牛津?劍橋?朗文?韋氏) 。
    2️⃣ 傻呼呼地抄了一些一輩子用不到、跟自己生活八竿子打不著的例句。

    看字典的例句,建議可以從 2 個地方下手:

    ✔︎ 用例句幫助自己了解這個字的「意思」(不需要背例句)。

    ✔︎ 字典有篇幅限制、也有要符合「任何時代的人都可以看」的特性,#例句通常會有點過時是合理的。這時只要看裡頭的「文法搭配」、「詞義搭配」、「片語動詞」等等的語塊就可以了(怎麼抓語塊、怎麼用 Notion 整理,可以參考 3D 英文筆記術課程)。

    要找好的、適合自己學習的例句,有 2 種方式:
    1️⃣ 慢一點要從自己閱讀當中累積
    2️⃣ 快一點可以從 fraze it 這樣的語料庫當中搜尋

    🁢 字典輸給閱讀的具體例子:

    假設今天你在 The Psychology of Money (致富心態) 一書中的 p.72 看到 doppelgänger 這個字(母語人士幾乎都知道的字),想要查它,字典會給你這樣的結果:

    ・牛津:沒有例句 XD
    ・劍橋:沒有例句,給了這樣的中譯:(與活人長相極相像的)幽靈;相貌極相似的人
    ・朗文:自然從語料庫裡抓的例句,最值得讀的例句長這樣 This phrase always intrigued Bob; as if the speaker could split herself in two, providing a doppelgänger companion.

    我們來看看 The Psychology of Money 書裡的這句話吧:

    Risk and luck are doppelgängers.

    在閱讀的情境當中,你很容易就能解讀出,冒風險和碰運氣 #外部條件看起來相似但往往只有一線之隔 的意思。

    3D 英文筆記術這個課程,雖然名為「筆記術」,實際上會教大家如何在閱讀的過程當中,挑出可加深學習的點,評估適合學習的語塊,讓大家做最有效的閱讀,最後用 8 大公式在 Notion 中分類出自己的語料庫。

    ✔︎ 閱讀不再只是遇到不會的單字查一下、懶得查就猜一下的過程。

    現在好學校剛好在幫課程做折價活動,趁優惠的時候一起加入 3200 多位 3D note-takers 吧!

    🔥《3D 英文筆記術》 上課囉:
    https://hahow.in/cr/ntealex-3dnotetaking

    🔥 領取好學校 #單堂課程88折兩堂以上83折折扣券
    https://bit.ly/3cDdsGj

  • 英文動詞例子 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文

    2021-03-05 17:00:17

    #Skullgirls #BigBand #Story
    Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事

    影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢

    並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
    為了保留最原始的發音
    並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
    所有特殊名詞與姓名皆保留英文
    如有任何問題歡迎留言告知

    -----名詞與註解-----

    Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
    有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!

    0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔

    1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
    「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
    或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等

    2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
    "catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
    動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
    那對應下一句
    Cerebella說 "The show caught you!"
    就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
    Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
    這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
    例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻

    2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
    簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思

    3:58 "One-man band? More like one-man army!"
    Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
    One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
    在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法

    4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
    因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
    因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了

    4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器

    5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
    cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」

    6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了

    8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
    就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式

    9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
    所以這裡她才這麼說
    (Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)

    10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點

    10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
    沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
    例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小

    11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
    外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的

    之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來

    13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了

    13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思

    15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強

    19:10 ~ 19:15
    "IS here" 跟 "WAS here"
    非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
    這在英文裡面非常常見喔!

    20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
    那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變

    23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
    字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念

    25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了

    26:19 同上

    26:42 同上上

    27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
    "It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」

    27:46
    感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
    Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
    (因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
    這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了



    影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們


    遊戲官方網站:
    http://skullgirls.com/

    Skullgirls Steam網站:
    http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/


    希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

  • 英文動詞例子 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的最佳貼文

    2018-09-05 20:30:02

    【廣東話/粵語教學】香港人常用語[第七集]|今集要教大家扯!!??
    -------------
    #廣東話教學 #香港人常用語 #粵語地道用語
    來到香港人常用語-常用動詞的廣東話教學第七集!!
    今次要教大家的動詞是:

    1️⃣擸(laap3)用法:順手拿走的意思例子:嗰人我去咗商場擸走咗隻錶
    2️⃣扯(ce2)用法:用力拉的意思例子:用力扯啦
    3️⃣擰(ling2)用法:扭的意思例子:擰開樽蓋4️⃣掗(ngaa6)
    用法:佔位置的意思例子: 個箱好掗位
    5️⃣搵(wan2)用法:找的意思例子:搵緊咩呀

    -------------
    劉殿下のFacebook:
    https://www.facebook.com/RyuDenka/
    -------------
    關於廣東話的影片:
    https://youtu.be/ycpn5BC2jN4
    https://youtu.be/wEFochyDebU
    https://youtu.be/bYLwePwdpJk
    -------------
    殿下推薦的廣東話Youtuber!!:
    點點dimdim
    屎萊姆的3次元
    Hein Cream 海恩奶油
    HuhuuuTV /廣東話教學
    Mira's Garden
    疯粤CrazyCanton
    頴珊頻道 | The Wingshantsui Channel
    MtzCherry
    Learn Cantonese with CantoneseClass101.comDandan Chen
    にんじんレイ
    ようき楽園 / 玉其樂園 - マカオと広東語
    CarlosDouh
    我は何しに香港へ? Why did I come to HK ?

    也感謝有份推廣香港的各位:
    蔡阿嘎
    聖結石Saint
    香格拉 Shangrilayt
    MaoMao TV
    Ryuuu TV / 學日文看日本
    JASON(大J)
    Halo Mackey
    HenHen TV
    -------------
    關鍵詞:
    香港人常用語,香港人用詞,香港動詞,手部動作用詞,粵語教學,粵語地道用語,廣東話,广东话,香港,教學,道地,粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門,Cantonese,Hong Kong,Cantonese lesson,広東語,広東語 会話,広東語 挨拶,広東語 発音,広東語 こんにちは,広東語 中国語

  • 英文動詞例子 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的最佳解答

    2018-08-20 20:30:04

    【廣東話/粵語教學】香港人常用語[第六集]|今集要教大家抆屎!
    -------------
    #廣東話教學 #香港人常用語 #粵語地道用語
    來到香港人常用語-常用動詞的廣東話教學第六集!!
    今次要教大家的動詞是:

    1️⃣撩(liu1)
    用法:用細而長的東西進行挖的動作
    例子:撩鼻屎 
    2️⃣捋(lyut6)
    用法:用手握著條狀物順其移動
    例子:捋鬍鬚
    3️⃣抆(man5)
    用法:擦去或填平的動作
    例子:抆平啲水泥
    4️⃣掹(mang1)
    用法:拉扯的動作
    例子: 掹衫尾
    5️⃣拎(ling1)
    用法:拿的動作
    例子:拎畀我

    -------------
    劉殿下のFacebook:
    https://www.facebook.com/RyuDenka/
    -------------
    關於廣東話的影片:
    https://youtu.be/ycpn5BC2jN4
    https://youtu.be/wEFochyDebU
    https://youtu.be/bYLwePwdpJk
    -------------
    殿下推薦的廣東話Youtuber!!:
    點點dimdim
    屎萊姆的3次元
    Hein Cream 海恩奶油
    HuhuuuTV /廣東話教學
    Mira's Garden
    疯粤CrazyCanton
    頴珊頻道 | The Wingshantsui Channel
    MtzCherry
    Learn Cantonese with CantoneseClass101.comDandan Chen
    にんじんレイ
    ようき楽園 / 玉其樂園 - マカオと広東語
    CarlosDouh
    我は何しに香港へ? Why did I come to HK ?

    也感謝有份推廣香港的各位:
    蔡阿嘎
    聖結石Saint
    香格拉 Shangrilayt
    MaoMao TV
    Ryuuu TV / 學日文看日本
    JASON(大J)
    Halo Mackey
    HenHen TV
    -------------
    關鍵詞:
    香港人常用語,香港人用詞,香港動詞,手部動作用詞,粵語教學,粵語地道用語,廣東話,广东话,香港,教學,道地,粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門,Cantonese,Hong Kong,Cantonese lesson,広東語,広東語 会話,広東語 挨拶,広東語 発音,広東語 こんにちは,広東語 中国語

你可能也想看看

搜尋相關網站