[爆卦]花束日文歌是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇花束日文歌鄉民發文沒有被收入到精華區:在花束日文歌這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 花束日文歌產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅柯朋宇 Tomo Kurt,也在其Facebook貼文中提到, 依照慣例,前幾場的演出中除了自己的創作之外,一定會COVER日文歌,這次在《島之歌音樂會》中,演唱的這首<Clover>是我自己也非常欣賞的日本歌手演員菅田將暉最新專輯中的歌曲,是一首充滿力量、鼓勵的歌,本來就很喜歡民謠曲風的我,當時一聽到這首歌就很喜歡,尤其菅田將暉是現在日本實力外型兼具的演員,在...

 同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 wonderland / 僅屬兩人的仙境 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...

花束日文歌 在 張雅惟 Instagram 的最讚貼文

2021-08-03 11:04:32

國中的時候如果晚上睡不著 我會用mp3聽廣播電台 像是有人正在這城市另一頭的地方陪伴 讓我覺得不孤單不害怕夜晚了 近幾年的podcast雖然也陪伴我很多時光 但一直覺得應該要有音樂 才更能療癒人心 結果就馬上被實現願望~~ KKBOX podcast功能不再只是談話節目 現在有音樂嵌入功能 讓創作...

花束日文歌 在 骰子生活543|日劇|旅遊|美食|J-POP Instagram 的精選貼文

2021-08-18 08:33:03

🎧好歌推薦Awesome City Club〈勿忘〉 - 最近真的瘋狂聽〈勿忘〉 這是電影《花束般的戀愛》的主題曲 另一首〈夏の午後はコバルト〉 是《她很漂亮》的片頭曲 Awesome City Club正在發展高峰 要好好認識一下啦!🥰 - 先來介紹一下Awesome City Club 201...

花束日文歌 在 翻譯練習生•Kaya? Instagram 的最佳解答

2021-09-03 21:07:25

J-pop學日文💛 換個方式重出江湖🥺✨ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 🔍Awesome City Cliu|勿忘(2021年發行) 歌詞中譯:Kaya 🎬電影:花束般的愛戀 插曲 (花束みたいな恋をした) 台灣也即將上映✨ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 🌱 我必須說我真的很少聽抒情歌 (搖滾饒舌...

  • 花束日文歌 在 柯朋宇 Tomo Kurt Facebook 的最佳解答

    2020-08-25 12:01:33
    有 34 人按讚

    依照慣例,前幾場的演出中除了自己的創作之外,一定會COVER日文歌,這次在《島之歌音樂會》中,演唱的這首<Clover>是我自己也非常欣賞的日本歌手演員菅田將暉最新專輯中的歌曲,是一首充滿力量、鼓勵的歌,本來就很喜歡民謠曲風的我,當時一聽到這首歌就很喜歡,尤其菅田將暉是現在日本實力外型兼具的演員,在跨足歌手領域後也非常積極的累積,去年更升格導演,執導和這首歌同名的電影,真的太厲害(心中一直默默的把他當成我的榜樣),期許自己也能像他這樣,不管作為演員或歌手都能夠百分之百的盡力,然後做得很好很好:)

    -
    -
    「我的心時常是一座孤島,獨自在島裡面哼唱、書寫或軟弱。也在反覆練習如何直視、如何俯瞰這裡。是用全面的監視,去抵抗片面的侵略,我小心翼翼,不讓這座島有除了我以外的東西。」
    2019/10/05 @公館河岸留言 - 柯朋宇 《島之歌音樂會》現場剪輯:
    Youtube訂閱&開啟小鈴鐺通知_ https://ppt.cc/ftgE4x
    IGTV同步上線_ https://ppt.cc/fokVpx
    -
    【柯朋宇 島之歌音樂會】
    主辦單位|杉朋娛樂 Saporo Entertainment
    協辦單位|河岸留言音樂藝文咖啡 Riverside
    舞台監督|陳正華 Hana Chen
    現場樂手|吉他-鄭元智、鼓手-郭睿璿、和聲-許叔男
    現場音控|東鋐 (河岸留言)
    藝人髮型|Penny Yun (Nouveau Hair Design)
    攝影團隊|側拍-Joy度心 / 後製剪輯-H.B
    後期混音|許叔男 Seven Hsu
    宣傳視覺|莊柏林 Berlin Zhang
    藝人經紀|呂孟娟 Sofia Lu
    現場支援|張均穗 Betty Chang
    後端支援|呂秉原 Edward Lu
    特別感謝|POP Radio、小朋油Kurt堂、水都溫泉會館、正聲廣播、吳建恆、亞洲電台、這樣影業、黃子佼、韓志杰、環球音樂出版、熊爸爸 旅遊/接送。

  • 花束日文歌 在 中仔的小世界 - 山柏攝影 Facebook 的最佳貼文

    2017-09-20 23:46:28
    有 9 人按讚


    #枋寮 的 車站旁,
    #鐵道藝術村 內,
    有許多舊式建築,
    看起來挺古典的,
    於是就在一扇窗戶面前,
    坐下來拍照囉。
    文字是一首歌的歌詞,
    大體上的意思如下:

    想和你一起拍張照 用那天熟悉的景色
    和同樣的姿勢 胡鬧著回憶從前
    抬頭仰望 白雲在青空中川流不息
    因為這遙遠的距離 它們才能顯得如此美麗吧
    🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
    特別感謝MD:宗孟璇
    🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱
    📷 品牌:#nikon
    📷 機型:#D7200
    🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱
    歡迎追蹤我的IG:aids3153898
    或點擊下方連結:
    https://www.instagram.com/aids3153898/
    🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱🌱
    #nikonphotography
    #nikond7200photography
    #nikkor #taiwan
    #amazingtaiwan
    #exploringtaiwan
    #bpintaiwan #Pingtung
    #travelphotography
    #photography
    #photographer
    #photojournalist
    #trainphotography
    #台灣 #屏東 #人像攝影
    #vsco #vscocam
    #日文歌 #歌をうたう
    #愛をこめて花束を
    #山柏的小世界 #mountainpo

  • 花束日文歌 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2021-09-18 19:08:59

    《Walpurgis》
    wonderland / 僅屬兩人的仙境
    作詞 / Lyricist:梶浦由記
    作曲 / Composer:梶浦由記
    編曲 / Arranger:梶浦由記
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: thisisars

    背景 / Background - ひとば - 標本:
    https://www.pixiv.net/artworks/82963977

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
    羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道

    よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
    ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
    find me in the wonderland

    そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
    みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる

    寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
    食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる

    世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
    踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
    find me in the wonderland

    どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
    慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない

    星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
    見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語

    もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    何も思い通りにならないことが始まったから
    踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
    in your wonderland

    あなたが迷う場所に あかりを灯すために
    花束一つ抱いて りりしく笑いましょう

    もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
    踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
    find me in the wonderland
    in your wonderland

    綺麗な吐息になって
    あなたの歌をうたって

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
    踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊

    曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
    卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
    請步入仙境尋覓迷失的我吧

    雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
    解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫

    寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
    早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠

    「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
    「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
    請步入仙境尋覓孤單的我吧

    尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
    曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向

    細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
    彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開

    「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
    不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
    步向有你所處的仙境

    僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
    我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧

    「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
    「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
    請步入仙境尋覓重生的我吧
    在那僅有兩人的仙境

    化作絢麗的吐息
    唱著屬於你的歌謠

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Within a forest of delusion, I search for truth
    The light of the moon illuminating my hunt
    I step over ferns, my feet becoming wet
    The water puddling on the edge of a summer path

    Having shared laughter, tears, and gazes between us
    Warily, cautiously, I fell in love
    Along the separate paths the two of us walked
    Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
    Find me in the wonderland

    Before long, my hands grow dirty
    As I chase after that which my self desirеs
    My braid becoming undone
    We bitе down into the same star, and become a pair

    A lonesome, solitary night arrives
    The shore of dreams still brightly lit
    A heart is left half-eaten and tossed aside
    From here forth begins a transformation into song

    This world is your plaything, and wherever I go
    You are there, laughing
    Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
    Find me in the wonderland

    Even if I must be reborn anew
    I cannot go on without a strong, unshakeable will
    My life has been a cautious, prudent one
    And thus, only I am unable to find a path

    Counting the stars, connecting them together
    Into an as-yet-unknown summer constellation
    Gazing at each other, I cry, and morning comes
    From here forth begins a story

    I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    Since nothing is beginning to go as I had expected
    I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
    In your wonderland

    For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
    You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh

    I'm no longer on my own
    It is incredibly frightening, about happiness
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
    As I step off of the path, my beloved beckons to me
    Find me in the wonderland
    In your wonderland

    Becoming a beautiful breath
    Singing a song about you

  • 花束日文歌 在 親親2o音樂LîvË【日系音樂】 Youtube 的最佳解答

    2020-08-03 17:00:21

    ♡感謝你留下喜歡和訂閱♡
    打開鈴鐺接收最新消息→ 🔔
    訂閱頻道:https://goo.gl/sb9mH6

    ♪ 親親2o音樂LîvË【日系音樂】♪
    https://www.youtube.com/channel/UCiZLTDFNOGtM3s76kbudaOQ
    https://link.kiss20music.com/JP-facebook

    歌手:nayuta
    歌名:止まない雨に花束を (向無盡的大雨獻上花束)

    ✔ nayuta
    https://www.youtube.com/channel/UCmhtmUBjkXOAetnaDq-XJ1g
    https://twitter.com/7utauta

    ★illustration:https://www.pixiv.net/artworks/63275080
    ◎ Artwork by:ルルー
    https://www.pixiv.net/users/9544086
    https://twitter.com/_roonin


    To submit your own music for promotion:https://link.kiss20music.com/JP-Submit

    #親親2o音樂LîvË#日系音樂

    ©️ COPYRIGHT / LICENSING
    If any producer/label/artist has an issue with any of the songs or pictures please send me an e-mail to (japanese@kiss20music.com) and the video will be taken down immediately.

  • 花束日文歌 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2020-07-10 19:00:04

    《DAWN》
    キズナ / Kizuna / 羈絆 / Bonds
    作詞 / Lyricist:田中秀典
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation:Thaerin

    背景 / Background - ハレ - 前田ミック :
    https://www.pixiv.net/artworks/80034742

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2986427

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kizuna/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    たった一人で歩いてきたと 思ってたあの日
    本当はいつも どんな場面にも “誰か”がいたんだ
    過ぎてゆく日々 空気のように見えない想いだけど

    花束も 約束もいらない
    ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
    いのちの数だけ また誰かと響き合える
    ひとりひとり 会いたい“キミ”がいる

    ずっと強がることで 弱さを守ってたあの日
    そんなときさえ 差し出してくれた “誰か”の手のひら
    朝焼けの街 時の流れに景色は変わったけど

    やさしさも 愛しさも 心(ここ)にあるよ
    伝えられなかった 言葉たちが溢れてる
    泣きじゃくる夜に ぬくもりをくれた記憶
    目を閉じれば 色褪せない場所がある

    たとえどんな離れても 信じ合える
    何を失っても キズナだけは壊せない
    たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
    ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…

    きっと今は分かる 見えない想いの中に愛は輝く

    花束も 約束もいらない
    ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
    いのちの数だけ また誰かと響き合える
    ひとりひとり かけがえのない“キミ”がいる

    たとえどんな離れても 信じ合える
    何を失っても キズナだけは壊せない
    たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
    ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    在覺得自己,總是孤身走來的某一天
    其實無論在什麼樣的生活裡,都有「某個誰」陪伴在身旁
    即使那是在漸漸逝去的歲月裡,像是空氣一樣,無法用肉眼看見的心念

    不需要形式上的花束,也不需要什麼嚴格的約定
    僅靠著幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
    有多少的生命,就能夠與多少的人邂逅
    而在那裡的每一個、每個一人,都是想要遇見的那個「你」

    故作堅強的某一天,總是掩飾著自己的懦弱
    就連這樣的時刻,都會有「某個誰」所伸出的手在身旁
    就算,沉浸在晨曦中的城市,早在時間的流水中改變了模樣

    無論是溫柔,還是這份愛,都存在於心中
    裝滿著無法脫口的那些話語
    在哭得無法自己的夜晚裡,那些記憶給予了溫暖
    只要閉上眼睛,那個不會褪色的場景,就近在眼前

    無論相隔多遙遠,都能夠相信彼此
    無論失去了些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
    僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
    正因為並非孤身一人,正因為大家都在身旁……

    所以現在肯定可以體會,就是在看不見的心念裡,愛才會散發光輝

    不需要花束的祝福,也不需要嚴格的約定
    僅是依靠幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
    有多少的生命,我們就能夠與多少人產生羈絆
    每一個、每一個人,都是無可取代的「你」

    無論相隔多麼遙遠,都能夠相信彼此
    無論失去些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
    僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
    我們並不是一個人,大家都在我們的身邊……

    英文歌詞 / English Lyrics :
    On the day I started thinking I’d always walked this path all alone,
    I realized there had always been “someone” there, no matter the scene…

    Though the feeling of these passing days,
    Is invisible, like air.

    I don’t need a bouquet or a promise;
    All our skies are simply connected by many different loves.
    As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
    In each and every one one of “you” is someone I wish to know.

    On the day I started acting tough to protect my weakness,
    I noticed “someone” reaching out their hand, even at a time like this…

    The sun is rising on this city,
    Though the scenery’s changed with the flow of time.

    Kindness and love are all right here;
    Words that never managed to be communicated are overflowing.
    With this memory of you giving me warmth on nights I cried,
    Even if I close my eyes, I can see an place where the colors never fade.

    No matter how far apart we are, we can believe in one another;
    No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
    With just that, our crying faces will smile –
    We’re not alone, ’cause everyone is here close by…

    I see it so clearly now:
    Love shines within that invisible feeling!

    I don’t need a bouquet or a promise;
    All our skies are simply connected by many different loves.
    As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
    In each and every one one of “you” is someone I wish to know.

    No matter how far apart we are, we can believe in one another;
    No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
    With just that, our crying faces will smile –
    We’re not alone, ’cause everyone is here close by…

你可能也想看看

搜尋相關網站