[爆卦]花名日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇花名日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在花名日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 花名日文產品中有42篇Facebook貼文,粉絲數超過6,611的網紅生活在他處,也在其Facebook貼文中提到, #今晚寫點別的 #關於某些很少提及的 大學課餘的實習單位在暗房,每年都有一次攝影展,基本上暗房助理都得參加。有一年我以「茶室」為題,選這種題目無非是一種贏在起跑點的企圖,況且還是現成資源,不用可惜。茶室老闆就是我媽,我從小離異的生母,她在茶室的花名叫做佳佳,每個在裡面工作的小姐都有一個花名,像是...

 同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Penny Rain》 April Showers / 靜待五月時節的四月雨 作詞:aimerrhythm 作曲:AlbatoLuce 編曲:玉井健二・百田留衣 歌:Aimer 翻譯:澄野 意譯:CH English Translation: lyricaljourneys 版權聲明: 本頻道不...

花名日文 在 瓶顆旅居日本中|東京生活 & 私房打卡景點 Instagram 的最讚貼文

2021-05-13 10:53:30

粉蝶花💠睽違 N 年的再訪,看它們被風吹得抖抖抖,真的好療癒~雖然我跟安迪也被吹得歪歪歪🤣🤣🤣  「国営ひたち海浜公園」位在茨城縣,是日本著名的賞花名所,但日文名的「ひたち」常被誤翻為「日立」,中文正式名稱其實是「國營常陸海濱公園」,請大家告訴大家🙌🏻  每年 4 月底 5 月初,園內約42...

花名日文 在 Sitdownforfunny Instagram 的最佳貼文

2020-12-15 15:05:42

timshu._ 登登登登♪ ♪♪ ♪ 主角s登場啦👩🏽‍🎨 首先係最重要嘅大大人物 (咳咳 唔係體型大大嚿!!) 就梗係𝗽𝗲𝗽𝗮𝘁𝗮𝗼𝗿𝘂我啦✏️ 喂—— 做咩啊 對我出場先 有意見呀 呢度我係大佬喎(¬_¬) 入正題先☞ 𝗽𝗲𝗽𝗮𝘁𝗮𝗼𝗿𝘂 呢個字其實係日文嘅紙巾 咁我由細到大都係得一個花名 就...

  • 花名日文 在 生活在他處 Facebook 的最佳解答

    2021-09-14 01:45:16
    有 1,125 人按讚

    #今晚寫點別的 #關於某些很少提及的

    大學課餘的實習單位在暗房,每年都有一次攝影展,基本上暗房助理都得參加。有一年我以「茶室」為題,選這種題目無非是一種贏在起跑點的企圖,況且還是現成資源,不用可惜。茶室老闆就是我媽,我從小離異的生母,她在茶室的花名叫做佳佳,每個在裡面工作的小姐都有一個花名,像是小芳、娃娃、雙雙,因此最後的作品名稱叫做《茶室女人:花》。

    我其實很少探究「茶室」一詞的定義,因為它就在我的生活裡,就好像北投是北投、石牌是石牌,你沒事不會去想那兩個字代表什麼。 「茶室」可能給許多人無限遐想,例如萬華的阿公店、林森北路的酒店,但對我來說茶室就是茶室,是佳佳工作的地方。我承認可能在某個年幼時期,覺得這件事難以啟齒,不過更難以啟齒的部分可能是,一個以當時觀念來說是破碎的單親家庭,而不是茶室本身。隨著年齡增長,漸漸覺得開茶室好像蠻酷的,每次去,卡拉OK的聲音都震耳欲聾,越多人唱歌,表示今天的生意越好,生意越好表示賺更多的錢。當年景氣好,茶室經常高朋滿座,隔音很爛的木板包廂根本擋不住別人歡唱的音量,反正沒有人真正在乎歌藝,男人來這裡是為了喝酒、喝茶、揉女人,來排解孤獨。

    忘了是什麼原因,好像是平時坐櫃檯的舅媽受傷無法上班吧,那個暑假我去代了幾次班。坐櫃檯的工作很單純(也可能只是給我最單純的任務),小姐會告訴你幾桌加點什麼東西,只要在對應的菜單上記一筆。「開番」有基本的開番費,有點像計程車有起跳價,或吃港式飲茶基本先點一壺茶那樣,剩下就看人客要點瓜子、花生、餅乾,或者吩咐廚房煎一片魚、炒個青菜之類,沒有人會特別過問價格,來這裡問價格太沒氣概。或許因為我是老闆的兒子吧,而且難得有學生來坐櫃檯,每次去都得到很多小費,有時一晚可以拿到五、六千。佳佳會把某某阿伯帶來櫃檯,或者直接叫我進去房間,通常只要開口叫阿伯或叔叔(有時是乾爹)打個招呼就能拿到小費,這時佳佳會順便誇我幾句:「我兒子很會唸書喔,政大的耶,念廣告設計系。」我如果稍有興致,會解釋說:「不是廣告設計啦,就是廣告。」雖然一點都不重要。

    坐在櫃檯還有另一個任務,就是負責廣播「轉檯」,有時候生意很好,小姐要這間房間換過另一個房間,我就必需接線生那樣幫忙轉達,標準台詞是:「娃娃二番轉檯」,意思是「娃娃,二號間有人在呼喚妳了,快點過去。」起初對於廣播這件事有點害羞,因為聲音突然被放大在空間裡,後來漸漸習慣以後,竟覺得自己像小老闆一樣,可以合理地使喚那些小姐。除了佳佳、舅媽、乾媽,我不太認識其他小姐,更何況她們的來歷。據說有些是從別的茶室跑來的,可能是那邊生意不好賺不到錢,也有些是外籍的小姐,通常是大陸仔,一開口就知道。小姐們普遍海派熱情,而且穿得很辣,可是這裡不是標榜年輕辣妹的店,這裡的辣不是非常肉體的辣,或許更接近薑是老的辣的辣。有些小姐沒事就叼著一根菸,講話聲音很宏亮,喝醉時候又加倍宏亮。她們的酒量未必都極佳,但酒膽絕對不差,此外也要有閃酒的本事。人客來到茶室,一坐就是幾個小時,如果一直跟著喝,不醉倒才怪。事實上,佳佳就好幾次醉著被攙扶回家,三更半夜的,想想真的是非常辛苦的工作。偷爆個料,她醉了會切換成日文模式,在句尾加上ですよ。(姐姐補充:還有玩無止境的九九乘法表)

    每一個小房間都有一個編號,每一扇門上都有一個方形的小洞,我猜目的是讓空間並非真正密閉,讓隱私不那麼隱私,這樣就能避免人客亂來。我們做的是清茶,但清茶也有越線的時候,為了討人客開心,而且也搞不好是真的人來瘋吧,小姐們有時會坐在人客的大腿上唱歌,給人客環抱甚至偷吃豆腐。我儘量視而不見,但還是好幾次撞見佳佳和人客親密的畫面,老實說蠻衝擊的,但那就是她的生活,和我的少見多怪。

    大學的攝影展就是以這個為背景,一個茶室老闆的兒子去拍老媽開的茶室、她的小姐們、那些花。今晚和朋友無意聊到,翻起舊照,發現當時展出的照片,和現在重新挑選的完全不同了。年紀不同、心境不同、關注的角度不同,因此發現好幾張當初遺漏的很棒的照片,使用很陽春的數位相機,因為ISO調很高的關係,顆粒感很重,很多畫面依然糊掉,卻有它的特殊味道,就好像瀰漫在室內的菸味,離開那個場域,依然沾在身上一樣。

  • 花名日文 在 哲看新聞學日文 Facebook 的精選貼文

    2021-04-04 21:13:25
    有 2 人按讚

    【#今週の日本 0328-0403】#哲看新聞學日文
    -
    ■大阪市内、聖火リレー中止を 知事表明、まん延防止措置で|#共同通信
    -
    ■因應蔓延防止措施 大阪府知事:大阪市內應停辦聖火傳遞|共同通信
    -
    🇯🇵大阪府の吉村洋文知事は1日、政府が新型コロナウイルス対策の「まん延防止等重点措置」を大阪市内に適用した場合、「外出自粛をお願いすることになる」として「大阪市内の(東京五輪の)聖火リレーは中止すべきだ」と府庁で記者団に述べた。大阪市の松井一郎市長も「大変残念だが見合わせるべきだ」と吉村氏に同調した。府内のリレーは13~14日の予定で、14日に大阪市内を通ることになっている。「まん延防止等重点措置」について、感染が急拡大している宮城、大阪、兵庫3府県に全国で初めて適用することを決めた。期間は5日から5月5日までの1カ月間。飲食店に対し午後8時までの営業時間短縮を要請する。
    -
    🇹🇼大阪府知事吉村洋文1日在府廳向記者團表示,政府將新冠病毒對策「蔓延防止等重點措施」適用於大阪市內的情況下,「將要求民眾外出自肅」、「大阪市內的(東京奧運的)聖火傳遞應該停辦」。大阪市市長松井一郎也與吉村口徑一致表示,「雖然很遺憾,但是應該停辦」。大阪府內的聖火傳遞預定在13日到14日之間,14日將會通過大阪市內。關於「蔓延防止等重點措施」,確定在感染急速擴大中的宮城、大阪、兵庫3府縣內全國首度實施。期間為4月5日起至5月5日止的1個月內。針對餐飲業要求營業時間縮短至晚上8點為止。
    -
    ■愛知の聖火リレーで男性限定区間 舟「女人禁制」|#毎日新聞
    -
    ■愛知縣聖火傳遞設男性限定路線 船上「女性禁入」|每日新聞
    -
    🇯🇵愛知県で6日に行われる東京オリンピックの聖火リレーのうち、同県半田市内を舟で通るコースが「男性限定」となっている。同市で江戸時代から続く「ちんとろ祭り」で使用されている舟にランナーを乗せて聖火を運ぶが、舟が伝統的に「女人禁制」であることを踏まえ、同市の申請を受け愛知県実行委員会が決定した。識者からは「男女平等をうたう五輪憲章を理解していないのでは」と批判の声が上がっている。市の担当者は「五輪精神にそぐわないところもあるかもしれないが、祭りはそういうもの」と説明。県実行委の担当者は「相撲などと同じ伝統なので、特段問題にはならず承認した」と話している。

    ※県実行委員会と市は2日、女性も乗船可能と変更した。
    -
    🇹🇼東京奧運的聖火傳遞將於6日接力抵達愛知縣,跑者搭船通過縣內半田市的路線被定為「男性限定」。半田市自江戶時代以來持續舉辦的「珍燈籠祭典」中使用的船,將搭載跑者傳遞聖火,根據傳統,船上「禁止女人搭乘」,愛知縣執行委員會也據此接受了半田市的要求。有識之士便批評:「這不是沒有理解到主張男女平等的奧林匹克憲章嗎?」類似的聲音也持續高漲中。半田市負責人說明:「雖然或許有不符合奧運精神的地方,但祭典就是那樣的東西。」愛知縣執行委負責人說:「因為跟相撲之類都是一樣的傳統,所以並沒有變成特別的問題便承認了(女人禁制)。」

    ※愛知縣執行委員會及半田市2日更改為女性也能乘船。
    -
    ■「選択の自由」VS「家族の根幹」 夫婦別姓で議論|#FNNプライムオンライン
    -
    ■「選擇的自由」VS「家庭的根本」 就夫妻不同姓氏而議論|FNN NEWS
    -
    🇯🇵夫婦が希望すれば、それぞれ結婚前の姓を名乗れる「選択的夫婦別姓」をめぐり、自民党は党内で賛否が分かれる中、衆議院選挙を見据えて、本格的な議論をスタートした。新たな作業チームを設けて、2日に初会合を行い、推進派・慎重派双方から意見が出された。推進派・岩屋元防衛相「1人でも多く結婚し、家庭を持ちたいという方の願いがかなう、そういう多様性を包摂する社会にしたい」慎重派・山谷元国家公安委員長「氏の問題は、家族の根幹に関わることであり、自由の拡大とか選択肢が増えるとか、そういうことではない」
    -
    🇹🇼如果夫妻希望的話,就能夠改回婚前各自姓氏的「選擇性夫妻別姓」,圍繞於這個議題,自由民主黨(執政黨)在黨內贊成與反對的分歧之下,著眼於眾議院選舉,開始了正式的討論。自民黨設立了新的作業小組,於2日舉行了首次的會議,推進派跟慎重派雙方都提出了意見。推進派的前防衛大臣岩屋毅♂:「我想要打造一個這樣的社會,1個人也能多次結婚、想擁有家庭的人能實現願望,這樣包容著多樣性的社會。」慎重派的前國家公安委員長山谷惠里子♀:「姓氏的問題關係到家庭的根本,並不是擴大自由、增加選項那樣的事情。」
    -
    ■日本の「男女平等度」120位、G7で最低…政治・経済分野に女性少なく|#読売新聞
    -
    ■日本的「男女平等指數」全球第120名、G7中最低…因政治、經濟領域女性稀少|讀賣新聞
    -
    🇯🇵ダボス会議を主催するスイス・ジュネーブの研究機関「世界経済フォーラム」は31日、2021年版の男女平等度ランキングを発表した。日本は156か国中120位だった。女性の労働参加率向上や賃金格差の縮小で、過去最低だった20年版(19年12月発表)から一つ順位を上げたものの、先進7か国(G7)の中では引き続き最下位だった。評価を下げる要因となったのは、政治参加147位と経済活動117位だ。女性の国会議員や閣僚、企業の女性幹部などの少なさが響いた。
    -
    🇹🇼主辦達佛斯論壇的瑞士日內瓦研究組織「世界經濟論壇」31日發表了2021年版本的全球男女平等指數,日本在156個國家中排行第120名。雖然因為女性的勞動參加率增加,以及薪資差距的縮小,讓日本比過去最低排名的2020年版本(2019年12月發表)上升了1名,但是在七大工業國組織(G7)排名中仍持續敬陪末座。評價降低的主要原因為,日本在政治參加排第147名、經濟活動排第117名,女性國會議員及內閣成員、企業的女性主管等要職人數稀少所影響。
    -
    ■「PUI PUI モルカー」ニードルフェルトキット発売決定! 手作りポテト&シロモを作ろう♪|#アニメ!アニメ!
    -
    ■《PUI PUI 天竺鼠車車》羊毛氈確定發售! 一起來製作手作馬鈴薯和西羅摩吧♪|Anime! Anime!
    -
    🇯🇵パペットアニメ『PUI PUI モルカー』のフェルトキット2種が登場。2021年4月23日9時よりハンドメイドマーケット「minne」にて発売される。本商品「ニードルフェルトでつくる【PUIPUIモルカー】」は、作中に登場するポテトとシロモが作れるニードルフェルトキット、各990円です。
    -
    🇹🇼布偶動畫《PUI PUI 天竺鼠車車》推出2種羊毛氈,將於2021年4月23日9點起在手作商城「minne」上販售。這個商品「用羊毛氈做的天竺鼠車車」,是能夠製作在動畫中登場的馬鈴薯和西羅摩的羊毛氈,各是990日圓(約新台幣256元)。
    -
    ■アニメ『進撃の巨人』最終章76話、NHK総合で今冬放送へ|#ORICON
    -
    ■動畫《進擊的巨人》最終章第76話 今年冬天NHK綜合台播出|ORICON
    -
    🇯🇵NHKで放送中のテレビアニメ『進撃の巨人 The Final Season』の第75話「天地」が28日深夜(29日)に放送された。本編終了後、第76話「断罪」が、今冬に放送されることが発表された。YouTubeでは告知映像も公開されている。映像では、『「待っていたんだろ」「ずっと」「二千年前から」「誰かを」』という言葉と、エレン達の軌跡の特別告知映像がながれた。NHKアニメの公式ツイッターでも「第76話『断罪』は、今冬、総合テレビで放送予定!どうぞお楽しみに。」と告知。
    -
    🇹🇼NHK播映中的電視動畫《進擊的巨人 The Final Season》第75話〈天地〉於28日深夜(29日)播畢。本篇結束後,官方宣布第76話〈斷罪〉將於今年冬天播出。YouTube上也釋出了相關影片,影片中出現了「等待著」、「一直」、「從兩千年前」、「某人」的話語,以及關於艾連等人的經歷。NHK動畫的官方Twitter也推文表示,「第76話〈斷罪〉預計在今年冬天於綜合頻道播出!敬請期待。」
    -
    ■『あの花』ED歌詞「10年後の8月」にあわせてイベント開催決定 放送10周年記念企画が始動|#ORICON
    -
    ■《未聞花名》配合片尾曲歌詞「10年後的8月」決定舉辦活動 啟動開播10周年紀念企劃|ORICON
    -
    🇯🇵2011年4月に放送された人気アニメ『あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。』(通称:あの花)の放送10周年を記念して、新たなプロジェクトが始動することが28日、発表された。出演キャスト陣がED主題歌としてカバーをした「secret base ~君がくれたもの~」の歌詞にもある「10年後の8月」にちなみ、8月28日に『「あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。」10周年記念イベント』を開催する。
    -
    🇹🇼為紀念2011年4月開播的人氣動畫《我們仍未知道那天所看見的花名。》(簡稱:未聞花名)邁入10周年,官方28日宣布將啟動全新企劃。作為片尾曲被演出聲優群翻唱的〈secret base ~君がくれたもの~〉的歌詞中也有一句「10年後的8月」,源自於此,8月28日將舉辦「《我們仍未知道那天所看見的花名。》10周年紀念活動」。
    -
    【新聞單字片語】

    ★まん延防止等重点措置(まんえんぼうしとうじゅうてんそち)⑭〔名〕:蔓延防止等重點措施
    ★見合わせる(みあわせる)⓪〔動下〕:暫停
    ★要請(ようせい)⓪〔名〕:要求

    ★女人禁制(にょにんきんせい)④〔名〕:宗教場所禁止女性進入
    ★コース(こーす)①〔名〕:course,路線
    ★識者(しきしゃ)②〔名〕:有識之士
    ★謳う(うたう)③〔動五〕:強調、主張
    ★に+そぐわない③〔接続〕:不符合

    ★夫婦別姓(ふうふべっせい)①〔名〕:夫婦不同姓氏
    ★名乗る(なのる)②〔動五〕:改姓
    ★賛否(さんぴ)①〔名〕:贊成與否
    ★見据える(みすえる)⓪〔動下〕:注視
    ★設ける(もうける)③〔動下〕:設立
    ★包摂(ほうせつ)⓪〔名〕:包含
    ★氏(うじ)①〔名〕:姓氏
    ★選択肢(せんたくし)④〔名〕:選項

    ★男女平等(だんじょびょうどう)①〔名〕:男女平等
    ★ダボス会議(だぼすかいぎ)④〔名〕:達佛斯論壇
    ★フォーラム(ふぉーらむ)①〔名〕:forum,論壇
    ★賃金格差(ちんぎんかくさ)⑤〔名〕:薪資差距

    ★PUI PUI モルカー(ぷいぷいもるかー)⑦〔名〕:天竺鼠車車
    ★ニードルフェルトキット(にーどるふぇるときっと)⓪〔名〕:needle felt kit,羊毛氈
    ★パペット(ぱぺっと)②〔名〕:puppet,布偶

    ★進撃の巨人(しんげきのきょじん)⑥〔名〕:進擊的巨人
    ★本編(ほんぺん)①〔名〕:本篇
    ★軌跡(きせき)⓪〔名〕:經歷

    ★あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。(あのひみたはなのなまえをぼくたちはまだしらない。)〔名〕:我們仍未知道那天所看見的花名。
    ★カバー(かばー)①〔名〕:cover,翻唱
    ★に+因む(ちなむ)②〔動五〕:源於
    -
    【新聞關鍵字】

    #まん延防止等重点措置|#女人禁制|#夫婦別姓|#男女平等|#モルカー|#進撃の巨人|#あの花
    -
    【新聞連結】

    https://this.kiji.is/750199265309540352

    https://this.kiji.is/750291999145738240

    https://news.line.me/image_link/oa-jiji/fh4pprnrkofg

    https://mainichi.jp/articles/20210401/k00/00m/050/351000c?fm=line

    https://www.fnn.jp/articles/-/164026

    https://www.yomiuri.co.jp/world/20210330-OYT1T50230/

    https://news.line.me/image_link/oa-animeanime/47fu1h9cefnt

    https://www.oricon.co.jp/news/2188746/full/

    https://www.oricon.co.jp/news/2188729/full/
    -
    ■FB:哲看新聞學日文​
    ■IG:@ay_japanesenews
    -
    #台湾 #台日友好 #台湾好きな人と繋がりたい #日本 #日本語 #ニュース #報道 #記事 #日本語勉強 #日文 #日本新聞 #學日文 #日語學習

  • 花名日文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-03-30 22:09:30
    有 1,017 人按讚

    假日和朋友們到小金井公園,作為今年最後一個在東京的賞櫻行程。

    才剛下車踏上月台,就聽到耳邊傳來電車進站的音樂正是日本民謠櫻花曲。武藏小金井站當初在迎接80年開站時,為了紀念而將進站音樂改為期間限定的櫻花曲,沒想到後來因為太受居民喜歡,結果就繼續沿用至今。(雖然目前只有第一、二號月台有放)

    其實這一帶曾在284年前的江戶時代,將從奈良的吉野山與茨城的櫻川的山櫻樹苗移植於河岸兩側,靠著當地人們的努力讓此地成為賞櫻名勝。然而因為樹齡漸老,加上交通量大增,已經看不到過去那片美景。

    後來於附近成立的小金井公園內約有1700棵移植與新栽種的櫻花樹,種類包括山櫻、染井吉野櫻、里櫻等五十種,因此可以同時看到淺粉近白、鮮豔的桃粉的花瓣,名副其實被列為日本櫻花名所百選。

    這天,在公園裡遇到了對峙的柴犬、梳著油頭的帥氣小學生、有氣質的和服美人,如此和諧可愛的畫面,也是我喜歡到日本公園散步的最大原因。

    Miho的隨筆日記、美景與私藏咖啡店IG:
    https://instagram.com/mihowang47
    以日文介紹在東京的台灣美食與台灣相關店家的IG: https://instagram.com/mihostaiwan

    #miho2021年的櫻花實況 #影片請看限動

  • 花名日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2020-02-12 00:33:20

    《Penny Rain》
    April Showers / 靜待五月時節的四月雨
    作詞:aimerrhythm
    作曲:AlbatoLuce
    編曲:玉井健二・百田留衣
    歌:Aimer
    翻譯:澄野
    意譯:CH
    English Translation: lyricaljourneys

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - 雨上がり - 爽々 :
    https://www.pixiv.net/artworks/69232505

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4682106

    英文翻譯 / English Translation :
    https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/04/09/april-showers/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    長い雨に遠ざかる声 足を止めて町を眺める
    煙る空がどこか奇麗で 懐かしい場所に変わって
    いつも傍にいてくれたよね 俄雨に立ち尽くす日も
    ふいに浮かぶ過ぎた景色と 木陰の下 雨宿り

    小さくて幼い それはまるで
    泣き虫な誰かみたいで

    四月の雨 濡れた羽
    雲雀はまだ 飛べずにいる
    浅い春の冷たさに身をすぼめて 時を待ち続ける

    日差しの種 淡い夢
    羽ばたくまで 唄を添えて
    遠い空の切れ間へと 五月の花の名を 今は知らずに

    長い影と呼びかける声 時を止めて星を見た夜
    眠る前に交わした言葉 失くしたくないものばかり

    小さくて幼い それはいつも
    泣いていた 傍にいたくて

    失くせないもの増えるたび
    暖かさに沈んでゆく
    通り雨の冷たさに身をすぼめて 歩き出せずにいる

    ゆずれないもの ひとつだけ
    鞄の中 仕舞い込んで
    今でもまだ覚えてる右手のぬくもりと 唄を頼りに

    遠く響く雷鳴には 春の嵐の手招きの音
    いつか ここで 同じ景色を見てた

    四月の雨 風に揺れ
    雲雀は今 空を見上げ
    浅い春の冷たさに身をゆだねて 羽を広げてゆく

    ゆずれないもの ひとつだけ
    鞄の中 仕舞い込んで
    遠い空の切れ間へと 花咲く五月へと
    傘もささずに

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    在漫雨中漸漸萬籟俱寂沉靜,我歇下前進的步履,盼向熟悉的城鎮
    絲縷雲霧迷濛的天穹傾刻變化綺麗,為這景色添上一絲懷愁牽念
    「你總是在身旁陪伴著我呢,即便我們曾佇足紛揚驟雨沐淋的那天也不曾分離。」
    腦中不經意追憶起過往點滴——樹蔭下的休憩、雨樓下的回憶

    如此渺小稚嫩又青澀天真,那就彷彿——
    某個膽小懦弱的愛哭鬼似

    四月的連綿細雨,浸濕了的羽翼
    盼望再度飛翔的雲雀,仍未能展翅翱翔
    伴隨淺春的凜冽寒峭而蜷縮身軀,靜待時間流淌逝去

    播灑陽光的種子,流露微淡柔和的夢想
    待到能夠再度擺動羽翼之時,我將在一旁與天空伴歌
    願歌聲得以高聲向遙遠天穹迴響,即使我們至今仍未聞,五月盛開綻放的花名

    向細長淡去的身影遞去的輕聲呼喚,僅為那一夜的璀璨星空,忘卻了時間的流淌
    即便是入眠前與你交會傾露出的話語,全都是我不欲失去的、珍貴的點滴

    正是因為這份稚嫩與青澀,所以才總是——
    總是在哭泣,流著淚渴望你陪伴在身邊

    倘若,能獲得更多無法失去的事物
    便令人更加無法自拔地沉浸在它的和煦溫暖中
    僅因短暫降雨的寒意便蜷縮身軀,動彈不得、更沒有勇氣邁出步伐

    無法退讓、畏懼失去的,僅此唯一
    緊緊收起、深深地埋藏在,所背負的行囊之中
    至今仍舊得以憶起,右手曾包裹住的柔和與溫暖,正藉著奏響的春頌煦煦傳來

    遠處嘹亮迴響的雷鳴,宛若在春天的暴風中招手的聲響
    曾幾何時,也曾在此處,看見同樣的景色

    四月的連綿細雨,隨著清風搖曳紛飛
    雲雀現在已能,昂首仰望天空
    接受淺春的凜冽寒峭,而任憑身軀,張開翅膀翱翔離去

    無法退讓、畏懼失去的,僅此唯一
    緊緊收起、深深地埋藏在,所背負的行囊之中
    靜待真摯的情感抵達那片天際的盡頭;抵達錦簇繁花盛開綻放的五月時節
    也可從此收起,這把度過春雨的傘了

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Upon hearing the fading voice in the middle of the rain
    I stopped walking to gaze upon the city
    The hazy sky is turning into
    somewhere beautiful and nostalgic

    You have always stayed by my side, you even
    stood still on days when the rain pours unceasingly
    even as scenery floated past unexpectedly
    under the shelter of the trees

    The small and young something is just like
    someone who cries easily

    The lark is still unable to fly
    as its wings were drenched by the April Showers
    In the cold of early spring
    it furls its body, awaiting the passing of time

    Just as this dream with subdued colours
    is adorned by seeds of sunlight,
    I will adorn the lark with poems until its wings could flap again
    and it can fly to the distant skies
    without knowing the name of the flower in May

    A long shadow and a voice calling out to me,
    the night I stopped time and saw the stars,
    words exchanged before going to sleep,
    these are all the things I do not want to lose

    The small and young something
    is always crying, wanting to stay by my side

    When the things you can’t afford to lose ever increases
    submerge everything in warmth
    In the coldness of the passing rain
    it furls its body, and stayed still

    The one thing I can’t afford to lose
    is buried inside my bag
    Even now, as I depend on a song
    I can still remember the warmth of your right hand

    The distant echo of booming thunder
    is the sound of the beckoning spring storm
    I will see the same scenery here someday

    The April Shower is swayed by the wind
    The lark is now looking at the sky
    In the cold of early spring
    It spreads its wings in abandon

    The one thing I can’t afford to lose
    is buried inside my bag
    I head on to the distant skies and
    I head on into the month of May, where flowers bloom
    without opening my umbrella

  • 花名日文 在 Yoyokellee Youtube 的最佳解答

    2019-05-17 18:00:03

    好久好久沒有自己一個身處異地
    短短的一天卻令我印象特別深刻
    自己一個走着。。。
    有兩位只懂日文的婆婆叫我幫她們拍照 還用body language傾了一會兒
    有香港的母女主動問我要不要幫我拍照
    有在日本工作的中國人走來聊了一會兒
    想不到只是短短的上午
    居然會有這麼多人留意到我 哈哈
    可能心裡在想:那個女孩為什麼一個人到處拍照那麼孤獨?
    但我又很享受這些偶遇
    會令我每當想起這個地方時 都想起每個擦肩而過的人
    這也是我很珍惜的緣分啊!
    果然一個人旅行的時候會有不同的思想
    深切地感受到
    當你很想很想做一件事的時候
    整個世界都會默默地幫助你
    所以如果想做的 就一定要去做!
    if not now, then when?

    多謝收看!!有什麼都可以comment告訴我呀~
    Thanks for watching and really hope you enjoy my video!
    Don't forget to comment and show some love :)

    Facebook: Yoyokellee
    Instagram: Yoyokellee
    ________________________________________________________

    行程

    Day 5

    Q.O.L. Coffee (Quality of Life)
    @市役所站附近

    山崎川四季之道 賞櫻百選名所
    @新端橋站/瑞穂区役所站/瑞穂運動場西

    榮 Oasis 21 搭巴士到機場 1300yen

    名古屋中部國際機場
    4/F 觀景台

    Hotel: UNIZO Inn 榮
    ________________________________________________________

    Background Music:
    Forrest - So Good (ft. Khai Dreams)
    SOLO ACOUSTIC GUITAR by Jason Shaw http://freemusicarchive.org/music/Jas...
    Creative Commons — Attribution 3.0 United States— CC BY 3.0 US
    http://creativecommons.org/licenses/b...
    Music promoted by Audio Library https://youtu.be/4M9Puanhdac

    #名古屋vlog #名古屋 #櫻花 #山崎川四季之道 #賞櫻百選名所

  • 花名日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2018-09-29 17:00:03

    《Ref:rain/眩いばかり》
    After Rain –Scarlet ver.-
    作詞:aimerrhythm
    作曲:玉井健二、KOMODA
    編曲:玉井健二、釣俊輔
    歌:Aimer
    翻譯:夏德爾

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - 梅雨 - ne-on :
    https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=69241174

    翻譯連結 / Referenced Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDet...

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    ぬれたシャツとぬれた頬 アスファルト
    帰り道はいつもより ちょっと寂しげ
    線路沿いに咲く小さな花でも
    凍えた体 揺らしてる だから

    昨日よりもずっと綺麗な 眩しいあなたがそこにいる
    風に口づけ 歩いていける 大丈夫
    昨日よりも きっと確かに 輝く明日がそこにある
    空に飾ろう 花束 今は知らない 花の名は

    ちぎれ雲と雨上がり 街路樹
    帰り道はいつもより ちょっと綺麗で
    雨の匂いなら 気付けば遠くへ
    消える頃には愛しくなる だから

    鼓動よりもずっと確かに 胸打つ何かがそこにある
    空は気まぐれ よくある話 大丈夫
    昨日まで流した涙も 声にできなかった想いも
    歌に託して サヨナラ 誰も知らない恋の歌

    誰かにもらった傘なら もういらない
    胸を締め付けた強がりなら きっと強さに変わる

    昨日よりもずっと綺麗な 眩しいあなたがそこにいる
    風に口づけ 歩いていける 大丈夫
    鼓動よりもずっと確かに 胸打つ何かがそこにある
    虹も気まぐれ 素敵な景色 大丈夫
    昨日まで流した涙も 声にできなかった想いも
    歌に託して サヨナラ 誰も知らない雨の歌

    雨の歌

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    濕透的襯衫與濕透的臉頰,還有被淋濕的柏油路
    這返家的路途似乎比平常多了些許寂寞
    就連沿路綻放的小小花朵們
    也無懼寒冷的搖擺著,所以——

    請相信比昨日更美麗、更耀眼的你就在前方
    與風輕吻,繼續往前走下去,沒問題的
    比昨日更為閃耀的明日肯定就在那裡
    就把這份情緒化做花束,裝飾在這片天空,即使這時的我們還未聞花名

    消散的雲在路樹間帶來雨停的消息
    這條返家路途,似乎比平常還要漂亮一些些
    而雨的芬芳也在不知不覺間遠去
    在消散之後,反而有種愛戀的感覺,所以——

    比起這份雀躍的心跳還要更確實的某種情緒,就在你前去的方向
    晴時多雲偶陣雨是常有的事情,沒問題的
    無論是昨日落下的眼淚,還是無法脫口的思念
    都寄託在歌聲中,再見了這份沒有其他人知道的戀曲

    從他人那裡拿來的雨傘什麼的,不需要了
    這份強忍心痛的逞強,肯定會成為一種堅強

    比昨日更美麗、更耀眼的你就存在於前方
    輕吻微風、跨出步伐,沒問題的
    比這份心動更確切的某種情緒就在那裡
    彩虹也只是一時興起,卻也是個美麗的風景,什麼都不用擔心
    無論是昨日的眼淚還是無法脫口的思念
    都寄託在歌曲之中遠去了,這只有我知道的雨聲

    那場雨的歌聲

你可能也想看看

搜尋相關網站