[爆卦]芬meaning是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇芬meaning鄉民發文沒有被收入到精華區:在芬meaning這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 芬meaning產品中有17篇Facebook貼文,粉絲數超過9萬的網紅國立臺灣大學 National Taiwan University,也在其Facebook貼文中提到, 【國立臺灣大學109學年度畢業典禮 致詞代表 心理學系林世峰】 Student Address, National Taiwan University Commencement 2021 Shih-Feng Lin from the Department of Psychology . 校...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過2,300的網紅下一本讀什麼?,也在其Youtube影片中提到,《與成功有約:高效能人士的七個習慣》是一本流傳數十年的經典,作者史蒂芬・柯維是美國著名的管理學大師,對於個人成長、領導管理、提高生產力的領域來說,堪稱開山祖師爺,這本書則是他談論領導和成功最經典的著作。 我發現自己讀過的其他近代相關書籍,大部分核心觀念都可以在這本書找到。若說得誇張點,很多這類的自...

芬meaning 在 CUP 媒體 Instagram 的最佳解答

2020-05-03 04:28:31

【從山野鄉間,我們自行組合的字裡人間】  人生尷尬經歷數以百計,卻找不到最恰當的詞語形容?兩名英國作家 Douglas Adams 和 John Lloyd 恰好也感同身受。不過他們覺得,與其為了以文字形容,搜索枯腸,不如自食其力,自行造字,結果編出一本玩笑式字典「The Meaning of ...

芬meaning 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Instagram 的最佳貼文

2020-05-02 14:20:15

As a teenager, I found it really hard to bear with the fact that I saw words I didn’t know every day when I was reading English, so I took it upon mys...

芬meaning 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Instagram 的精選貼文

2020-05-02 14:30:08

【文章重溫:要寫好文章,第一步是取材】  ✴️ 有興趣看我寫的其他文章,緊記在 Medium 上 Follow 我,多給Claps,支持我繼續寫作!✴️⁣  有學生請教我,話自己英文唔算差,文法與大多數情況下都用得唔啱,唯獨是寫作嘅時候諗埋idea、諗vocab,諗得非常之慢。就算諗到一篇...

  • 芬meaning 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的最佳解答

    2021-06-26 15:00:18
    有 778 人按讚

    【國立臺灣大學109學年度畢業典禮 致詞代表 心理學系林世峰】
    Student Address, National Taiwan University Commencement 2021
    Shih-Feng Lin from the Department of Psychology

    .
    校長、各位貴賓、師長,親愛的家長、同學、畢業生,還有所有螢幕前的觀眾朋友,大家好!我是臺大畢業生代表,心理學系四年級的林世峰。

    四年來,真的很難忘,我們同學一起在新生書院互加好友,在醉月湖找校鵝,還到舟山路上觀察大笨鳥的慢動作,又騎腳踏車到溫州街裝文青,到118巷當吃貨。多希望一切歲月靜好,但新冠肺炎疫情揮之不去,年輕生命殞落的悲劇突然到來,讓我們成為最迷惘的一屆,也是最獨特的一屆。

    學校的活動臨時停辦,線上課程堆積如山,畢業舞會、椰林辦桌又被忍痛取消,最後甚至連實體畢業典禮和謝師宴也成為永遠的遺憾。我有朋友被迫放棄出國交換的機會,而我夢寐以求的芬蘭教育見習也無法成行。計畫被打亂、不安變常態,我們卻又將面臨更多挑戰。

    一天,我在溫州街二手書店翻到詹姆斯.卡斯的一句話,震撼了我。這位哲學家將人類活動分為兩種遊戲,他說:「有限遊戲以取勝為目的,無限遊戲以延續遊戲為目的。」當下我驚覺,或許求學路上感到煎熬,就是因為我們被困在有限的遊戲中。有限的學習是一場短跑,只是一種手段,是為了勝過別人來證明自己,而拼命地刷新履歷、獲得標籤。

    我回想起大三的一晚,我陪高三的學弟妹們為大考奮戰,原本想說幫忙解題而已,但最後他們卻對我說 :「學長,我讀書感覺好空、好累、好悶……」、「學長,我學這些到底為了什麼……」

    是啊!為了考試而讀書、為了標籤而學習,不問意義與價值,讓我們陷入空虛、疲憊與痛苦。於是,我和一群來自超過二十個不同科系的夥伴創立了「臺大青鳥教育社」,有來自超過五所大學甚至香港、加拿大的大學生,一起走進的社區、偏鄉引導國高中生探索學習意義和自我價值,我們一起描繪活用所學、開展生涯的美好未來。

    驀然回首,當初那麼想到芬蘭,不就是為了回台灣實現讓學習更有意義的理想嗎?疫情是一位無形的嚴師,教導我們在變動中珍惜彼此,在家園築夢踏實,更讓我們重新發現,學習是一場無限的壯遊,本身就是一種目的,是為了提升自己來造福他人,而自在地探索未知、創造價值。

    經過師生共同努力,今天的臺大更重視心輔資源,「防疫一號」、「線上杜鵑花節」、「未來大學」,都讓我們這最迷惘的一屆,不僅成為了最獨特的一屆,更將蛻變為最堅韌、最覺醒的一屆。無論如何我們堅信,來到生命的必有意義,即使畢業了、即使停課了,臺大人都將繼續沉思、繼續學習,在人生的無限遊戲,繼續締造壯舉,讓傅鐘在心裡迴響起,永不止息!

    一路上感謝師長、同學,感謝親友、爸爸媽媽及阿公阿嬤。感謝臺大砥礪我們脫胎換骨。期許自己並祝福各位同學,艱難時刻盡己所能,抱持無限思維活學活用,超越自我、同理他人,我們一起創造共好的故事、貢獻宇宙的精神!我是林世峰,畢業後我們一起勇敢!謝謝大家!

    .
    ==============================

    .
    President Kuan, distinguished guests, professors, parents, graduates, and friends on the screen, Hi! I am the valedictorian on behalf of graduates. I am Lin, Shih-Feng from the Department of Psychology.

    The past transient four years brought me lasting remembrance. We made friends with classmates at Orientation Camp, searched for geese at Drunken Moon Lake, watched languid birds, Malayan Night Heron, on Zhoushan Road, biked to Wenzhou Street like a hipster and took a bite at the Lane 118. Although I dream that serene days live on, Covid-19 pandemic and the tragic loss of young lives suddenly happened. Hence, we have become the most puzzled and unique graduating class of 2021.

    The events on campus were abruptly suspended. Online courses were augmented. The graduation prom and the feast at Palm Boulevard were cancelled. Even the onsite graduation ceremony and the banquet for thanking professors have become impossible but eternal regrets. One of my friends was forced to relinquish the opportunity to exchange abroad. And I could not fulfill my internship program of which I dream in Finland. Facing the disruption of planning and uncertainty as normalcy, we meet myriad challenges.

    One day, I read a sentence written by James Carse in a second-hand bookstore on Wenzhou Street. To my astonishment, the philosopher categorizes human activities as two kinds of games. He said that "a finite game is played for the purpose of winning, an infinite game for the purpose of continuing the play.” All of a sudden, I realized that my struggling study arises from the trap of finite game. The limited learning like a sprint aims to prove superiority as means that we spare no effort to renew resume and acquire labels.

    Reflecting back on one evening in my junior year, I accompanied third graders of high school who strived to prepare university entrance exam. I thought I could help answer their questions but eventually they said to me that “I felt aimless, exhausted, and suffocated…"“What is the purpose for learning indeed…?”

    Right. Studying for exams and labels without inquiring into meaning and value could ensnare us within emptiness, exhaustion and pains. Therefore, I found NTU Avizure Education Club in partnership with peers from more than 20 departments. Students from over five universities including those from Hong Kong and Canada enter the community and guide middle and high schoolers to explore the meaning of learning and the value of self through application of what we have learned, leading to promising careers in the future.

    While viewing the past and thinking of Finland, wasn’t it the ideal that I wish to accomplish after return to make learning more meaningful? The pandemic is an invisible stern teacher who teaches us to cherish each other in times of turmoil, to pursue dreams step by step in homeland, and to discover again. Learning is infinite grand journey embodied in a purpose, improving oneself to benefit others, exploring unknown, and creating value.

    With joint endeavors of faculty and students, National Taiwan University today draws more attention to counseling resources. The Device of Epidemic Prevention No. 1, Azalea Festival online, and the University of Future project allow us as the most puzzled class to transform into the most unique and perseverant class with self-awareness. We firmly believe that anything that brings to the life gives meaning. Regardless of gradation and end of class, members of NTU would continue to consider and learn as well as proceed to accomplish in the infinite game of life. And the resonance of ringing the Full Bell in our mind never ceases.

    I would like to extend my gratitude to professors, fellow classmates, family, friends, parents and grandparents in my path. Thank National Taiwan University for urging us to change. I expect each student and myself to transcend ourselves and to be compassionate toward others as active learners during trying times. We together create stories of common good and embrace the spirit to contribute to the universe. I am Lin, Shih-Feng. We are brave upon graduation. Thank you all.

    詳見:
    https://www.facebook.com/NTUCommencement/posts/2718183551805402

    .
    #臺灣大學 #畢業典禮 #NTUCommencement2021 #學生致詞代表 #臺大心理學系 #林世峰

  • 芬meaning 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳解答

    2021-05-02 01:00:04
    有 2,372 人按讚

    《我的幸福5/2 週末》

    *週日下午兩點誠品信義書店「廿世紀典範人物」新書分享會,我下午二時開始演講,離上次在台灣大學公開演説。快半年了!分享會報名一小時預告已額滿,但TVBS電視台慷慨的支持。派出SNG車,屆時TVBS文茜的世界周報YouTube 及世界周報Facebook 都將同步直播。

    *新書分享會後我將直奔高雄衛武營,參加劉孟捷(李斯特巡禮之年)鋼琴獨奏會。這是劉孟捷回台,最重要的一場音樂會,我目睹他用盡了一切心力。過去即使21歲時在費城代打缺席大師的音樂會,劉孟捷都未曾如此緊張。他此次回台,手術前為了沒有遺憾,共舉行三場音樂會:其中4/17與5/30皆是與國家交響樂團NSO合作:530那一場指揮是呂紹嘉。但他告訴我,某些曲目對他而言,是Piece of Cake :惟獨衞武營這一場,曲目由他自己決定,現場錄影,並且找了金曲獎錄音師同步錄音。

    5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
    https://www.opentix.life/event/1384752689074294784

    劉夢捷明白他即將面對一個大手術,手術風險之外,他的免疫系統疾病,將使他的康復之路更長。

    沒有人可以預知未來,為了圓他的夢,醫院每天都要求他早上、晚上量血壓,報告直接傳給院長。振興醫院院長魏崢雖然是亞洲第一把心臟外科醫師,但也不敢大意。

    畢竟這個人的生命那麼脆弱,他的心臟主動脈剝離,那是實質的「心碎」了:但他仍有詩,仍有音樂夢。在生命的交接處,在白日與黑夜的交义口,劉孟捷想為他的音樂生涯,留下最美好的紀錄。

    他選擇了李斯特。

    在這場音樂會前,他甚至以英文寫下了自己與音樂、疾病的半生回顧:如李斯特的巡禮,有仰望,有沉思,有失落,有幽微的疼痛。他以詩篇般的演奏模式,傾訴,詠嘆。他曾得到天賦,也走過死蔭的幽谷。命運是一層又一層的黑影逼近,老天爺隨時想帶走他。

    而他已不再流淚,不再沉浸於悲愴告別:因為對他而言活著並不容易,他要讓自己更深刻的抓住每一分時光之美。

    如果時間和空間,正如哲人們所形容的
    都是不實際存在的東西:那從不感到衰敗的太陽,也不會比我們了不起多少!

    他如艾略特的詩句中所形容的:我們為什麼要如此貪心總在祈禱,想活上整整一個世紀?

    蝴蝶雖僅活了一天,已經歷了永恆。

    當他的身軀如露水還在藤蔓顫抖時,他送給我們一場「完全浪漫又超技的李斯特」。

    等音樂會結束了,至少有一張CD,一段YouTube 影像:不論孟捷代表生命的那朵鮮花是否枯萎,他彈奏如天使的音聲不會飛離,它會停留在那夜,繼續釋放芬芳。

    這是盡生命之力、之情獨奏的音樂會。劉孟捷説:這樣當他走進手術室時,會少一點悲傷。

    或許快樂的日子本來就不多,但讓這場「完全李斯特.完全劉孟捷」的獨奏會放出神聖的光彩吧!

    我必將赴會,不會錯過!我知道此刻的獨奏會,很難複製,因為它綜合了太多的情感、愛念,釋放與生命的抒情。

    *劉孟捷為此次獨奏會寫下的文字:This past year has seen some unprecedented changes in the world. Many lives have been lost and many have changed. The world has changed while many of us confront the uncertainty of the future.

    For most musicians, life has changed. For months, we have been conducting our lessons online, and concerts have mostly stopped or become an online experience as well. More time has been spent learning how to improve the online teaching experience than one could have imagined. While I have felt the duty to continue teaching, the format the pandemic requires for teaching leaves me unwilling to spend more time than I have to.

    And truly, I have had other things to deal with. When the pandemic started to worry the American public in March, I was in the middle of a tour with the String Quartet-in-Residence at Curtis, the Vera Quartet. However, our concerts were canceled, and everything came to a sudden halt.

    I felt the universe had sent me an unexpected gift, as I had also just received some terrible news concerning my worsening aortic arches and a diagnosis of kidney cancer. The sudden halt in my professional schedule seemed perfect in its timing. I was able to settle into a monastic existence, to simply practice and attempt to heal.

    I see many musicians itching to be concertizing again, and many stepped into new territory, performing on the internet. Many took time to develop new podcasts, and to write new materials for their art. Sadly, many have struggled as they have fallen into desperation without any concert incomes. Altogether the music industry seems to be in peril, and many worry about how music and musicians will survive.

    However, I had my own survival to think about. Having been through many difficult experiences in my life, I knew this might be the most difficult I would encounter. My Doctors describe me as a walking time bomb. My condition could be lethal at any moment if my blood pressure gets out of control. So while others wrestle with the fate of the music industry, I’ve needed to face my own fate and mortality.

    Playing concerts can mean many things to people. At different times throughout my life, I’ve felt the need to express different aspects of myself. When I was young, I wanted to embody the spirit of romanticism, playing lots of Chopin and Schumann. Then there was a period of time when I wanted to challenge myself by showing off pyrotechnics. I had a brooding period where I turned to the pathos of Rachmaninoff, and then felt the need to return to the purity of Schubert and nobility of Brahms. Throughout this pandemic, I wanted to play Bach. Through Bach’s music I found a kind of spiritual sanctuary.

    In considering the program for this concert, I felt again the urge to play music that reflects my current feelings and state of mind. The title of today’s recital, “Years of Pilgrimage” seems to fit exactly what I am experiencing.

    Liszt wrote several volumes of “Années de pèlerinage” throughout his life to reflect on thoughts he had during his travels. He links his philosophical thoughts to the scenery which inspired them. “Au Bord d’un Source” describes feelings of rejuvenation while standing next to a clear stream of water, a symbol and source of life and energy. It seems to say, when the stream is so pure, life can be so full of joy.

    In the Les jeux d'eaux à la Villa d'Este (The Fountains of the Villa d'Este), the water has a magical and supernatural quality, as Liszt himself wrote in the inscription: "But the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up into eternal life,"( from the Gospel of John.)

    For me, I have never felt more connected to Liszt than when he looked upon the valley of Obermann and questioned the meaning of existence. At this moment in my life, I often find myself reflecting my experiences of what I see and read into philosophical musings. Perhaps many people come to a time when this is so.

    In all this I have felt gratitude for the love stories and sonnets that one can romantically indulge in, and for storms so violent that they threaten to destroy one’s spirit, even the hell-bound journey which brings up questions about the purpose of life…

    On this journey, I felt full and alive as a human being. Looking back on this journey, I am grateful for everything, whether happy or sad, to have made an impact, found and imparted meaning to this life.

    The unusual time of this pandemic has marked a milestone for me. I have journeyed back home, and as it happened, this is the first time I have spent so much time in my hometown Kaohsiung in over 35 years. It’s particularly nostalgic to play these pieces as some of them were significant in my early musical career. Vallée d’Obermann was the piece I played in my first competition at the junior high school level, in which I won first prize on the national level, which allowed me to be qualified to apply for a special permission to study abroad. This meant my dream to be educated as a musician could be continued in an environment where I could develop fully. In the following year when I was 13, I won the first Asia-Pacific Youth PIano Competition with the Dante Sonata. The competition catapulted me into national attention as I was headlined in several newspapers, and especially since it was held in Kaohsiung, I became a local hero as well. During the same event, I had a fateful meeting with one of the important influences in my life, Mr. Gary Graffman, who then mentored me throughout not only the years when I was studying at Curtis, but throughout my illness and recovery as a pianist. Right before I departed to study in Philadelphia, I played my first solo recital throughout Taiwan, and along with the Dante Sonata, I also performed the three sonnets.

    It’s perfect that now, back in Kaohsiung, all these memories have flooded back into my head. I feel so lucky to have been born here, and to have met my first teacher, Chin-Li Lee, who inspired me on the path to become a musician. Prof. Alexander Sung filled me with dreams of becoming an artist. I am grateful for his belief in my talent, when he chose to give a 12 year old such philosophical pieces to play.

    Having once again spent some months in Kaohsiung, I can freshly appreciate the source of inspiration it once was for me. I have returned to the source to heal. Having already glimpsed hell’s gate several times, battered and weathered by the storms of life, I know there is a reason life is this way, and it all will be alright.

    Meng-Chieh Liu
    April, 2021

    *劉孟捷衛武營《李斯特巡禮之年》演奏會中,包括李斯特以佩脫拉克三首情詩譜寫的鋼琴琴詩:這三首情詩是從大詩人佩脫拉克一百多首情詩挑出來的,詩本身就很優美,依此激發李斯特的浪漫主義創作靈感,成為琴藝上最困難演奏,但也特別細膩溫柔的琴詩。

    這三首分別是:
    〈佩脫拉克第47號十四行詩〉〈佩脫拉克第104號十四行詩〉及〈佩脫拉克第123號十四行詩〉。
    Franz Liszt(1811-1886): Sonetto 47 del Petrarca, Sonetto 104 del Petrarca, Sonetto 123 del Petrarca, from Années de pèlerinage, Deuxième année: Italie

    李斯特於1846年先出版藝術歌曲《三首佩脫拉克十四行詩》(Tre sonetti del Petrarca),再改成鋼琴獨奏版。

    三首佩脫拉克十四行詩
    中譯:焦元溥(元溥也是友情贊助,特別準備音樂資料,周日南下,聆賞劉孟捷的樂曲,並且陪同他盯著錄音共三天)

    〈第47〉
    祝福每天、每月、每年,
    所有片刻與鐘點、時間與季節,
    在那美麗的原野,

    我為一雙眼眸魂縈夢牽。

    祝福初遇時的甜,
    與愛同在、受苦不停歇,
    如弓箭刺穿令我淌血,
    傷口永留感動在我心間。

    祝福一切我發出的聲音,
    當呼喚著我深愛的女郎,
    渴望、嘆息、淚濕滿襟。
    祝福我寫下的文字遠揚,
    歌頌她的芳名,萬古長新。
    我心永屬於她,無人能闖。

    〈第104〉
    我找不到和平,也無意打仗,
    我恐懼、我期望,燃燒又冰透。
    我向天飛升,卻躺在地上,
    我一無所有,卻又擁抱整個宇宙。

    我身陷囹圄,監牢又開敞;
    我不受囚禁,卻銬著鎖頭。
    愛情不讓我死,也不讓我飛翔;
    不要我活,也不准我逃離悲愁。

    欲看卻無眼,啞口還在發言,
    我甘心殞滅,卻仍高聲呼救,
    我痛恨自己,但仍愛著他人。

    憂傷滋潤我,淚水伴隨笑臉,
    生命不足惜,死亡也不煩憂;
    我淪落至此,都是妳啊,我的愛人!
    〈第123〉

    我在塵世見到仙子的美,

    她天堂般優雅無與倫比。
    想起她讓我悲傷又歡喜,
    所見如幻夢迷霧與幽黑。

    妳的可愛眼睛使我落淚,
    多少次讓太陽也要妒忌。
    我還聽到四周發出嘆息,
    移動了山嶽停止了河水。

    愛情智慧憐憫憂傷財富,
    在淚水中形成甜美聲響,
    奇妙和諧世上未曾目睹。
    天堂追隨著音樂的流淌,
    雖然枝上樹葉並未飛舞,
    空氣與風息卻充滿芬芳。

    5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
    https://www.opentix.life/event/1384752689074294784

  • 芬meaning 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最佳解答

    2021-01-12 13:28:50
    有 49 人按讚

    《讀好英文 = 讀好好多野》

    我畢業自一所對英文十分注重的中學。

    校長曾經講過一句話,頗有道理,她說英文讀得好,歷史地理不會讀得太差,甚至讀phy chem bio也不會太差。

    讀所有科,其實都可以講其視為學語文,語文學得好,所有科都可以學得好。

    有數學好的人說,其實學數學也是學符號,也可以當成語文,也很講meaning。

    外國讀maths的人,拿到的degree可以是bachelor of arts!

    _____

    MeWe 專頁(在 MeWe 搜尋「與芬尼」就會找到我」):
    https://mewe.com/p/finnieslanguagearts

    每星期兩個Podcast,分享學英文貼士、心得:
    https://finnieslanguagearts.buzzsprout.com/

    【Patreon 月費學習計劃】
    每日做功課,Tiffany幫你改、每週詞彙練習、每月電影討論會、IELTS / TOEIC 聽講讀寫訓練:
    https://www.patreon.com/finnieslanguagearts

  • 芬meaning 在 下一本讀什麼? Youtube 的最佳解答

    2021-03-11 20:00:04

    《與成功有約:高效能人士的七個習慣》是一本流傳數十年的經典,作者史蒂芬・柯維是美國著名的管理學大師,對於個人成長、領導管理、提高生產力的領域來說,堪稱開山祖師爺,這本書則是他談論領導和成功最經典的著作。

    我發現自己讀過的其他近代相關書籍,大部分核心觀念都可以在這本書找到。若說得誇張點,很多這類的自助書,只能算得上是這本書的「衍伸版」。在這集節目哩,我會重新排列書中的關鍵元素,以作者不斷強調「由內而外」的精神,分別從個人品德、人際關係、管理領導、團隊組織這四個面向切入,來跟七個習慣做連結。

    📝部落格文字版 https://readingoutpost.com/the-7-habits/
    🛒購書連結 https://readingoutpost.com/recommends/the-7-habits-30th/

    👉你可能也會有興趣的其他文章
    《從內做起》為什麼「領導力」是職場和人生的必修課題
    https://readingoutpost.com/the-leader-within-you/
    《活出意義來》集中營倖存者教我的3件事
    https://readingoutpost.com/mans-search-of-meaning/
    《FBI談判協商術》最有效果的10個談判策略
    https://readingoutpost.com/never-split-the-difference/
    《跑出全世界的人》NIKE創辦人對這3件事說「不要」
    https://readingoutpost.com/shoe-dog/
    《被討厭的勇氣》初階主管不能盡信的3個職場心態
    https://readingoutpost.com/the-courage-to-be-disliked/

    📚我讀過的其他好書,以及閱讀習慣的培養
    【好書推薦】2020年,為我帶來最多啟發的10本好書 https://readingoutpost.com/2020-favorite-books/
    【好書推薦】2019年閱讀前哨站最喜歡的10本書 https://readingoutpost.com/2019-favorite-books/
    【好書推薦】2018年閱讀前哨站最喜歡的10本書 https://readingoutpost.com/2018-favorite-books/
    2021年養成這3個習慣,一年讀50本書改變人生軌跡 https://readingoutpost.com/how-to-read-50-books-a-year/
    喜歡看別人的讀書心得與書評?愛書人50個私藏去處 https://readingoutpost.com/book-lover-collection/

    🎧希望你從這個頻道認識更多好書,找到你的下一本讀什麼
    👉Apple Podcasts https://apple.co/34gUy39​
    👉Google Podcasts https://bit.ly/2SfLGF9​
    👉Spotify https://spoti.fi/3i71G70​
    🌏Website https://readingoutpost.com/podcast

    👉關於書評部落格「閱讀前哨站」
    官方網站: https://readingoutpost.com
    語音信箱:https://readingoutpost.com/contact
    訂電子報:https://readingoutpost.com/book-picking-subscriber/
    Facebook: https://www.facebook.com/ReadingOutpost
    Instagram: https://www.instagram.com/readingoutpost

  • 芬meaning 在 dS Youtube 的最佳解答

    2019-03-14 19:29:41

    男女雙人組合 dS 第二支單曲 Pinky Bubble

    導演coco:
    人生在世就是要相信愛,否則會很可憐的!
    不過相信也是有很大的風險,要是一不小心相信了錯的事情,最後被深信不移的自己發現時,我們就會開始懷疑:是不是不應該相信的呢?...是不是我相信的都是錯的呢?
    在下一次選擇相信的時刻來臨時,就會被以往的經驗否決,而漸漸不選擇相信了。
    其實我們別無選擇。如果你不願意相信,世界上就沒有實相了。
    請相信你給予世界的終有回饋。用相信來創造大大小小美麗的宇宙!

    製作人kdz:
    記不起哪一刻開始思索什麼是愛情,可能太多守則或是太多節日,太多促銷太多怨嘆,好像愛需要證明、一點溫暖就被歸在情意之下。
    兩個人相處要的是什麼呢?
    是憧憬是理想是一份真實?
    願我們都能在停下腳步思考後,再肯定的前行。

    攝影師傑中:
    一點點誤解、一點點靠近,被粉紅色包覆著是幸福的,但泡泡就是泡泡,終將成為泡影。

    dindin 說:
    粉紅泡泡的產出,是由ㄧ個小小的心願發起,不管是單身還是名花有主,我們在生活中,有時候,也許只需要碰到一些泡泡般的悸動,很輕,有光澤,那種感覺稍縱即逝,卻停留在心裡尤久,它不是這麼清晰,卻又透明的直接,不論是什麼樣的遇見,不管是新的再次擁有,還是只轉身就該放下,都是可貴的小小燦放。

    Sam 說:
    還記得那一天下著雨獨自走在東區街上,不小心的就撞上那粉紅泡泡!多希望紅綠燈可以停久一點,讓畫面靜止下來如夢一場也好,總要相信它會來臨才有機會可以真正的擁抱它!常常擁抱它的同時也好像正在幻滅,矛盾的我們,未知的探索,沒有答案勇敢的一直走吧!

    Pinky Bubble
    詞/曲 kdz
    編曲 kdz
    製作人 kdz

    我自己開著車 兜了幾個路口
    新買的書放在副駕駛座還沒讀熟
    巷子新開的酒館還沒去過
    I need a reason to go

    那一些記憶 好的壞的交纏在一起
    果斷地扔了 像離開2046 拿回了自由
    It is hard for me 再次相信
    總笑稱年紀老了 其實是看明瞭了

    A touch ,a hug
    任何小動作 you called it love
    你不要弄錯
    我是一個 擺渡人 見多了離合

    a crush ,a lust
    四竄的情懷 They called it love
    情話 不用 太長
    I just want some pinky bubbles

    I know all the meaning but I want to feel it

    同一杯咖啡 店員都記得我
    今天沒有行程了所以我不急著走
    巷子新開的酒館誰去過了
    still need a reason to go

    談過情愛的刺激
    才明白該談的是時機
    以為愛的多恣意
    才發現愛的只是自己

    特別演出 Special Appearance
    -壞阿美⼈-
    ⼤Q ⼩鳳 Elma
    Teresa特雷莎
    Mify米非

    導演 Director Coco Liu
    製片Producer 吳冠德
    攝影 Director of Photography 鄭傑中
    跟焦師 Focus Puller 林大洋
    攝影助理 Assistant Camera 吳郁芬 廖祐頡
    燈光指導 Gaffer 林大洋
    燈光助理 Best Boy 呂紹暐 許敦閔
    美術 Art Director 林芷芸
    剪接 Editor Coco Liu
    調光 Colorist 鄭傑中
    藝⼈妝髮 EVOL RICH
    藝⼈造型 Ray Chu, Saem Xu
    形象攝影 DOZKUO

    dS 粉絲專頁:https://www.facebook.com/dearsperformance/
    dS instagram:https://www.instagram.com/dears.performance/

  • 芬meaning 在 Tung I-Fen Youtube 的最佳貼文

    2018-04-12 23:10:48

    60 A Minute 在作品『與時間牽手』的結構核心,是採用心理學角度作為出發,觀者在60個一分鐘的結構裡,體驗大腦對時序、時距和時點的不同感知,證明時間是主觀和人性化的,不同人對其意識程度和認知也有不同。

    在董怡芬的編舞經驗中,「時間」一直在她的創作元素裡佔有極大且重要的位置,時間長度地掌握也一直是創作裡非常重要的功夫,巧妙運用時間的長短與快慢變化,產生所需的效果傳達。時間是一條持續向未來延伸的長線,20世紀的天才哲學家海德格(Martin Heidegger),把人生描繪為不斷做選擇並「被拋向未來」的存在。此製作其最終目標並非在於辯證出時間理論其正確性,而是藉此製作處理一向以時間推進為主要感官知覺的觀舞方式,能夠有其他的閱讀機會。安娜琪舞者一向擅長處理現場表演與觀眾之間的對應關係,在精細舞蹈編排設定後,時而慘入對時序的打破、時而對現實時間的推移做改變、時而藉由空間的流轉改變時間的定義。

    The core structure of “60 A Minute” derives from a psychological perspective. In 60 one-minute-sections, the audience find themselves experience time order, time interval, and timing differently, proving that how we perceive time is subjective, human-centered, and variant among one another.

    In I-Fen Tung’s choreography, “time” has been a constant key element. She values the mastering of time, utilizing different time length and speed to create the desired effects in her pieces. Time is a continuous extension into the future. Martin Heidegger, a renowned philosopher of the 20th century, depicts life as incessant decision-making and “being tossed towards the future”.

    The aim of this production is not to debate the theory of time, but to generate an alternative to the usual perception of viewing dance in the chronology of time. Anarchy Dance Theatre excels in creating strong interfaces between audience and live performance. Their choreography, delicate and well thought out, integrates the shatter of time order, the shifting of real-time, and the influence of space transformation towards the meaning of time.

你可能也想看看

搜尋相關網站