作者mrschiu (布萊恩的老婆)
站內JP_Custom
標題[閒聊] 請問日本人是不是覺得說諧音或是押韻的字很好笑?
時間Tue Feb 17 16:32:14 2009
最近遇到的事情,
說到中文或是日文諧音或是押韻的句子,
日本人就一直哈哈大笑,最後笑到不支倒地...
可是我覺得一點都不好笑..也許是我的日文也很破不知道笑點在哪裡..
請問對他們來說這樣的句子是很好笑的嗎?
那如果說話時只想要表現得比較有學問..不想變成搞笑要注意什麼呢?
推 Machadango:芒果.....118.160.231.128 02/17 16:35
推 KATSUTAKA:進口芒果.... 124.8.196.133 02/17 16:38
推 megaboost:這真的要看人...有人會覺得冷-w- 202.142.236.5 02/17 17:08
推 aquarian:若一個外國人 淨說些小鍾那種梗 你覺得呢 61.66.246.253 02/17 17:13
推 BBQ:推芒果XD 133.1.208.85 02/17 17:32
推 nantonaku:我有聽說這樣是gigi gyagu 老人笑點 61.63.76.33 02/17 17:37
→ nantonaku:就是諧音的笑點 61.63.76.33 02/17 17:39
推 tlnrs:芒果好吃 金玉送給你.....................220.214.162.135 02/17 17:39
→ nantonaku:我是覺得蠻好笑的啦 但是沒有超好笑 61.63.76.33 02/17 17:39
推 nantonaku:有學問....我覺得講到我們常用的成語 61.63.76.33 02/17 17:44
→ nantonaku:而日本人也學過 但是少用的 他們好像會 61.63.76.33 02/17 17:44
→ nantonaku:覺得有學問 例如 春秋戰國 四面楚歌 61.63.76.33 02/17 17:44
→ nantonaku:還有 斡旋 (assen)之類的字 61.63.76.33 02/17 17:45
→ nantonaku:對台灣人來說很簡單 對日本人來說有學問 61.63.76.33 02/17 17:46
→ nantonaku:的樣子 61.63.76.33 02/17 17:47
推 idokan:真不禮貌 前面要加 O O媽欸 O芒果哭打賽醫 118.166.9.221 02/17 19:00
→ Machadango:沒禮貌 idokan 芒果冰混好吃的118.160.231.128 02/17 19:16
推 Lynyu:為什麼部份推文我看不懂...? 218.165.131.96 02/17 19:49
推 lordar:不要懂可能比較好!懂了之後就知道很糟糕XD118.168.244.228 02/17 20:04
推 idokan:芒果冰混是第十九招嗎 118.166.9.221 02/17 20:55
推 reinakai:XDDDDDDDDDDD 諧音好棒 59.115.149.72 02/17 21:07
→ megaboost:金玉滿堂 124.18.76.222 02/17 21:13
推 Kakehiko:A面、B面、僕イケメン 218.165.125.84 02/17 21:26
推 nantonaku:大家都沒看到原po要問的問題啦 61.63.76.33 02/17 21:31
→ nantonaku:他是想問怎樣會顯得有學問 61.63.76.33 02/17 21:31
推 Machadango:因為不想要好笑想顯得有學問 就是把日118.160.231.128 02/17 21:39
→ Machadango:文講好(發音跟用字)別無他法啊118.160.231.128 02/17 21:40
→ Machadango:剩下的就是避免講到諧音字吧 話說我連118.160.231.128 02/17 21:40
→ Machadango:說...んですから都被大阪人笑上好一陣118.160.231.128 02/17 21:40
→ Machadango:子,說可以當ネタ,現在那些大阪人都在118.160.231.128 02/17 21:41
→ Machadango:MIXI上面寫...んですから(XXのマネ)118.160.231.128 02/17 21:41
→ Machadango:結果我問這到底哪裡好笑,結論竟然是太118.160.231.128 02/17 21:42
→ Machadango:客氣 囧118.160.231.128 02/17 21:42
推 Kakehiko:惠那:因為短掛,所以HAPPY 218.165.125.84 02/17 21:47
→ wood678:四葉梗wwww123.193.206.184 02/18 00:59
→ hpo14:請問一下芒果那個是什麼意思..~"~??? 61.59.78.243 02/18 01:55
推 Machadango:樓上 不知道就一輩子不要知道比較好 XD118.160.231.128 02/18 02:11
→ Machadango:我只能說,很糟糕118.160.231.128 02/18 02:11
※ 編輯: mrschiu 來自: 118.169.67.67 (02/18 03:22)
推 megaboost:嗯..我都故意推薦日本人吃芒果冰說... 124.18.76.222 02/18 07:40
推 Machadango:樓上好邪惡118.160.231.128 02/18 14:11
推 justpoison:請給我收據...日本技師超愛這句 60.249.10.112 02/18 20:51
推 mooor:為什麼要在別人文章底下講別人聽不懂的笑話 122.18.160.113 02/18 23:04
→ mooor:原PO都說看不懂了還一直講 122.18.160.113 02/18 23:05
推 janhon:樓樓上好糟糕,請不要跟我講話... 59.126.43.93 02/19 01:29
推 sepatakurou:Chiba縣我孫子市 59.86.92.242 02/19 12:18
推 pizzicato:御芒果 XD 天啊 很恐怖的發音 140.96.146.134 02/19 13:56
推 Machadango:原PO有說看不懂嗎?118.160.237.222 02/20 16:13
→ mooor:是我錯了 我看錯了 請繼續 122.18.160.113 02/21 12:10
→ spooky221:推文這樣看下來我還是不懂,只知道好像 59.126.56.253 02/21 16:51
→ spooky221:很糟糕……XD(還有一個4葉哏XD) 59.126.56.253 02/21 16:51
推 fruitnba:都不懂@@ 114.47.9.206 02/22 00:36
→ fruitnba:只有金玉我知道 114.47.9.206 02/22 00:36
推 KylieMinogue:芒果的發音和女性生殖器很像很像啦~ 60.236.98.49 03/03 08:44
→ KylieMinogue:來破梗的 60.236.98.49 03/03 08:44