雖然這篇自動化英文動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在自動化英文動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 自動化英文動詞產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過1,913的網紅椪皮仔,也在其Facebook貼文中提到, 「每日英文閱讀分享#034-你因科技而快樂嗎?」 ▷文章:Robots Save Us Time — But Do They Make Us Happier? ▷總結:機器人幫我們做討人厭的雜事,大多數人都變得更快樂。但是有些人會因為機器人太人性化而覺得愧疚,或者是因為使用自動化產品被貼上「...
「自動化英文動詞」的推薦目錄
自動化英文動詞 在 DSE 7科5** | IELTS 9分 | 線上補習 Instagram 的最佳解答
2021-09-03 14:48:31
#Melody同義詞教室 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Appear e.g. All sorts of social problems appear after the mismanagement of the government. 翻譯:政府管理不善,就會出現各種各樣的社會問題。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ S...
自動化英文動詞 在 DSE 7科5** | IELTS 9分 | 線上補習 Instagram 的精選貼文
2021-04-16 13:30:34
#Melody生詞教室 「少量的」的同義詞 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Slight e.g. Even a slight improvement should be appreciated. 翻譯:即使只是略有改善,也應受到讚賞。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Slender e.g. The chance o...
自動化英文動詞 在 DSE 7科5** | IELTS 9分 | 線上補習 Instagram 的最佳貼文
2021-03-13 14:30:21
Incorrect: The singer, as well as the dancers, are performing well. 歌手和舞者的表現都很好。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Correct: The singer, as well as the dancers, is performing ...
自動化英文動詞 在 椪皮仔 Facebook 的最讚貼文
「每日英文閱讀分享#034-你因科技而快樂嗎?」
▷文章:Robots Save Us Time — But Do They Make Us Happier?
▷總結:機器人幫我們做討人厭的雜事,大多數人都變得更快樂。但是有些人會因為機器人太人性化而覺得愧疚,或者是因為使用自動化產品被貼上「懶惰」的標籤。
▷討論:科技給我們帶來更多的快樂嗎?
文章中探討的雜事機器人,快樂與焦慮比較顯而易見,但是對於整體的科技呢?
對我來說,
=>資訊快速的取得,讓我們對任何事情都失去了耐心。
一有疑惑,立刻就要取得答案,是不是某一個層面也體現了,一有爭吵,就要告訴自己『是他不適合我,如果真正適合的人是不用付出心力磨合的』。速食愛情,是不是就是這樣出現的呢?
我們不再有耐心等待,沒辦法慢慢的觀察彼此,又或是花時間等待對方的改變或成長。
=>無時無刻都可以取得的網路,讓我們沒辦法停下來,我們缺少很多跟自己對話的時間,如果探索不到自己內心真正想要的,那又怎麼能夠找到人生的方向呢?
但我確實很喜歡科技帶來的便利,但是要怎麼不被這些便利牽著鼻子走,就是很重要的功課了。
▷單字分享:【tend to】
tend:有兩個意思:
當作不及物動詞時,
1. to be likely to behave in a particular way or have a particular characteristic
習慣用法為:tend to VR,
例句:The British traditionally tend not to display much emotion in public. --Cambridge Dictionary
2. to pay attention : apply oneself
習慣用法也是:tend to sth
例句:tend to your own affairs--Merriam Webster
當作及物動詞時,
1. to care for something or someone
例句:He carefully tended his sunflower plants. --Cambridge Dictionary
文中例句:Robotic lawn mowers tend to our yards, robotic suitcases follow us through the airport, and smart cooking machines prepare ingredients and implement entire recipes.--Harvard Business
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#Technology
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧
自動化英文動詞 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
【了解、突破英文學習「瓶頸」,你只需要這樣做】
∙ 為什麼在美國住了20年的台灣人,還是講 Thanks for your feedbacks. 誤把 feedback 加上 s 呢 ?
∙ 為什麼在 Stanford Univ. 教了三十年要退休的中國教授,還是戒不了 Although...but 的中式用法呢?
∙ 為什麼老師講了幾百次的 news 不可數,我們還是忍不住地用出 That's a great news! 呢?
5/23 的談論英語學習現象的文章如實破百留言,今天兌現承諾,來談談有關「學習瓶頸」這件事。
在哥倫比亞大學唸第二個碩士時,當時的指導教授諄諄告誡雖然大家都不喜歡談 failure of learning,因為感覺政治不正確。但了解「為什麼學習沒有發生」和「為什麼努力和收穫沒有成正比?」更可以讓我們更了解在學習中,如何提高自己的學習意識、有沒有什麼東西要調整、甚至知道有沒有什麼「好習慣」可以培養、壞習慣要戒除 (例:只注意「意思」不注意「語言形式」的習慣)。
要理解「語言學習瓶頸」或「語言要怎麼學」,可以從幾個領域來了解。不是外國語文學、也不是應用英語。建議大家從「第二語言習得 second language acquisition」、「心理語言學 psycholinguistics」、、「神經語言學 neurolinguistics」和「認知語言學 cognitive linguistics」和稍稍可以幫助的「認知心理學 cognitive psychology」5 個大方向下手。
今天就直接從各領域幫大家整理出來是那些原因,造成我們的學習瓶頸。這些原因不是學者個人的「看法」、不是「學習經驗談」、更不是「直覺」,而是基於嚴密的實證研究 (empirical research) 所得到的。
∙ 缺乏 feedback 或缺乏對 feedback 的深度處理
∙ 對於基本溝通需求的滿足 (satisfaction of communicative needs) (Note: 有些東西錯了,不會對於溝通造成太大的影響,我們就懶得講好、講道地了)
∙ 母語的影響 (L1 influence)
∙ 學習英文的起始點太晚 (age; maturational
constraints)
∙ 沒有辦法注意到自己聽到母語人士用的英文和自己的 output 的差異性 (Inability to notice input-output discrepancies)
∙ 自己身邊的 input 也都是錯的 (quality of input) (Note: 可能周邊的同事、朋友也都狂講 Thank you for your feedbacks.)
∙ 對於語言的敏感度不佳 (Lack of sensitivity to input)
∙ 在理解英文時 (聽力、閱讀) 都是用技巧、策略、圖片、背景知識、大方向的東西幫助自己理解 (Use top-down processes in comprehension)
(Note: 用 bottom-up 的方式理解每一個動詞、子句、乃至於冠詞、介系詞的功能,比較會幫助我們將聽讀能力轉換成說和寫的能力。
∙ 過度簡化語言規則 (oversimplification)
∙ 錯誤用法自動化 (false automatization)
例如 Although...but 這樣不好的口說習慣已經「自動化」,不好戒除
∙ 喜歡注意「內容」,不喜歡注意「語言形式」的習慣 (Natural tendency to focus on content, not on form)
∙ 該用法本身的複雜性 (language complexity)
∙ 缺乏語言分析能力 (Lack of verbal analytic skills)
一長串負面原因的轟炸,稍微可以理解大家說談論failure of learning 的相對政治不正確性了。但是要記得,上述的原因,除了 age / maturational constraints 之外,「全部都是可以改善的」。
例如我常常在看漂亮的文章時,我都會去思考「同一個概念,我會怎樣表達?我的比較好還他的比較好?如果他的比較好,我可以怎樣學習?」
我也會常常提醒學生,學習要有效率,就要去觀察自己每次拿到的feedback,有沒有什麼 tendencies,因為更正系統性錯誤的學習效率是比較高的。
文長了,先講到這。祝福大家都能用對的方式學習、戒除不好的學習習慣,用最有效果、有效率、有成就感的方式學習英文喔!
自動化英文動詞 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
【了解、突破英文學習「瓶頸」,你只需要這樣做】
∙ 為什麼在美國住了20年的台灣人,還是講 Thanks for your feedbacks. 誤把 feedback 加上 s 呢 ?
∙ 為什麼在 Stanford Univ. 教了三十年要退休的中國教授,還是戒不了 Although...but 的中式用法呢?
∙ 為什麼老師講了幾百次的 news 不可數,我們還是忍不住地用出 That's a great news! 呢?
5/23 的談論英語學習現象的文章如實破百留言,今天兌現承諾,來談談有關「學習瓶頸」這件事。
在哥倫比亞大學唸第二個碩士時,當時的指導教授諄諄告誡雖然大家都不喜歡談 failure of learning,因為感覺政治不正確。但了解「為什麼學習沒有發生」和「為什麼努力和收穫沒有成正比?」更可以讓我們更了解在學習中,如何提高自己的學習意識、有沒有什麼東西要調整、甚至知道有沒有什麼「好習慣」可以培養、壞習慣要戒除 (例:只注意「意思」不注意「語言形式」的習慣)。
要理解「語言學習瓶頸」或「語言要怎麼學」,可以從幾個領域來了解。不是外國語文學、也不是應用英語。建議大家從「第二語言習得 second language acquisition」、「心理語言學 psycholinguistics」、、「神經語言學 neurolinguistics」和「認知語言學 cognitive linguistics」和稍稍可以幫助的「認知心理學 cognitive psychology」5 個大方向下手。
今天就直接從各領域幫大家整理出來是那些原因,造成我們的學習瓶頸。這些原因不是學者個人的「看法」、不是「學習經驗談」、更不是「直覺」,而是基於嚴密的實證研究 (empirical research) 所得到的。
∙ 缺乏 feedback 或缺乏對 feedback 的深度處理
∙ 對於基本溝通需求的滿足 (satisfaction of communicative needs) (Note: 有些東西錯了,不會對於溝通造成太大的影響,我們就懶得講好、講道地了)
∙ 母語的影響 (L1 influence)
∙ 學習英文的起始點太晚 (age; maturational
constraints)
∙ 沒有辦法注意到自己聽到母語人士用的英文和自己的 output 的差異性 (Inability to notice input-output discrepancies)
∙ 自己身邊的 input 也都是錯的 (quality of input) (Note: 可能周邊的同事、朋友也都狂講 Thank you for your feedbacks.)
∙ 對於語言的敏感度不佳 (Lack of sensitivity to input)
∙ 在理解英文時 (聽力、閱讀) 都是用技巧、策略、圖片、背景知識、大方向的東西幫助自己理解 (Use top-down processes in comprehension)
(Note: 用 bottom-up 的方式理解每一個動詞、子句、乃至於冠詞、介系詞的功能,比較會幫助我們將聽讀能力轉換成說和寫的能力。
∙ 過度簡化語言規則 (oversimplification)
∙ 錯誤用法自動化 (false automatization)
例如 Although...but 這樣不好的口說習慣已經「自動化」,不好戒除
∙ 喜歡注意「內容」,不喜歡注意「語言形式」的習慣 (Natural tendency to focus on content, not on form)
∙ 該用法本身的複雜性 (language complexity)
∙ 缺乏語言分析能力 (Lack of verbal analytic skills)
一長串負面原因的轟炸,稍微可以理解大家說談論failure of learning 的相對政治不正確性了。但是要記得,上述的原因,除了 age / maturational constraints 之外,「全部都是可以改善的」。
例如我常常在看漂亮的文章時,我都會去思考「同一個概念,我會怎樣表達?我的比較好還他的比較好?如果他的比較好,我可以怎樣學習?」
我也會常常提醒學生,學習要有效率,就要去觀察自己每次拿到的feedback,有沒有什麼 tendencies,因為更正系統性錯誤的學習效率是比較高的。
文長了,先講到這。祝福大家都能用對的方式學習、戒除不好的學習習慣,用最有效果、有效率、有成就感的方式學習英文喔!