[爆卦]背叛愛情台灣配音是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇背叛愛情台灣配音鄉民發文收入到精華區:因為在背叛愛情台灣配音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者rrosy (竹筍炒肉絲)看板KoreaDrama標題Re: [問題] 妻子的誘惑之恩才的配音時...


※ 引述《kate0614 (凱特小姐)》之銘言:
: 我昨天聽到恩才在叫健佑"哥"的時候
: 忽然覺得是不是跟藍色生死戀的"恩熙"
: 是同一個人配的
: 因為覺得叫"哥"的聲音一模一樣
: 有人可以解答嗎
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

如果我沒有聽錯的話
我也覺得是和「藍色生死戀」的宋慧喬-恩熙是一樣的聲音
「順風婦產科」裡的慧喬
都是配音員馮嘉德配的

順帶一提,她也配順風裡龍女的聲音
後來,她好像也都配張瑞姬的聲音了(背叛愛情/妻子的誘惑)
不過,我不敢百分百肯定,但覺得非常之像
若有誤認,歡迎指正

「藍色生死戀」裡帥氣的歐巴-宋承憲的聲音
在「妻子的誘惑」裡化聲成沒用的肥彬
是配音員吳文民配的


我其實非常重視戲劇或卡通的中文配音
因為受了早期西洋影集和精典卡通都是中文配音的影響
如「百戰天龍」「大榔頭」「家有阿福」「天才老爹」「霹靂遊俠」等都是中文配音
而且配的非常好,在腦海中留下非常深的印象
現在才知道,當時的中文配音都是非常資深且重量級的配音界老前輩所配的

即使長大後有機會聽原音,像聽馬蓋先講英文,反而有點不太習慣
總覺得少了點兒時的那種感覺和悸動

所以我很在意中文配音,中文配音配的好的,才會吸引我想看下去
認真看後的覺得劇情不錯的,我才會想再去聽原音
因為畢竟看原音會比較累,必須一直盯著畫面才會看得懂
若有中文配音的話,不用看畫面聽聲音也可以了解

台灣配音員聲音常常必須一人分飾多角,又不能搞錯
尤有甚者,在中文配音裡,有時還可融入台灣的時事或背景或俚語
像卡通「南方四賤客」「烏龍派出所」
光聽中文配音不用畫面就足以令人捧腹大笑






--
人生,就是好事想壞一點,壤事想好一點

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.231.72
SmartDola:像康熙 王牌 國光 大學生 都有做過配音的主題 08/17 18:53
FeverDance:龍女?是真的嗎 我聽起來覺得閔社長的聲音跟龍女較像 08/17 20:17
Zinaida:馮嘉德小姐在妻子的誘惑配音不只一個腳色啊... XDD 08/18 11:32
Zinaida:馬蓋先的配音其實有兩個版本 可是現在都不重播啊T^T 08/18 11:33
sopi:可是我很不喜歡韓劇配音 我寧願看中文字幕聽原音= = 08/19 20:20
post01:參考一下!謝謝! http://www.94istudy.com 11/12 00:31

你可能也想看看

搜尋相關網站