為什麼這篇肥皂劇日文鄉民發文收入到精華區:因為在肥皂劇日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者yuling1222 (大可玲玲)看板DragonBall標題[分享] 原來七龍珠的角色是這樣命...
有關心七龍珠,一定都知道最新的電影版(肥皂劇)
《七龍珠Z復活的F》要上映了吧?這部演不完還來亂的漫畫神作,
究竟想要糾纏粉絲到什麼時候阿!!但回歸到劇情本身,
大家知道七龍珠角色們的命名方法嗎?聽他們名字的由來你肯定會翻白眼...
先談談悟空家族吧,因為烏老師本來就是希望走西遊記風格,
所以孫悟空、牛魔王這些名字的出現也是挺正常的,
但是他的家人們可就沒這麼簡單啦!
為了添加中華元素,所以決定用中華食物來命名啊!太隨意(隨便)了吧。
孫悟飯-飯,摁...應該不需要我多說吧 rice!
孫悟天-おでん,其實直翻就是關東煮的意思
小芳(悟飯女兒)-パン,直翻的意思就是麵包,用台語念就是胖啦!
琪琪-チチ,日文就是奶的意思,也可以指女性的胸部,果然有奶便是娘阿(¯∀¯)
天津飯-其實來就是中華料理中的蟹肉炒蛋燴飯
樂平(飲茶)-日語的飲茶又可以指粵式的點心
餃子-不用說了吧╮(╯_╰)╭
你們沒看錯,就是這麼的把食物融入名字,不懂日文的龍珠迷們根本不會發現阿
悟空小時候遇到的敵人名字也很逗趣
比拉夫大王其實就是法文的炒飯的意思,
而他的手下修跟舞名字合起來就燒賣(Shu, Mai)太詭異了吧!!
悟空的本名卡羅特(Kakarot)其實就是胡蘿蔔的英文Carrot 地球竟是紅蘿蔔拯救的?
悟空親生父巴達克-其實就是指牛蒡Burdock
悟空的哥哥拉蒂茲-則是蘿蔔Radish
貝吉塔vegt跟弟弟塔貝魯Table合在一起就是蔬菜vegetable
原來賽亞人王子其實是蔬菜兄弟啊,難怪你在電玩裡面這麼崩壞阿wwww
布瑪-女孩兒的運動短褲
布瑪父-布里夫brief,三角褲
布瑪女兒-布拉bra,胸罩(‵)
特蘭克斯則是trunks,四角褲....
看到這邊還不夠,還有更令人噴飯的!
基紐特戰隊
隊長基紐kinyu-就是牛奶的意思
利克姆-有沒有覺得很熟悉?沒錯,就只是把克利姆麵包cream的順序調換而已www
巴特Butter-奶油
基斯Cheese-起司
最重要的,佛利札!有鑑於他的手下都是蔬菜跟奶製品,所以就把他取名為冰箱(lliд゚ノ)ノ
但是Refrigerator聽起來不夠力,就成了高級一點的Freezer了
順帶一提,哥哥克維拉是Cooler,爸爸克魯德是Cold,哇靠一整套的啊!
看來大家過一陣子要去看的不是復活的F,是復活的冰箱阿www
最後庫拉還是想說一句,花惹發......烏山明你毀了我的童年啊啊~~
好讀圖文版:http://share.youthwant.com.tw/D12157182.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.98.133
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DragonBall/M.1429121427.A.7EE.html