[爆卦]聽起來不錯日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇聽起來不錯日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在聽起來不錯日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 聽起來不錯日文產品中有46篇Facebook貼文,粉絲數超過342的網紅NAE NAE 補給站,也在其Facebook貼文中提到, 《難不成⋯!》 💁🏻‍♂️:我寫這個劇情妳可以哦? 🙋🏻‍♀️:帥哥很讚。你被帥哥拐走的話我可以,一次看兩個帥哥真不錯😌 💁🏻‍♂️:⋯⋯我不被歸類為帥哥嗎? 💁🏻‍♀️: 😇😇😇 原本我抱持著玩少女戀愛遊戲的心情去試玩 結果居然是彈丸論破X女性向戀愛主題嗎😂 結果是蒐證選擇選項戳破謊言的遊戲 ...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅夢幻光o,也在其Youtube影片中提到,還是日語有味道 老實說,日本的聲優都是怪物。 在講聲優的聲線,跑去文化去了? 有這麼可笑的嗎? 就事論是罷了 我沒否定中配呦? 中配我也認為配得很好哦 但大多數情況上,日配在我的觀感中是更優的哦? 要說中配有更好的,我的感官當中只有鐘離而已,其他都還是日配好吧。 我看你是愛國心切,只要是日本的...

聽起來不錯日文 在 NAE NAE 補給站 Instagram 的最佳貼文

2021-09-16 11:03:15

《難不成⋯!》 💁🏻‍♂️:我寫這個劇情妳可以哦? 🙋🏻‍♀️:帥哥很讚。你被帥哥拐走的話我可以,一次看兩個帥哥真不錯😌 💁🏻‍♂️:⋯⋯我不被歸類為帥哥嗎? 💁🏻‍♀️: 😇😇😇 原本我抱持著玩少女戀愛遊戲的心情去試玩 結果居然是彈丸論破X女性向戀愛主題嗎😂 結果是蒐證選擇選項戳破謊言的遊戲 ...

聽起來不錯日文 在 佐藤 安 Instagram 的精選貼文

2020-12-03 15:27:32

常問我日文怎麼學的? 我啊, 討厭沉悶的課本、文縐縐的文法。 唯一看的大概就檢定書🤣 就兩本, 少到我都記得! 為了考檢定wwww 然後習題了不起寫了3分之一 (都覺得自己很浪費錢,但就是買心安的) 論程度…只是口音聽起來厲害? 中文文章力就很很弱, 日文就算了吧🤷🏻‍♀️ 沒要往中翻日文書...

  • 聽起來不錯日文 在 NAE NAE 補給站 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-02 18:49:49
    有 11 人按讚

    《難不成⋯!》

    💁🏻‍♂️:我寫這個劇情妳可以哦?
    🙋🏻‍♀️:帥哥很讚。你被帥哥拐走的話我可以,一次看兩個帥哥真不錯😌
    💁🏻‍♂️:⋯⋯我不被歸類為帥哥嗎?
    💁🏻‍♀️: 😇😇😇

    原本我抱持著玩少女戀愛遊戲的心情去試玩
    結果居然是彈丸論破X女性向戀愛主題嗎😂
    結果是蒐證選擇選項戳破謊言的遊戲

    女主角(玩家自由取名)(我取金華火腿,聽起來好好吃)
    會在一次又一次的邂逅中遇到各種帥哥美男
    然而卻不知道光鮮亮麗的外表與甜言蜜語之下
    究竟是藏著一個怎樣的渣男或是NG男?
    透過社群軟體、照片、對話等等蒐證
    將那些包裝精美的謊言一個個揭穿!
    畫風其實真的蠻精美的😂
    另外還有日文語音
    可以在觀看劇情時有更深的帶入感

    如果想鍛鍊一下渣男雷達
    或是喜歡看劇情輕鬆玩遊戲的人
    可以到app商店搜尋
    《DOUBT~說謊的男人是誰》哦~

    本文感謝 @who_is_doubt 《DOUBT~說謊的男人是誰》邀約

    #女性向戀愛手遊 #女性向遊戲 #乙女遊戲 #戀愛遊戲 #渣男 #推理 #說謊的男人 #說謊的男人是誰
    #naenae補給站

  • 聽起來不錯日文 在 科技狗 3C Dog Facebook 的最佳解答

    2021-06-25 13:26:44
    有 34 人按讚

    ===

    【Apple Music Hi-Fi 懶人包】
    -
    這次 Apple Music 不用加價就給大家聽到 Hi-Fi 音質和 Dolby Atmos 全景聲,讓人非常喜樂!究竟實際上有沒有那麼好,以及跟國產 KKBOX Hi-Res 相比如何,這裡就這陣子聽起來做個分享:
    -
    《名詞解釋》
    這次更新總共有幾個名詞,包含舊的容易讓人搞混,所以先解釋一下。每個 Apple Music 專輯在開啟後都可能看到幾種標記:
    -
    ・空間音訊:Apple 發展出來的音效優化技術,透過 Apple 耳機設備,聆聽到更具立體感的音效與音樂。在「影像的空間音訊」上,已經支援 Apple TV、HBO Max、hulu、Disney+ 等串流平台,目前也僅適用 AirPods Pro / Pro Max ,能夠偵測收看者頭部的動作,而讓影像的播映方向成為聲音的前方,無論頭怎麼動作,都不影響發聲方向。
    -
    ・杜比全景聲:可以讓音樂以球狀環繞包圍著聆聽者,在空間的定位上相當講究。這也是很常用在電影的音效格式,但這幾年也用在音樂專輯的錄製規格上。被蘋果整合在空間音訊格式,就叫做「搭載杜比全景聲的空間音訊」
    -
    補充:杜比全景聲是杜比的技術,空間音訊是 Apple 的技術,在 Apple Music 的例子裡,一是裝置可以輸出到支援 Dolby Atmos 的環繞擴大機/聲霸聆聽音樂,二是靠 AirPods 這類可以聽空間音訊的裝置也可以聽有 Dolby Atmos LOGO 的音樂。
    -
    ・保真壓縮:如果以耳機音響業界的用語,就是 CD 音質的高音質音樂,也可以說 Hi-Fi 等級,大致上是以 16bit/44.1KHz 最高 24bit/48KHz 規格呈現。因為採用 Apple 獨家編碼 (Apple Lossless Audio Codec,ALAC) ,所以其實它還是有一個破壞壓縮的過程,並不是實際意義的無損音樂。(<- 這段結論有誤這裡更正~ 應該說它是一個壓縮還原的過程,照理對原始檔案是無損的無誤)
    -
    ・高解析保真壓縮:這個就是業界常講的 Hi-Res 等級音樂,是以 24bit /48KHz - 192KHz 的規格呈現。其實本質上還是無損壓縮,還原的功力有 Apple 背書,所以能呈現很不錯的音質。
    -
    ・Apple DigitalMaster:使用 Apple 提供的 Master for iTunes 錄製解決方案所生產的專輯,會特別標記這個符號。標榜母帶的音質品質會更好,但當初就算只有 256kbps 流量,也是會標這個啊。純粹是一種認證,跟音質和音源解析度沒有絕對關係
    ====
    《流量比較》
    說到一首歌要能呈現出更優的音質,那麼容量是和流量是不可少的,流量月大的歌曲,越有足夠的容量來儲存高品質的音樂資訊。
    -
    ・Spotify:320kbps 無 Hi-Fi
    ・KKBOX:320kbps | Hi-Fi 可到 900kbps | Hi-Res 可到 2,700kbps
    ・Apple Music:256kbps | Hi-Fi 可到 900kbps | Hi-Res 可到 3,600kbps
    ・Tidal:Hi-Fi 可到 1,411kbps | Hi-Res 可到 9,216kbps
    ・Qobuz:Hi-Fi 可到 1,411kbps | Hi-Res 可到 9,216kbps
    --
    不過流量本身只能算是參考,還是會依據檔案格式、壓縮規格來看,最後必須回歸到平台的調音以及實際聆聽體驗。
    ====
    《聆聽條件》
    -
    「Apple Music 一定最搭配 Apple 耳機啊!買爆就對了!」
    -
    這麼想只對一半,因為 Apple 的藍牙耳機先天沒辦法給你聽高音質,所以要享有這一波音質升級,還是需要一些準備工作。
    -
    ・系統升級:macoS 11.4 、 iOS 14.6 、 iPadOS 14.6、 tvOS 14.6 之裝置
    ・訂閱服務:Apple Music 訂閱戶,不支援 iTunes Store 購買之音樂
    ・聆聽空間音訊:Apple 旗下的藍牙耳機 AirPods / AirPods Pro / AirPods Pro Max 還有 Beats 若干內建 H1 晶片之耳機。HomePod 揚聲器。Apple TV 以 HDMI 接上支援 Atmos 解碼之擴大機或聲霸。
    ・聆聽保真壓縮:透過以上裝置接上有線耳機(可使用 Lighting 轉 3.5mm 耳機插)或是主動式喇叭、內建揚聲器。以 USB 方式接上 DAC 裝置。HomePod 揚聲器。Apple TV 以 HDMI 接上擴大機。
    ・聆聽高解析保真壓縮:透過以上裝置以 USB 方式接上 DAC 裝置。
    -
    簡單來說,藍牙耳機不支援、HomePod 等更新、高解析保真壓縮只能靠外接 DAC 解碼、一定要訂 Apple Music 才有。
    -
    ==
    論音質來說,Apple Music 的高保真壓縮算是比上不足比下有餘,那些以前聽慣 AAC 256kbps 的人來說,聽了會有喜悅感,因為免錢又音質提升了。但是實際上聽習慣 Tidal / Qobuz 的我而言,是不會想去聽這個東西,因為它壓縮成份太高,感覺起來是虛假的無損(實際上 ALAC 是無損傳輸無誤啦) ,所以免錢只是剛好。如果是高解析高保真壓縮,情況有好一點,聲音聽來細緻許多,但歌曲少得可憐。
    -
    這就要另外講到庫藏量,這相當古怪,本來會以為這些 Hi-Fi 等級的專輯應該你有我也有,我有他也有,結果也不是;首先在專輯目錄上都不會看到標示,一定要點進去才會看到;再來就是一個歌手的保真壓縮專輯也不齊全,要看到高解析保真壓縮的機會少得可憐,根本就是要到專門設一個目錄,讓大家聽的時候回報的稀有程度。
    -
    我覺得在目錄上不特別標示是非常不親切的做法,估計是因為目前專輯量相當稀少,為此來做一些掩飾的動作。~_~
    ===
    說回來 KKBOX 我主要訂閱還是在於三點:
    -
    1.中文歌曲的稀缺與獨特性:你要某些中文歌手、日文、韓文歌手的 Hi-Fi 歌曲,就是要 KKBOX ,比訂那些需要翻牆掛 VPN 的 Amazon Music 好太多,而這三者又是 Tidal / Qobuz 的弱項,所以這很可以。Apple music 也無法跨越,尤其是中日這部分。
    -
    2.roon 的未來展望性:這個很多燒友都流傳許久,音響軟體 roon 現在只支援 Tidal 跟 Qobuz ,如果有幸整合進去 KKBOX ,那麼音響迷兒絕對樂壞,誰不想用自己的音響聽李宗盛、周華健、陳綺貞、宇宙人和盧廣仲呢?
    -
    3.它的介面和搜尋資料庫:當需要交叉比對一張專輯時,KKBOX 也提供了很齊全的歌曲資料庫,我可以藉此知道這張專輯跟其他平台聽起來如何,因此對我來說擁有 KKBOX 是一個可供比對的基底。
    -
    說那麼多,是因為這裡有 KKBOX 10 組優惠碼,如果有需要的可以私訊伊森這邊。有私訊的朋友也請在此 PO 文留言註記一下,伊森這幾天會特別留意的。再說一次,沒有打算要買的就拜託別私訊,佔用其他團友的名額。 Peace 優惠方案是一年一次付清,費用為原價的 66 折。只收私訊到 6/29 晚上 24:00 。

    #伊森碎念 #AppleMusic #HiFi #HiRes #高音質 #耳機 #Apple

  • 聽起來不錯日文 在 依比鴨鴨兩三事 Facebook 的最讚貼文

    2021-04-14 21:23:31
    有 29 人按讚

    【小米嘛碎碎唸】英文名字

    文/小米嘛

    還記得上學期剛開學時,依比帶回了一大袋需要家長填寫的資料,其中有一欄是:小孩的英文名字。

    看到這個欄位時我煩惱好久,想起鴨鴨姐姐時一度想把她的英文名字取為:Yaya(超不負責任!🤣),還好當年弟妹神救援,替鴨鴨取了個聽起來還不錯的英文名;那到底依比該怎麼辦呢?英文超破爛的不負責爹娘想破頭也想不出來,差點還想取和本名相似的諧音:”Oreo”咧!(真的超不負責~~🤣🤣🤣)最後的最後,只好厚臉皮再次求助弟妹,換來一個可愛的”Abbie”(ㄟ比)。

    還以為這個取英文名的困擾就此打住,怎麼也沒想到有一天這件事居然會發生在年近四十的媽媽我身上!

    因為工作需要,老人媽媽得在近期內提出一個英文名。說也奇怪,似乎不管外商台商還是日商,似乎每到一間公司就會被問:「你有英文名字嗎?」於是我認識2個Annie、5個Rita、6個Irene、和8個Judy.....到底為什麼好好的台灣人進職場就一定要被叫英文名呢?

    話說回來,老人如我出社會打滾十餘載,一向使用日文名走跳江湖,一時之間要我想出個英文名來還真是有夠為難。硬要說起來小時候英文補習班似乎也曾替我取過英文名,但一來早已數十年沒用、二來也實在沒特別喜歡,這會兒還真的不知該怎麼取名~

    友人說,反正也不過是mail或公司帳號需要而已,不如就繼續延用日文名就好啦!

    但說來好笑,或許是實在太不普遍,一般正常人看到「Kome」四個字時,100個人裡有98個會唸成“叩米”、1個還有可能念成“康姆(come)”(到底哪來的idea念成康姆啦!??!),最後那個念對的,大概只有日本人了~(攤手)

    想來想去,一直被叫錯名字也不是件讓人開心的事,還是認真想個簡單又好叫的英文名字為是.....有人有好聽好記又好念的英文名可以推薦嗎?

    #所以大家都有英文名嗎
    #友人建議我改叫米莉🤣
    #Kome唸成康姆我實在不知該說什麼
    #圖文不符之圖為假日去玩時拍的可愛照片

  • 聽起來不錯日文 在 夢幻光o Youtube 的精選貼文

    2020-10-22 07:52:17

    還是日語有味道

    老實說,日本的聲優都是怪物。

    在講聲優的聲線,跑去文化去了? 有這麼可笑的嗎? 就事論是罷了 我沒否定中配呦? 中配我也認為配得很好哦 但大多數情況上,日配在我的觀感中是更優的哦? 要說中配有更好的,我的感官當中只有鐘離而已,其他都還是日配好吧。
    我看你是愛國心切,只要是日本的東西就一概否定是吧? 日本聲優發展多久了... 且在語種發音上,日語的五十音發音上,本來相較於中文上,就更有情緒上的起伏性,感情性? 不過也因此,很多習慣中配那較為"平線"的玩家,會認為日配在情緒表達上 有點太過誇張就是了

    人物介紹,語音那一頁,隨便選一個,同樣都是甘雨的,體驗感最好的是日文。
    因為依照不同的台詞,角色的心境,日本聲優會在在語調和語氣以及音量大小上,會有很大幅度。

    其次是中文。
    聽起來都有些生澀,不過還能接受。

    最糟的是英文配音。
    給我感覺好像是從路邊隨便抓幾個聲音還可以的人去讓他們捧讀。

    你有空也可以去聽聽純水精靈的中配和日配吧
    明明是被侵犯 /逃亡 而中配就像是在炫耀自己手伴一樣 絲毫憤怒都沒(這點也是B站網友 很多自己都吐槽了)
    日配和英配等,才有真正的被侵犯的BOSS憤怒感。

    更不想說派蒙在酒館對溫迪的吐槽了,中配明明完全不對臉,而一堆還在那護航。

    尤其是初遇雷神將軍的劇情,派蒙面對雷神要來斬旅行者那害怕的時刻,那慌張到破音的情況,反而中配就完全沒啥情緒,這句也是只有我說,B站有上百萬觀看的視頻對比,這也是不少大陸網友也認為的事情,自己去看彈幕和評論區吧。

    日配好啊,配的每個角色都符合性格,符合當時的心情,不像中文,我不想噴,就比如說派蒙和可莉的,雖然聲音很可愛,但說話的語氣基本全是一個調調,開心也是生氣也是,沒什麼情緒波動的感覺,還有一些角色說話有點像讀書一樣,我也沒覺得所有角色的中配不好,刻晴的中配就不錯

    總有人覺得日配齣戲到桐人,但松岡禎丞對演技的雕琢絕對是頂尖的。 PV裡的一些吐氣聲就不說了,建議聽聽遊戲內的語音。因為背負著殺戮帶來的業障,魈的對很多事的看法是消極的,有點自暴自棄;因為長期遠離人世,魈面對凡人的搭話和邀請,顯得比較生疏,甚至不耐煩;同時,身為仙人,又對凡間有一份責任感。松岡是唯一一個配出這種混合起來的高冷輕傲嬌感的人。中配聽起來就像少年俠客,過於淡然、乾脆,但對於深藏其中的感情的表達略微欠缺;英配聽起來有點邪惡、狂氣,但配出了改邪歸正的感覺;韓配其實很不錯,就是吃了語種的虧。話說,幾種配音對“斷除業障”那句的處理都很吸引人!


    我觉得日配对角色的理解才是最符合可莉故事的,可莉语音里有“嘿嘿嘿”,“全都可以炸飞”这样的坏笑,是很调皮的人设,并不是个纯粹的乖孩子。相比之下,我觉得花玲配的委屈声音就有点太做作了,跟她配的其他几条语音中表现出的人设有点自相矛盾,显得可莉又乖又会闹事,又成熟又幼稚,又胆小又无忌惮,实在是太诡异了,配音应该朝着其中一个方向努力的
    而且这跟先入为主无关,我一直玩的中配,但就是听不惯可莉。而且不是不喜欢花玲,她的德丽莎我就非常喜欢,日配10/10,中配只能9/10,因为有瑕疵。不过这次活动的语音倒是配的不错,比如说可莉那些“唉 嘟嘟可去哪里了”我就很不喜欢花玲配的音调,像是小学生朗读课文一样,我接触的小孩子很多,说话没有这样带哭腔的


    原連結:
    https://www.youtube.com/watch?v=8afCYoTJJuc

    夢幻光の原神系列
    https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH

  • 聽起來不錯日文 在 旭文日本語學院 Youtube 的精選貼文

    2015-02-25 16:51:27

    謝謝您觀看此影片!!
    完整課程資訊請至旭文官方網站:
    http://www.shuwoon.com.tw/

你可能也想看看

搜尋相關網站