[爆卦]聽不懂法文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇聽不懂法文鄉民發文沒有被收入到精華區:在聽不懂法文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 聽不懂法文產品中有53篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 《歹丸藍波萬》 暑假期間跟公婆的相處多了很多,每年更了解他們的同時,卻也發覺更需要清靜,覺得年紀大了,不適合天天看「霹靂火」上演。 公公愛看運動頻道,之前的 #tourdefrance 就每天守在電視機前。而我們去米米藏 #Mimizan 的路上遇到tour de France 賽事,無預警的被...

 同時也有46部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,從教學的經驗中,我發現有些學生可能詞彙和文法的能力不錯,但有一些英語發音卻還需要加強,所以今天我要來分享三個常見的英語發音錯誤,希望能幫助大家改進正確的英語發音喔! 00:21 ‘A’ 的發音 02:13 '-ed' 過去動詞的發音 04:12 ‘Wo’ 的發音 05:31 結尾 ❗ 我...

聽不懂法文 在 Chin Hsi 金禧 Instagram 的最佳貼文

2021-08-03 09:18:25

《ㄉㄞˇ丸藍波萬》 暑假期間跟ㄍㄨㄥㄆㄛˊ的相處多了很多,每年更了解他們的同時,卻也發覺更需要清靜,覺得年紀大了,不適合天天看「霹靂火」上演。 ㄍㄨㄥㄍㄨㄥ愛看運動頻道,之前的 #tourdefrance 就每天守在電視機前。而我們去米米藏 #Mimizan 的路上遇到tour de Franc...

  • 聽不懂法文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-07-27 19:49:17
    有 206 人按讚

    《歹丸藍波萬》
    暑假期間跟公婆的相處多了很多,每年更了解他們的同時,卻也發覺更需要清靜,覺得年紀大了,不適合天天看「霹靂火」上演。

    公公愛看運動頻道,之前的 #tourdefrance 就每天守在電視機前。而我們去米米藏 #Mimizan 的路上遇到tour de France 賽事,無預警的被封路3、4個小時,就算繞路還是會遇到封街,讓我們也成了賽事啦啦隊加油團、賽事記者之一,第一時間回傳影片給公公。

    而最近的東京奧運台灣選手得到第一面金牌,還是我公公告訴我才知道的。

    他說「台灣有得到一面金牌ㄟ!」
    我說「喔!哇嗚!耶!太好了!」
    他說「就這樣?」

    然後他就開始批評法國人得金牌的種族問題。內容我就不予置評,標準的極右派,大概就是「根本就不是真的法國人得獎,blablabla⋯⋯」我就一樣假裝聽不懂法文的飄走,遠離霹靂回歸於禪修🙏 nnnnnnnnnnnn namaste

    Whatever!

    恭喜 「 #舉重女神 」#郭婞淳 在 #東京奧運 拿下 #金牌 !歹丸藍波萬!🎉🎉🎉 🎉🎉🎉

    #sport #olympics #tokyo #tokyoolympics #taiwan

  • 聽不懂法文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-09 21:38:55
    有 1,224 人按讚

    「我們都該思考的世界亞洲歧視」

    應該很少人知道,日本最近這幾天沸沸揚揚的新聞😳
    簡單來說,日本人受到了法國代表足球隊隊員的歧視污辱,鬧得非常大😰

    簡述一下事情的經過,近期有一個影片曝光
    是由右邊這一位選手拍下的影片,左邊這一位選手出現在影片中

    影片拍攝於這兩位住在日本飯店的時候
    因為他們為了想要玩足球遊戲,請日本工作人員進入他們房間協助

    結果對於幫他們處理問題的日本工作人員
    右邊這一位選手(拍攝影片者)仗著日本人聽不懂法文

    拍下日本工作人員的面孔,並辱道:
    「骯髒醜陋的臉」
    「這是什麼未開發的語言?」
    「你們到底是不是已開發國家?」
    影片中還時不時放大日本人的臉,特寫嘲笑

    影片爆出後,當然引來日本人的憤怒
    但事情很弔詭的是,這個影片是2019年拍攝的,那怎麼現在才被報出來呢?

    據說,得到該影片的匿名網友,在2019年就試圖擴散這部影片,對於亞洲歧視想伸張正義
    但是他在2019年公開發佈後,這個話題一直都「流行」不起來

    最近因為疫情,他想說或許這個時機點可以受到各方關注
    才又再發布,為的是引起大家對於亞洲歧視問題的嚴重性(因為不管是不是日本人,對於多數外國人來說亞洲人看起來都是很像的)
    終於,在2021年的7月現在,被大家看到

    這個影片為什麼渲染的這麼慢?
    不可否認,世界的動向對於亞洲歧視,其實沒有太大的關注度
    簡單來是就是不感興趣,甚至是默認

    若跟BLM運動(Black Lives Matter,黑人的命也是命)比較,它在全球擴散有多快,就知道世界上的人對於這個議題都是有關心度的
    當然BLM運動中,「偽善」的人也很多
    可是也代表著,這是多麽敏感的問題,也是多麼「受關注」的議題?才有這麼多偽善的人出現?
    相比真的可以看出,對於「亞洲歧視」是多麽無所謂、不在意,連要做「偽善」的人也很少了

    假如今天這些選手,他們是對於黑人做出歧視,那他們的這一生一定就完蛋了
    他們自己也知道,所以也不可能、不敢這麼做
    可是為什麼他們敢對亞洲人這麼做呢?

    全球真的應該要重新思考「亞洲歧視」的問題😞
    當然不管是世界上哪個國家,一定都有好人與壞人
    我們看到這些新聞,當作反面教育,自己不要成為這樣的人,也不要去傷害別人!

    關於選手日後的道歉文章、日文報導
    我有翻成中文,還有日文語音教學檔案,在我的Telegram正式版發佈了
    有興趣的人可以來加入學習日文喔

    另外我剛還發現了一件事
    怎麼我的日文書籍又開始在打折了🤣(還有電子書)
    我真的完全不知道也沒被告知😅但還是跟大家說一下~
    https://www.books.com.tw/products/0010890851?loc=M_0006_011

  • 聽不懂法文 在 森林裡的旋轉木馬 Facebook 的最佳解答

    2021-06-25 09:14:18
    有 663 人按讚

    | 罌粟 |

    這個季節的普羅旺斯原野,應該開滿了在風中搖曳的紅色罌粟吧!不知為什麼,看見紅色罌粟,總會讓我想到讓人又愛又恨的巴黎。

    還記得20年前,喜歡旅行的我們(那時候還沒有韋韋與元元),總是努力的工作、用力的存錢,只為了一年一度的旅行,用自己的角度與視野,去探索與旅行書上截然不同的世界與城市。

    那是個還沒有智慧手機的年代,阿甘開著不熟悉的手排車,一直不停的熄火,然後我們一直被後方沒什麼耐心的法國人按喇叭。我緊張的拿著大地圖,我們被困在圓環裡,一直繞圈圈,繞了十圈還不知道要走哪一條路才是正確的?「應該是這一條吧?」在8條叉路中亂選了其中一條,但等開了5公里路之後,才發現走錯了>_____<。

    好不容易進入了巴黎市區,我們坐上地鐵想要去征服嚮往已久的巴黎鐵塔,聽不懂法文廣播的我們,卻坐上了一輛中途不停靠的列車。呆呆的沒有察覺列車上所有的乘客都已經下車,痴痴的望著巴黎鐵塔從我們眼前消逝,最後被送進了列車維修廠,整台列車停駛之後直接斷電。我們只能在漆黑的車廂裡,摸黑想辦法找到手動開關把車廂門奮力扳開,沿著軌道旁的維修步道,緩緩地爬回巴黎市中心。

    雖然經歷了重重關卡,然而當站在巴黎鐵塔瞭望台,往下俯瞰整個巴黎的那一刻,還是讓二十幾歲的我興奮地尖叫不已!但殊不知悲慘的命運還是如影隨形,在回程的捷運車廂裡,我們被6~7個拿著地圖的青少年圍住,在大地圖的掩護之下,他們倉狂地伸手進阿甘的口袋想要搶走錢包,我開始尖叫,但整個車廂滿滿的乘客沒有人敢對我們伸出援手。

    幸運的是...那一天阿甘不知為什麼把錢包放在褲子膝蓋的口袋裡(不要問我為什麼膝蓋會有口袋,呵呵~),血氣方剛的青少年們怎麼摸都摸不到錢包之後,生氣地把阿甘推倒在地,在下一站下車之後,還隔著玻璃門對著我們叫囂(算了,反正我也聽不懂法文的髒話)。

    經歷了這些,之後帶著孩子的旅行,遇上了翻船、被蜜蜂叮、腳指甲掉下來事件,我們都可以笑笑地去面對。

    對於巴黎,就如同這張讓我失敗了無數次的紅色渲染一樣,讓人又愛又恨。

    #罌粟
    #poppy

  • 聽不懂法文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文

    2021-08-08 17:40:10

    從教學的經驗中,我發現有些學生可能詞彙和文法的能力不錯,但有一些英語發音卻還需要加強,所以今天我要來分享三個常見的英語發音錯誤,希望能幫助大家改進正確的英語發音喔!

    00:21 ‘A’ 的發音
    02:13 '-ed' 過去動詞的發音
    04:12 ‘Wo’ 的發音
    05:31 結尾

    ❗ 我談的是英國口音的發音

    🔔原來這些英語單字來自法文► https://youtu.be/FN-4CqLVCIU
    🔔日常聽不懂英文的原因► https://youtu.be/dCiMmadqOAU

    📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
    📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
    https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join

    與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音:
    https://www.susiewoo.com/zhtc-group-tutorials

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    關注我的IG
    https://www.instagram.com/susiewooenglish

    支持我製作更好的內容
    https://www.patreon.com/susiewoo

    Clubhouse
    ► @susiewoo

    Bilibili (B站)
    https://space.bilibili.com/696608344

    #發音 #英語 #英國口音

  • 聽不懂法文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳貼文

    2021-08-01 16:59:18

    大家知道在11世紀時,英國曾經被法國統治嗎,也是因為這段歷史所以有許多英文單字受法文的影響。今天的影片我來跟大家分享源自於法文的英文單字,希望大家會喜歡喔。

    00:00 開頭
    00:21源自法文的英文單字
    00:49 法文與英文相同的單字
    03:40 來自法文但已變化的英文單字
    04:51 英國被法國統治的歷史故事
    05:51 結尾

    📌英文的來源很複雜,主要是起源於拉丁語,日耳曼語與法文。
    例如,sheep 這個單詞來自靠近英文的語言,但吃羊肉時我們會說 lamb(來自日耳曼語言)或mutton (來自法文),而 pork 的話比較複雜。 原本古代英文的'豬'是 'swine',然後引進法文的 'porc' 以後'豬'就變成 pork ,之後 pork 又在英文中演變為 pig。


    🔔日常聽不懂英文的原因► https://youtu.be/dCiMmadqOAU

    📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
    📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
    https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join

    與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    關注我的IG
    https://www.instagram.com/susiewooenglish

    支持我製作更好的內容
    https://www.patreon.com/susiewoo

    Clubhouse
    ► @susiewoo

    Bilibili (B站)
    https://space.bilibili.com/696608344

    #法文 #英文 #單字 #歷史

  • 聽不懂法文 在 Valentine in Paris Youtube 的精選貼文

    2021-06-22 21:49:27

    【看名著學法文】瘟疫 鼠疫 LA PESTE
    Albert Camus 卡繆居然在70年前就精準的預言了covid19 新冠肺炎?
    並不是因為他會看水晶球,只因他瞭解人性!

    0:00 Introduction
    0:59 書裡的故事
    3:28 和新冠疫情相同之處
    5:15 如何戰勝疫情?
    6:55 Camus給我們帶來怎樣的啟示?
    ___
    醫生最早發現疫情
    但掌權者為了穩定局勢與經濟利益極力隱瞞
    直至瘟疫擴散不得已全面封城
    人們開始瘋狂搶奪食物 奸商也開始囤貨炒高價格
    城裡的市民孤立無助
    染疫者不相信醫護人員,甚至產生攻擊行為...

    以上的種種情節並不是對這次新冠肺炎疫情的總結
    而是出自於七十幾年前 Albert Camus卡繆的一本書:la Peste
    『瘟疫』

    作者說 “La seule façon de lutter contre la peste, c'est l'honnêteté”
    對抗瘟疫的唯一方法就是正直
    那什麼又是正直呢?
    而這 本書又能為 深處於疫情中的我們帶來怎樣的啟示?

    _______________________________
    請留言告訴我你的看法我會抽出三位幸運兒送上法文版的 La Peste 瘟疫(可以在INSTAGRAM YOUTUBE 兩邊重複留言)
    ________________________________
    歡迎大家收看我的另一支影片:

    ♦️法國名著異鄉人 卡繆 L'ETRANGER
    https://youtu.be/fFB1kYiy5rk
    _________________________________

    【能夠幫大家學習法文的影片】

    ♦️法國品牌故事
    Louis Vuitton https://youtu.be/rvPQf8Y_X8A
    Chaumet https://youtu.be/JdQCDcolEuc

    ♦️20個法國最受歡迎的名字
    https://youtu.be/mMVnQMAMYFw

    ♦️12個歷史和神話故事中著名人物的法文名字
    https://youtu.be/IqFZ2fDjupI

    ♦️看藝術學法文:5幅畫輕鬆看懂莫內和印象派
    https://youtu.be/eQbWiXW9P74

    ♦️52個巴黎景點法文發音
    https://youtu.be/OBHvu_NB8MI

    ♦️法文 French Numbers 1-100
    https://youtu.be/Onl3GeNiURo
    __________________________________

    Material used in this video:

    "Happiness" Directed and animated by Steve Cutts
    Licensed under Creative Commons: By attribution 3.0 license
    http://facebook.com/stevecuttart

    Music:
    Whisper in the Deep
    Nocturne - Asher Fulero
    Wandering Soul - Asher Fulero
    Violet Vape - Cheel
    _______________________________

    L I N K S

    個人 Instagram ➭ https://www.instagram.com/ValentineinParis
    學法文 Instagram ➭ https://www.instagram.com/ValentineWords
    個人 Facebook ➭ https://facebook.com/Valentineinparispage

    歡迎追蹤!
    __________________________________

    C O N T A C T

    ➭ Hello@ValentineinParis.com

    __________________________________

    #瘟疫 #預言 #疫情 #camus #法國名著講解

你可能也想看看

搜尋相關網站