[爆卦]耳を澄ます中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇耳を澄ます中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在耳を澄ます中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 耳を澄ます中文產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅旭文日本語學院,也在其Facebook貼文中提到, 【與「耳朵」有關的慣用語】 日文有許多和五官有關的慣用語,今天來學學與「耳朵」相關的用法吧~😁 ↓ ↓ ✨【耳を澄ます(みみをすます)】 中文:傾聽、仔細聽。 例文:耳を澄まして聞いてごらん 。 (請仔細聆聽!) ✨【耳を塞ぐ(みみをふさぐ...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《daydream》 Hz(ヘルツ) 作詞 / Lyricist:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎) 作曲 / Composer:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎) 編曲 / Arranger:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎) 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH ...

耳を澄ます中文 在 旭文日本語學院 Instagram 的最讚貼文

2021-02-19 11:17:40

【與「耳朵」有關的慣用語】 日文有許多和五官有關的慣用語,今天來學學與「耳朵」相關的用法吧~😁 ↓ ↓ ✨【耳を澄ます(みみをすます)】 中文:傾聽、仔細聽。 例文:耳を澄まして聞いてごらん 。 (請仔細聆聽!) ✨【耳を塞ぐ(みみをふさぐ)】 中文:摀住耳朵。 例文:お父さんのイビキがうる...

  • 耳を澄ます中文 在 旭文日本語學院 Facebook 的最讚貼文

    2021-01-08 20:47:25
    有 145 人按讚

    【與「耳朵」有關的慣用語】
      
    日文有許多和五官有關的慣用語,今天來學學與「耳朵」相關的用法吧~😁
      





      
    ✨【耳を澄ます(みみをすます)】
    中文:傾聽、仔細聽。
    例文:耳を澄まして聞いてごらん 。 (請仔細聆聽!)

      
    ✨【耳を塞ぐ(みみをふさぐ)】
    中文:摀住耳朵。
    例文:お父さんのイビキがうるさくて耳を塞ぎたくなる。(爸爸的打呼聲太吵了,讓我想把耳朵摀住。)

      
    ✨【耳を疑う(みみをうたがう)】
    中文:難以置信。(不相信自己的耳朵)
    例文:突然の知らせに耳を疑った。(突如其來的通知,讓人難以置信。)

      
    跟「耳朵」有關的慣用語,你還想到哪些呢?😉

      
    ❤日語學習平台Study Cube ⬇ ⬇
    https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf

                        
    ❤訂閱YouTube頻道持續學習  ⬇ ⬇
    https://www.youtube.com/user/ShuWoon2013

      
    #旭文日本語學院 #生活日語 #日文線上課程 #耳を澄ます #耳を塞ぐ #耳を疑う

  • 耳を澄ます中文 在 秋田趴趴走 Facebook 的精選貼文

    2019-12-10 08:00:02
    有 164 人按讚

    【冬季乳頭温泉之雪見露天風呂】♨妙乃湯
    💁‍♀️乳頭溫泉鄉特集第二天!今天要向大家介紹,特別受到女性青睞的人氣溫泉「妙乃湯」。和風現代建築物前的先達川溪流,飄著遠離都會喧囂平靜的氣氛。不僅溫泉、食材及餐具,連備品等都很講究~貼心細緻入微的服務大受好評。請務必來體會~邊聽著溪流潺潺流水聲、邊享受極致奢侈的雪見風呂。🧖‍♀️只有來過的旅人才能體會的「一期一會」!
    https://www.akitafan.com/pages/special-spa-nyuto

    ♨️〜有關日歸溫泉(當日來回,不住宿)〜
    每週二為浴場設施整備點檢日,日歸溫泉定休日。

    🚌=交通資訊=
    ① 從JR「田沢湖站」可搭乘巴士(羽後交通)。
    妙乃湯温泉站前下車、徒歩即到。
    ② 從秋田機場可搭乘airportliner。(※事前預約制)→http://akita.airportliner.net/chh/(繁体字)

    📣期間限定2/11-2/24秋田免費中文滑雪教室🏂詳情請看置頂文章🔥

    【冬の乳頭温泉で雪見風呂】妙乃湯
    乳頭温泉郷特集2日目!今日みんなに紹介するのは、特に女性から根強い人気がある温泉宿「妙乃湯」。和モダンな建物の軒先に先達川の渓流が流れ、都会の喧騒を忘れられる癒やしの空間になっているんだ。食材や器、アメニティなど細部までおもてなしにこだわった宿で、きめ細かいサービスを受けられると好評だよ。渓流のせせらぎに耳を澄ませながらの雪見風呂は贅沢の極み。訪れた人にしか味わえない「一期一会」の体験を、是非!
    https://www.akitafan.com/pages/special-spa-nyuto
    〜日帰り入浴について〜
    毎週火曜日は温泉施設整備点検の為、日帰り入浴定休日。
    =アクセス=
    ①JR「田沢湖駅」からバス(羽後交通)有り。
    妙の湯温泉前下車、徒歩すぐ。
    ②秋田空港からエアポートライナー有り。(※事前予約制)
    http://akita.airportliner.net/chh/(繁体字)

  • 耳を澄ます中文 在 宇宙電波 UNIPA Facebook 的最佳解答

    2014-10-13 21:00:01
    有 225 人按讚


    「ありきたりな女」全曲MV:http://goo.gl/P5eO8m
    作詞:椎名林檎
    作曲:椎名林檎

    幼い頃から耳を澄ませば、ほんとうに小さな音も聴こえて来た。
    遠い雲 が雨を手放す間に、木々の笑う声。
    時と言う時はそう音楽になり、欲しいものなどなかった。
    どれほど強く望もうとも、
    どれほど深く祈ろうとも、もう聴こえない。
    あなたの命を聴き取るため、
    代わりに失ったわたしのあの素晴らしき世界。
    「GOODBYE!」

    唯一の母親に、娘は漏れなく取って置きの魔法をかけられているのだ。
    青い海が陽射しを抱擁する様に、
    それは護られていく。出会すシーンはすべてハイライトで、みな、
    掛け替えのないキャストだった。
    どれほど強く悔やもうとも、
    どれほど深く嘆こうとも、帰れやしない。
    わたしは今やただの女。さよなら、
    あなた不在のかつての素晴らしき世界。
    「GOODBYE!」

    從小時就豎耳傾聽,就連細微的聲音都聽得見
    遠方的雲朵鬆開和雨牽的手時,樹木的笑聲
    時刻都是音樂,我已無所求
    不論多麼深切渴望
    不論多麼真心祈禱,現在再也聽不到了
    為了要仔細聆聽你的生命
    而被取代的那個美好世界
    「GOODBYE!」

    女兒被唯一的母親施上了珍藏的魔法
    就像是藍色的海擁抱著陽光般,一直守護著
    相遇時總打著聚光燈,任何人都是,無可取代的角色
    不論多麼強烈遺憾
    不論多麼深深嘆息,也無法回去了
    現在我只是一介普通女子
    再會了,沒有你的曾經的美好世界
    「GOODBYE!」

    ---
    描寫女性從少女到淑女再到為人母的模樣。這女人要讓我愛到甚麼程度?MV也太美~今天連po中日西洋三首新歌好滿足啊。
    歌詞隨手翻了,詞很美但中文造詣不太好...請各位自行領會阿!
    (pony)

  • 耳を澄ます中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2021-01-21 00:43:13

    《daydream》
    Hz(ヘルツ)
    作詞 / Lyricist:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
    作曲 / Composer:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
    編曲 / Arranger:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: Thaerin

    背景 / Background - The Morning Jam - HOJI :
    https://www.pixiv.net/artworks/82454969

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5048376

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hz/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    曖昧なヘルツに合わせたならNo Good
    もうパスワードのようにダイヤルをアジャスト

    見えない波長が声を音を届けて
    名前のない時間、リライトする

    空と空を架けて想いと想いを繋げて
    僕たちを輝かせる弾むジングル

    さぁ Radio 響けクールな音で 憂鬱なノイズすらイレース
    うまくいかない苛立ちも泡んなって消える
    So great day 軽快な鼻歌で 単色な日々をメイクアップ
    ハイになるサウンド 明日へのエネルギー yes!

    揺れ幅でもって伝えてAmplitude
    そんな遠くに行っちゃ届かんよFrequency

    鼓膜を震わす心地よい言葉
    身体を駆け巡っていく

    Pops Rock Fusion Jazz R&BにCountry
    流れ出すその瞬間に心躍る

    Oh DJ! バッチリなナイスなチョイスで 誰かの孤独すらイレース
    溜め込んじゃってるストレスも煙になって消える
    So great day キャッチーなイントロで 単調な日々をグレードアップ
    どんな背景も彩ってくれるんだ yes!

    さぁ Radio 響けクールな音で 邪魔するノイズはオールイレース
    口をつくようなヨワネなんかボリューム絞ってしまえ!
    そんくらいで feel so good!自分だけの チューニング見つけてワンアップ
    拳をギュッと固く握って yes!!

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    倘若只是模糊地配合音頻可不好
    就像是在找尋密碼一般撥轉著旋鈕

    看不見的波長傳遞著種種聲響與音樂
    將這段不具名的時間重新改寫

    於不同片天空間架起橋樑、在思念和思念之間牽起聯繫
    琅琅上口的躍動聲響使我們更加耀眼

    來吧!開啟收音機!響起你那爽快的聲音、消除使人憂鬱的雜訊
    事不如意的煩躁感終將化作泡沫消逝而去
    在這樣的美好時日,哼著輕快的歌、為單調乏味的黑白生活抹上彩妝
    不禁起舞的聲音,都將成為迎向明日的動力!Yes!

    乘上聲波傳遞振幅
    如果在那麼遠的地方,可接收不到頻率呦

    耳膜因悅耳的言語輕微振動
    也不禁使身體繞著圈翩翩起舞

    不論是流行、搖滾、融合爵士樂,亦或鄉村樂和節奏藍調
    在音樂播出的瞬間,內心也將隨之雀躍

    Oh DJ!請以你恰到好處的絕佳選曲,消除某人心中的孤獨吧!
    積存已久、令人喘息的壓力,也將化作煙霧散去
    這樣的美好時日,以琅琅上口的前奏,將單調無趣的日子向上昇華!
    不論是何種背景都能沾染上繽紛色彩的吧!Yes!

    來吧!開啟收音機!響起你那爽快的聲音、消去所有干擾的雜訊
    「快將脫口而出的氣餒轉至最小聲!」
    如此一來就倍感痛快多了!調出只屬於自己的音律之後,又更向前了一點!
    緊緊地握住拳頭抓牢這份旋律吧!Yes!!

    英文歌詞 / English Lyrics :
    If you’re matching up to an indefinite Hƶ, that’s no good…
    So adjust your dial like inputting a password!

    Those unseen wavelengths will carry your voice- its sound,
    Going on to rewrite those nameless times.

    Forming a bridge between our skies- connecting our feelings-
    Is a bouncing jingle that has us shining bright!

    C’mon, radio! Blasting those cool sounds, erase even that melancholic noise!
    Even the frustration from difficult times will float off like a bubble!
    So great day: humming a casual tune, apply some make up to those monochrome days!
    That sound, reduced to ashes, will be an energy unto tomorrow – yes!

    Use the breadth of these vibes to communicate the amplitude!
    But if you keep going so far away, the frequency won’t reach…

    Those comforting words that shake our eardrums
    Begin to run throughout your bodies.

    Pops, Rock, Fusion, Jazz, R&B, and Country;
    The moment their sounds start flowing, our hearts begin to dance!

    Oh, DJ! With your perfectly nice selection, erase someone’s loneliness!
    All that stress they’ve saved up will turn to smoke and trail away!
    So great day: with a catchy intro, raise the grade of those monochrome days!
    It’ll go on to color any scenery it touches – yes!

    C’mon, radio! Blasting those cool sounds, erase every noise that gets in the way!
    Squeeze the sound right out of any complaint put to words!
    Just like that, it feels so good! Finding our own tuning, we’ll get a 1UP!
    So clench that fist tightly, so firmly – yes!!

    Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hz/

  • 耳を澄ます中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2020-09-09 05:23:02

    《SPARK-AGAIN》
    悲しみの向こう側 / Kanashimi no Mukougawa / 在悲傷的另一端等著你 / On the other side of Sorrow
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm・矢田亨
    作曲 / Composer:矢田亨
    編曲 / Arranger:玉井健二、百田留衣
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: CH(CH Music Channel)

    背景 / Background - 光の奥に - 前田ミック:
    https://www.pixiv.net/artworks/78163471

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4910535

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    曇った窓の向こう側 今はきっと晴れてるけど
    僕の心の中からは 消えやしない 笑顔

    鮮やかな思い出はいつも あたたかくて
    照れくさい言葉も 目を見て言えた
    ただ会いたくて 声も出せずに

    振り向いてみても 遠く届かない
    過ぎ去ってく 夕日のように
    二人歩く あの帰り道も
    思ったより味気ないもんだね
    この歌はきっと 空へ舞い上がる
    あなたにも届くかな?
    ほら まだここで色あせずに 信じてるんだ
    悲しみの向こう側へ

    雨上がりの街並みは 無邪気なほどきらめくけど
    照らし出されたその先に こぼれ落ちた 涙

    まだ誰も知らない約束 あたたかくて
    間違いだとしても 捨てずにいるよ
    カタチすらない 夢は消えない

    叶わなくていい 願いもあるよって
    繰り返し 言い聞かせて
    ついた嘘も 塗りつぶせたから
    心配などいらないと笑って
    この声はきっと 夜空に舞い散る
    あなたまで届くかな?
    ねえ 今もまだそこにいると 信じてるんだ
    悲しみの向こう側へ

    あやふやな言葉達が いまもまだ凍えている
    曖昧なあなたの笑顔が 刻むこの時を焦がす

    振り向いてみても 遠く届かない
    過ぎ去ってく 足早に
    二人歩く あの帰り道も
    思ったより味気ないもんだね
    この歌はきっと 空へ舞い上がる
    あなたにも届くかな?
    ほら まだここで色あせずに 信じてるんだ
    悲しみの向こう側へ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    雖然現在一定已經放晴了,卻向著結露的窗外那端望去
    在我的心中,仍存著永不逝去的笑顏

    腦海中鮮明憶見的無數過往,總是溫暖我心
    也曾能注視著你,說出臉紅害臊的話語
    現在僅是渴望能與你相遇,卻早已無法吐露任何心聲

    即便再如何回首往昔,也無法望見抵至遠方的種種
    漸漸遠行而去,猶如沉入地平線的夕日般
    二人曾一同走過的、那段返家的路途
    如今卻比回憶中還要更加平淡無味
    只願這首歌能夠,高聲響徹這片遼闊雲霄
    一定能傳達至遠方的你對吧?
    看呀,我仍在這裡,毫無褪色地堅信著——
    在這種種悲傷的另一端,等著

    雨後天晴的城鎮,正天真稚氣地閃爍著光輝
    陽光映照出的倒影,卻是泛出落下的點點淚滴

    即便是仍未實現的承諾,也令我倍感和煦暖意
    哪怕早已犯下太多過錯,也不會捨棄我而伴在身邊
    即使不具形體,其所孕育出的夢想也不會就此消逝

    「世上也有著不必去實現的願望。」
    你在我耳邊輕聲反覆地說著
    「之前騙你的承諾,就將它們全數塗抹捨棄吧,沒關係的。」
    你如此笑著,對我說不用擔心
    只願我的聲音能夠,在這片夜空中飛舞散落
    聲音一定能夠飄落至你的身邊吧?
    聽我說,我仍堅信著,你就在那等著我——
    在這種種悲傷的另一端,等著

    不直率的話語,現在仍難以說出口
    你曾銘記我心的笑顏,此時卻逐漸朦朧不清,使得我焦灼難安

    即便再如何回首往昔,也無法望見抵至遠方的種種
    僅是一瞬間,你便自我眼前消失、遠行而去
    二人曾共同留下影跡的、那段返家的路途
    如今卻比回憶中還要更加平淡孤寂
    只願這首歌能夠,高聲響徹這片遼闊雲霄
    而身處遠方的你,也一定能聽見對吧?
    看呀,我仍在這裡,毫無褪色地堅信著——
    在這種種悲傷的另一端,等著你

    英文歌詞 / English Lyrics :
    The sky must be cleared after rain, yet I still look towards the other side of the dew-dropped window.
    There's a smile that would never fade away deep in my heart.

    The vivid memories I can recall make me warm.
    I can watch you and say something that makes you shy.
    I just want to meet you, yet I can't make any voice.

    However I turn and look back, I just can't reach the faraway past.
    Fading away, as if the setting sun.
    The road back home we two once walked together,
    feels more lonesome and monotonous than usual.
    This song will definitely soar through this sky.
    It can be conveyed to you, right?
    See, I'm still here believing you without fading any color.
    On the other side of sorrow, I'll wait for you.

    The town after rain is naively sparkling brilliance.
    The reflection of those lights is overflowing tears.

    The promise nobody knows makes me warm.
    Even if it's wrong, I won't throw it away.
    Even it has no shape, this dream won't just fade away.

    "There're dreams that don't need to be fulfilled."
    You keep telling me this repeatedly.
    "Just paint those lies we make up black and discard them."
    You keep telling me there's nothing to worry about, smilingly.
    This voice will definitely flutter down through the night sky,
    It will flutter down and reach you, right?
    Hey, I'm still believing that you're at that place,
    on the other side of sorrow, waiting for me.

    Ambiguous words are still making me frozen.
    Your smile once engraved in my heart is becoming vague, making me anxious.

    However I turn and look back, I just can't reach the faraway past.
    Fading away at a quickened pace.
    The road back home we two once walked together,
    feels more lonesome and monotonous than usual.
    This song will definitely soar through this sky.
    It can be conveyed to you, right?
    See, I'm still here believing you without fading any color.
    On the other side of sorrow, I'll wait for you.

  • 耳を澄ます中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2020-08-03 19:00:15

    《daydream》
    twoface / 難以追求的真實容貌
    作詞 / Lyricist:内澤崇仁
    作曲 / Composer:内澤崇仁
    編曲 / Arranger:玉井健二・飛内将大
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation:Toria

    背景 / Background - 小さな私 - ヒラカナ:
    https://www.pixiv.net/artworks/80615993

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4870280

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/twoface/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    These words became this song あなたまで届かない
    心は冷えきって 形はないのに揺れた
    わたしはいつも通り 予定通り逃げ出して
    こぼれ落ちた涙は 何も語らない

    I don't want you anymore 傷つくのは得意
    鼻歌 喜色満面 にじむ星屑を見るの
    びしょぬれの夜はコントロールできない
    それでも隠してきた でももう隠せないホントを
    ホントのホント ホントの感情

    Just wanna be with you 離さないで
    悲しい夜を乗り越えて あなたに出会えた

    息が止まる前に紡いで 終わりが来ても終わらせないで
    知らないふりで笑ってたんだ 本当は大声で泣きたかった

    何も無いって思ってた心が震えて
    波しぶきが舞い上がって星屑を消した
    闇と光の狭間で踊る夜光虫
    額縁に入れた感情なんていらないホントを
    ホントのホント ホントの感情

    Just wanna be with you 恐れないで
    涙も夢も引き裂かないで さよならしないで

    まぶたも耳も塞いでたんだ 何度も何度も叫んでたんだ
    気づかないふりで笑ってたんだ 傷つけていたのはわたしだった

    命が消えて終わりじゃない ゼロに戻しても始まりじゃない
    ねえ 世界に色を付けてみてよ

    Just wanna be with you 離さないで
    悲しい夜を乗り越えよう
    本物 偽物 ホントもウソも とらえた心が見せてたんだ
    あなたにとってわたしは何だ?わたしにとってあなたは?

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    種種話語形塑成歌,卻無法響徹至你心中
    心意早已冷落,不成形體卻仍受躁動擺盪
    我亦如往常,如往常般逃離一切
    滿溢而漫出流下的眼淚,已無需作任何解釋

    「我已經不需要你了。」逐漸擅長傷害他人
    哼著歌,嘗試滿面喜色地望著滲進夜空的星塵
    虛偽的感情於磅礡的傾盆大雨中漸漸失去控制
    儘管能夠掩藏至今,卻再也藏不住真正的——
    心中最真切、真摯、不可否認的感情

    「我僅是想伴在你的身旁,拜託別離我而去。」
    撐過並跨越這滿佈悲傷的夜晚,只求能與你相遇

    嚥下最後一口氣前苟延慘喘地編寫感情,即使終焉臨近也別令其完結
    只是故作不知道而笑著,但其實一直都想放聲大哭

    原以為早已死寂的內心卻如聲顫抖
    浪沫拍打上黑夜洗去點點星屑
    如浪中暗與明間隙穿梭躍舞的夜光蟲
    我才不需要嵌進畫框般靜止的感情,而是——
    心中最誠摯、真實、毋庸置疑的感情

    「我只想和你在一起!」我已不再畏懼
    請別撕裂那淚水與夢想遺留的種種,也請不要再作道別

    我闔上眼也掩著耳,我可是這樣無數次地無數次地叫喊著
    我竟能裝作未察覺而笑著,製造傷痛的人其實是我啊

    生命流逝並不代表終點;回歸虛無也不代表起始
    那你,試著將這世界染上色彩吧

    「我僅是想伴在你的身旁,拜託別離我而去。」
    度過並跨越這無數悲傷的夜晚
    在理解真相、虛假、實話、謊言之後,我的內心已能夠辨別真偽
    對你而言我是什麼?對我而言你又是什麼?

    英文歌詞 / English Lyrics :
    These words became this song; it won’t reach you
    My heart grew chilly and shook, despite having no form
    Just like always, just like planned, I ran away
    These overflowing tears tell no story

    I don’t want you anymore, I’m so good at getting hurt
    I’ll hum, beam with joy, and watch the streaks of stardust
    I can’t control sopping-wet nights
    Even so, I hid them… But I can’t hide them anymore, my true
    True, true, true feelings

    I just wanna be with you, don’t leave me!
    I overcame a sorrowful night
    And met you

    Just speak, before my breath stops
    Even if the end comes, don’t let it end
    Laughing, pretending not to notice
    What I really wanted to do was cry loudly

    My heart shook, thinking it was nothing
    The salt spray whirled into the air, erasing the stardust
    The plankton glow, dancing between darkness and light
    I don’t need feelings that sit in a picture frame, true
    True, true, true feelings

    I just wanna be with you, don’t be scared
    Don’t rip up our tears and dreams
    Don’t make this goodbye

    You were covering your eyes and ears
    Crying out over and over
    Pretending not to notice and laughing
    The one causing pain… was me

    Even if your life burns out, that’s not the end
    Even if you return to zero, that’s not the beginning
    Hey, just try adding some color to the world

    I just wanna be with you, don’t leave me!
    Let’s overcome this sorrowful night
    What’s real, what’s fake, truth, lies
    My ensnared heart showed them all
    Just what am I to you?
    To me, you’re…?

你可能也想看看

搜尋相關網站