[爆卦]考古學英文發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇考古學英文發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在考古學英文發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 考古學英文發音產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過27萬的網紅蔡正元,也在其Facebook貼文中提到, 轉貼一封信: 現在小學社會科教什麼東東,我也不懂,看一位爺爺的感想! 我孫子就讀國小四年級,社會第一次小考全班不及格,後來2次孫子還是不及格,我看了課本真TMD語無倫次、不知所云,到底在教什麼?火大! 寫信給社會科編輯委員: 翰林書局的社會課本編輯委員們:你們好! 我的孩子就讀國小四年級,他...

  • 考古學英文發音 在 蔡正元 Facebook 的精選貼文

    2020-12-14 16:20:19
    有 5,298 人按讚

    轉貼一封信:

    現在小學社會科教什麼東東,我也不懂,看一位爺爺的感想!

    我孫子就讀國小四年級,社會第一次小考全班不及格,後來2次孫子還是不及格,我看了課本真TMD語無倫次、不知所云,到底在教什麼?火大!

    寫信給社會科編輯委員:
    翰林書局的社會課本編輯委員們:你們好!

    我的孩子就讀國小四年級,他的社會連續三次小考不及格,老師通知要我簽字,我原先想要 教訓孩子,但看完課本與考題後就原諒他了,因為我試著答題,竟有90%不會作答,這本社會課本到底在教什麼?是我們從前分科的歷史、地理、還是常識人文?

    我要孩子問他同年級的表哥在永和讀書,也是社會最爛,全班都是社會考不好,這不是孩子的笨與愚蠢。

    試考你們一題,內溝溪在哪裡? 如果你們不會,我不會認為你們沒有學問,除非你們有人住在台北市內湖區,因為它是在我家後面內湖山裡的一條小溪,台北市府還建有內溝溪生態展示館。

    課本中不斷提到「家鄉」二字,家鄉指哪裡?表達的不清不楚!明明你們心裡想說台灣,卻不直說⋯⋯

    其次,原住民的話題太多,依照原住民委員會的資料,原住民只佔全人口2.37%、比例非常低,97.63%是其他族群,編那麼多篇幅,花太多時間去學習它,是否值得與必要?我們尊重少數族群,但不需要學習他們,而且他們人少是自然形成的。

    整本書見樹不見林,舉例如下:第40頁家鄉開發的故事說到巴宰族,請問這個族目前在哪裡?原住民委員會公佈十幾個族,找不到巴宰族?已經消失的族有何價值去讀它呢?浪費學生有限的時間。

    第41頁的葫蘆燉圳,我年過七旬,都不知道它的名字及它在哪裡?還不是活得好好的!孩子學這些有何意義?能與國際接軌嗎?

    台中人若不住在合併前的台中市區可能都不知道葫蘆燉圳,為何不教孩子台灣超過50公里的獨立水系,如濁水、高屏、曾文溪、淡水河及其他名山:阿里山、玉山、雪山等........

    我看到幾個題目都是雞蛋裡挑骨頭,觀音這個名字哪裡來的?講到觀音,順便批判這二個互相矛盾不成邏輯的組合字,觀是看的意思,音無具體形狀,如何能「觀」得到「音」呢?
    烏來是溫泉意思,這是那一族語言?頭城這名字怎麼來的?大里這名字怎麼來的等等?還有很多荒謬的題目,無法一一列舉。

    地名是相約成俗,千百年來不知不覺形成的,從小就這麼跟著長輩稱呼,難道如何起源有那麼重要嗎?你們一定要把它當作考古學的考題嗎?孩子真倒楣,因為不知道成績就不會好。要後代子孫牢記怎麼來的,有必要嗎?

    唯一可表揚你們的地方是第6課第76頁傳統節慶,有關農曆新年、元宵、清明、端午、中秋、重陽節等。你們絕對的想逃避這些節日,卻無法迴避,硬著頭皮去表達,改用先民取代中國這兩個字。

    第78頁的原住民豐年祭、飛魚祭、祖靈祭、五年祭等,這是2.37%人口過的節,當作地方政府觀光據點的說明書、介紹書就夠了。

    第79頁新住民的潑水節,這是在新北市中和區華新街的一個慶祝活動,也要寫在課本上,有必要嗎?水燈節在台北市中正區,若不是你們寫在課本上,我還不知道呢?

    還有越南春節就是中國春節的延伸,中國歷史上千古一帝漢武帝在西元前111年,距今2131年前消滅南越武帝後,直到1858年被法國佔領都一直是中國領土,他們當然過中國春節,所以沒有必要放在課本裡。

    這些例子,就像我前面問的內溝溪在哪裡一樣無聊、無用。

    結束前,說說你們的文章深淺,你們公司另外有出版國語課本,四年級課本,應該用三年級以下教過的中國字來編寫,你們不顧一切,將所有四年級認識與不認識的字全部寫進文章,一堆字不認識,雖然有注音,但也只能知道發音,老師還沒有教什麼意思,還要先查字典或問長輩,浪費學習效果與時間。

    學學英文有種 階梯英語:分1000字、2000字、3000字的書本,可以從簡單的慢慢讀上去,不要查字典,因為他會一再出現,看完這個不認識的字就認識了。

    希望你們改進,當然我寫沒有用,因為你們驕傲的不會理我,也不會改,但歷史會記得你們胡亂編寫社會課本。

    副本同時發給孩子的學校校長、社會科老師。

    學生家長 XXX 台北市內湖區 109年11月1日

  • 考古學英文發音 在 Pang Chi Ming Facebook 的最佳解答

    2013-03-05 11:59:40
    有 16 人按讚


    打橫嚟講:強國領導柯打hea國hea港

    勞師動眾、花費巨大,每年一劑的「全國政協大會」喺毒空氣陰霾籠罩的京城揭幕,新聞發言人呂新華幹部睇住貓紙model answer,逐字逐字的戥着讀稿,來回應記者「臨場」的提問,互相配合得宜,非常體現中國新聞自由的操作。

    呂幹部的講話,以應該係無懶音的強國標準普通話發表吧!佢不停說相信香港選民會選出一個「hea國hea港」人士擔任特首,佢所言的「hea」音,在電視新聞片字幕「翻譯」為「愛」。

    我唔知佢邊度鄉下的,但佢真係唸「hea」音,而且,偏向廣東話裏頭,「吃了虧」、「受了苦」之後,連呻半聲也不敢的「ai都唔敢ai」那「ai」音相同。

    香港人幾十年來接受的「國語」,係鄧麗君式優雅軟綿,甜到入心的韻調。「愛」字之國音,猶如廣東話「挨個頭到情人肩膊」的「挨」音,即如英文字母那個「i」同,舉例:「我愛你」的國語發音,像粵語「禾i ni」。

    唔知呂幹部的強國普通話是否讀成「鵝hea尼」?

    強國不只得呂幹部hea hea聲,有位仁兄發言督促在港同志多點組織香港青少年入內地學習「愛國愛港」時,也唸「hea」音,可見,強國人只會「hea」而沒任何「i」之情囉!

    我哋香港人一直咒罵香港特區廢柴政府的庸官,成日拾吓拾吓hea爆,專門做埋啲不負責任嘅無聊殘廢舉措,原來,是怪錯他們。

    其實,佢哋都係「聽話聽教」接order行事啫!故此,跟住嚟的日子,會有好多平價嘅「hea國hea港」嘅內地交流團益本地純真嘅學生仔去睇升旗禮的了!

    彭志銘

    次文化考古學家,對城中潮語有深入研究,博徵博引,廢官廢人行埋一邊。

    歡迎add我facebook一齊(目及)實政府

你可能也想看看

搜尋相關網站