[爆卦]老婆生產英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇老婆生產英文鄉民發文收入到精華區:因為在老婆生產英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者CliffHouse (尋找)看板Eng-Class標題[單字] 生孩子的英文該怎麼說?時間Fr...

老婆生產英文 在 閱讀筆記 |Shoé reads Instagram 的最佳解答

2021-07-11 08:43:08

:《罌粟海》| 艾米塔‧葛旭   朱鷺號三部曲是一部以鴉片戰爭為背景的小說。高中的時候背過清末一長串的戰爭年表,就是從一八四零年的鴉片戰爭開始的。以往習慣以中國近代史的角度來看鴉片戰爭,但三部曲的開頭《罌粟海》把這場戰爭的背景拉得更遠、更廣闊,說的不只是這場戰爭,還有當時受到大時代牽動的人物民俗...


查了yahoo辭典它寫give birth to a child
但總覺得很繞口 有沒有比較口語的說法?

例如現在看到一個孕婦已經快生了 要打給911 該怎麼說?

A woman is gonna deliver (?)

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 74.143.240.149
Soulchild:She's going into labor ? 02/28 14:33
CliffHouse:你是確定有這種講法還是? 為什麼要加個問號 02/28 14:35
Soulchild:我不確定這是不是你要的"比較口語"的說法 02/28 14:44
Soulchild:但要生了確實可以這麼說 02/28 14:44
CliffHouse:喔喔 感謝 02/28 15:14
vicario837:labor是"生產的過程" She is in labor就是她快要生了 02/28 21:07
vicario837:是指已經推進產房要生的那段 She just gave birth to 02/28 21:08
vicario837:a child其實不會不口語 是蠻得體的英文的 建議學 不然 02/28 21:08
vicario837:用 She just had a baby. 更簡單更口語 02/28 21:09

你可能也想看看

搜尋相關網站