[爆卦]翻譯越南是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇翻譯越南鄉民發文沒有被收入到精華區:在翻譯越南這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 翻譯越南產品中有14篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅洪宇彤-采學整體造型,也在其Facebook貼文中提到, 太棒了⋯👍 廠商幫我翻譯~越南語 #自己要加油💪...

 同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅越南阿旺 Duy Quang,也在其Youtube影片中提到,如果你喜歡歡迎訂閱本頻道, 並到粉絲專頁按個讚給個鼓勵。 粉絲專頁:https://goo.gl/4P08KV 我的FB:https://www.facebook.com/chanywang123 我的IG:https://www.instagram.com/chanywang123/...

翻譯越南 在 Rich Germ Instagram 的最讚貼文

2021-09-03 21:11:43

你可以回家嗎 (去翻譯越南語)...

  • 翻譯越南 在 洪宇彤-采學整體造型 Facebook 的精選貼文

    2020-07-01 20:42:45
    有 59 人按讚

    太棒了⋯👍
    廠商幫我翻譯~越南語
    #自己要加油💪

  • 翻譯越南 在 政變後的寧靜夏午 Facebook 的最讚貼文

    2020-06-11 08:29:38
    有 10 人按讚


    #越南在地故事系列
    #古書修復職人
    #最美的風景是人

    就如同台灣最美的風景是人一樣,越南狹長的土地上也孕育出各式各樣的職人以及他們的故事。

    從這之後,禮拜三小編會不定期翻譯越南的在地小故事。讓有溫度的故事陪大家度過小週末。首發的在地故事系列,就由古書修復達人Rang來拉開序幕。

    Vo Van Rang 已經從事修復書籍的工作長達40年,是胡志明市僅存的唯一一位書籍修復師。

    60歲的Rang的工作室在第三郡的一巷子內。人們稱他是“古書醫生“

    在他15歲的時候,Rang在朋友家開的印刷行工作,學會了修理書籍的技能。1978年從高中畢業後,沒有繼續升學的他決定到出版業工作,在那裏他負責裝訂新的書籍並修復舊的。

    他說在他兩歲的時候,小兒麻痺症導致他右腿永久性的受損,所以他選擇書籍相關的工作,因為這是他身體能負擔的工作。

    他會根據書籍的狀況選擇適當的技法來修復古書。通常送到他手上的書況都已經是非常糟,需要大換新的狀態。經手這類書的技巧就是要非常小心的拆開內頁後、溫柔的清理後再次裝訂整本書。

    Rang提到1980年代時,書籍修復蔚為風潮。書籍收藏家常會請他代為修復收藏的書。但隨著網路的發明,愛看書的人越來越少,也連帶影響他的生意。

    但即使在生意最顛峰的時候,這份工作也沒辦法帶給他豐盛的收入。 因為所有的修復工作都是手工的,一天的產量有限。

    書籍的修復是需要細心及耐心的職業。許多的書都是來自於1960年代。這些老書都弱不禁風,一點的失誤都可能讓他們分崩離析。

    而修復這些書的工具其實非常簡單,膠水、針、線、以及他用了20年的切割器。

    Rang的顧客大部分都是上了年紀的人們、書籍收藏家、或是二手書店的經營者。但他永遠記得五年前的那一個特別的小小客人。一位小學生跟著爸爸來到了他的店,詢問Rang是否能幫忙修復一本快散掉的書。

    Rang問道:『為何你不直接買一本新的書呢?這樣不是比較便宜嗎?』
    小男孩說:『他想要好好珍惜這本書,因為這是老師送給他的禮物』

    平均而言,Rang一天修復3-5本書,並依照書籍狀況收取台幣約25-60塊的修復費用。

    我沒有老婆或小孩,所以這樣的收入足夠我生活了。如果我有結婚的話,我大概就不會繼續這份工作了吧。

    他說他的“小撇步“就是使用木薯做的膠水,因為它比一般膠水還黏,而且還能在沒乾之前調整頁面。

    他最享受的就是顧客希望他修復書籍的狀況,但不更換封面。
    因為這份工作,他拜讀了許多很棒的書,學會了許多新的知識。

    Rang許多的客戶是二手書店的老闆,例如Tan,他在一郡經營一家書店。Tan說:我有兩本書況非常糟的書,但也因為Rang的巧手,讓他們恢復了風采。

    Rang每天工作到下午四點。而他喜歡彈吉他來舒緩疲累的雙手。
    Rang說:『我不太會唱歌,所以我喜歡隨著電視上歌手唱歌的旋律,撥動琴弦』

    #VietnamInsider

    文章來源:https://reurl.cc/ar8W3Z
    照片來源:Vnexpress

  • 翻譯越南 在 肉比頭Zoebitalk Facebook 的精選貼文

    2019-07-03 16:37:34
    有 135 人按讚

    【🎉肉比頭:夥伴徵求🥳】
    ⭐️足夠了解台灣口語式中文的越南朋友,協助翻譯越南語字幕。
    ⭐️徵求條件:
    必須「精通」:中文&越南語!
    (會請越南朋友協助過目字幕,了解一下程度是否合適,感謝)
    ⭐️翻譯方式:
    可進一步討論適合的方式。
    .
    😆有興趣的朋友,麻煩臉書私訊我們,以便討論唷~謝謝!❤️

你可能也想看看

搜尋相關網站