[爆卦]翻唱日文翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇翻唱日文翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在翻唱日文翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者imyoota (imyoota)看板KARA標題[歌詞] Honey日文版(自行翻譯)時間Tu...


最近一直聽這首日語版。
和朋友討論KARA這個團體。
在日本有可以成功的預感。

不過希望這首歌也可以單曲化的話就好了。
這是我試著翻譯的歌詞。希望大家也能夠喜歡:)

知道台灣也有翻唱版本。
不知道歌詞會如何。

聽這首歌感覺會很甜蜜的。
但是最後歌詞有點悲傷。

--
儘管就快被發現還是無法控制想凝視你的衝動。
難道這就是戀愛?
不管上下課只對你Focus On。
眼神交會時就不自覺怦然心動。

You're my sweet Honey Honey Honey
求求你。Honey Honey Honey

快來迎接我那份戀愛悸動。
My Baby Honey Honey Honey 
最喜歡你。 Honey Honey Honey
為什麼我卻無法說出內心想說的話呢?

對著繁星祈禱希望能在夢中與你邂逅。
其實我很貪心。請把我當成你的戀人吧。

You're my sweet Honey Honey Honey 
求求你。 Honey Honey Honey 

快來迎接我那份戀愛悸動。
My Baby Honey Honey Honey 
最喜歡你。 Honey Honey Honey
為什麼我卻無法說出內心想說的話呢?

You're my sweet Honey Honey Honey 
拜託你。 Honey Honey Honey 
請讓初次悸動的這份心情達成願望吧。

My Baby Honey Honey Honey 
最喜歡你。 Honey Honey Honey 

只能再次刪除無法寄出的簡訊。

-原文--
君に バレそう でも みつめちゃう 
コントロール 出来ない これが恋ですか? 
授業中 放課後 キミだけに Focus on 
目が合うごとに ドキドキするの

You're my sweet Honey Honey Honey 
お願いっ Honey Honey Honey 

私の恋ゴコロ 迎えに来て 
My Baby Honey Honey Honey 
大好き Honey Honey Honey
言いたいことだけが言えないナゼ?~

星空に 祈る 夢の中 Wanna see you 
実はよくばり… 恋人にして

You're my sweet Honey Honey Honey 
おねがいっ Honey Honey Honey 

私の恋ゴコロ 迎えに来て 
My Baby Honey Honey Honey 
大好き Honey Honey Honey
言いたいことだけが言えないナゼ?~

You're my sweet Honey Honey Honey 
おねがいっ Honey Honey Honey
初めての気持ちを叶えさせて 

My Baby Honey Honey Honey 
大好き Honey Honey Honey 

出せなくてメールをまた消すのです

--
http://tinyurl.com/npbyx2 my blog..


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.26.160
※ 編輯: imyoota 來自: 114.38.26.160 (08/03 23:26)
peirol:這首歌原本就帶有淡淡的悲傷 可是編曲編得太甜了/_\ 08/03 23:29
onset:推翻譯!!! 日語韓語都很好聽~ http://ppt.cc/;(8M 邊看邊聽 08/03 23:30
imyoota:因為是第一次聽到這首歌。日語版。覺得好雀躍。今天一直聽 08/03 23:39
imyoota:於是就翻譯了^_^ 08/03 23:39
kimko:這首只聽歌曲的話真的很甜...不過詞卻淡淡哀傷...囧rz 08/04 00:13
goran5899:誰能翻一下日文版mister的繁中歌詞 我想加入發的PV裡 08/04 17:39
cathychannl:http://tinyurl.com/create.php 08/04 18:14
imyoota:我就是翻譯日文版Mister耶.. 08/04 22:43
imyoota:阿不好意思,我看不明白。 08/04 22:44
imyoota:因為我想Mister應該有官方翻譯了。沒有翻譯了。 08/04 22:44

你可能也想看看

搜尋相關網站