[爆卦]翻唱日文意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇翻唱日文意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在翻唱日文意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 翻唱日文意思產品中有24篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅【Sharpe Law】義大利旅遊資訊,也在其Facebook貼文中提到, 【睡不著】 深夜、清晨、黎明,聽著一些你喜歡的歌曲,可以令你回到腦袋內那個不知名的幽閉空間,在那裡,只有你自己的感覺、感動、感情,沒有人打擾,思緒沉澱著,思憶再泛起。 BENI(安良城紅),我很喜歡的一個日本混血歌手,除了自己的作品(很多都是她自己填詞),她亦曾推出過幾張cover CD,即翻唱...

 同時也有17部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅講日文的台灣女生 Tiffany,也在其Youtube影片中提到,本來想說分享五個就好,結果太難割愛直接膨脹變成10個(笑) ▶蒂芬泥的日文課 全日文口說讀書會:https://tiffany.pros.is/3knxqb 線上文法課「換成日文腦,輕鬆打好從0到N3日文基礎」:http://go.sat.cool/3k4hwg follow Tiffany: I...

翻唱日文意思 在 ❤️Natwan? Instagram 的最佳貼文

2021-02-02 13:25:06

//為所愛認命 或為所信分開// - 俏郎君 - @hinscheung • 常說的有緣無份,應該就是這個意思吧。 • 愛的人,卻因種種原因不能相守,然後妥協,找到另一個『真正對的人』,到底要選最愛,還是最合適?是要最合得來,還是能走得最遠?每人的選擇都不一樣,而我嘛,好像選擇權不在這邊欸(笑) ...

  • 翻唱日文意思 在 【Sharpe Law】義大利旅遊資訊 Facebook 的最佳解答

    2021-09-01 05:42:03
    有 7 人按讚

    【睡不著】

    深夜、清晨、黎明,聽著一些你喜歡的歌曲,可以令你回到腦袋內那個不知名的幽閉空間,在那裡,只有你自己的感覺、感動、感情,沒有人打擾,思緒沉澱著,思憶再泛起。

    BENI(安良城紅),我很喜歡的一個日本混血歌手,除了自己的作品(很多都是她自己填詞),她亦曾推出過幾張cover CD,即翻唱一些日本經典金曲,除了改了編曲以貼近當代口味,更重要是她會親自改詞成英文版本,好似咧首大家好熟悉的黎明“sayorana oh, sayorana oh" (我的親愛),而且英文歌詞同日文原版意思很相似,實在太有才了的大美人!

    Everything I do leads me back to you, The little things that keep you inside my heart, Trying to let go but the memory's too strong, I'm trapped inside this heartbreak, the loneliness since you've gone.

    I know it's true, someday I'll forget you, All those little dreams we left unfulfilled, Believe in the hope that a new day brings, I'll make a brand new start without you.

    I was in love, truly was in love, All that I knew was out of loving you, But I made a promise to myself that I'll Never say I'll never love again.

    有誰,此刻也睡不著?

    https://youtu.be/Lu-9xqEpK-Y

  • 翻唱日文意思 在 Facebook 的精選貼文

    2021-07-25 21:51:05
    有 581 人按讚

    小百合版 「 #熱愛105度的你 」日文版🇯🇵
    感覺不一樣呢?!💓

    「熱愛105度的你」
    翻日文版作詞:小百合

    日文意思;
    像是超級偶像的笑容
    比夏天的太陽更耀眼
    105度的戀愛感 很清透的透明感

    看著你努力的背影
    跌倒也站起來再走
    沒有失敗這個概念 天天撞到但今天也還是去奮鬥(打拼)

    我很放心 在你的旁邊
    我很自在 像做夢一樣
    你給我勇氣 就充滿了戀愛感 🤍

    ————————-

    不好意思終於買了有線耳機但還是會卡🥺

    直接翻譯有時候會有點怪,
    我儘量把原曲的青春感翻譯成日文了。
    要翻唱日文 想歌詞真的很好玩喔很像拼圖一樣😆

    (((( 🇯🇵 喜歡日文版嗎?幫我分享一下喔💗 ))))

    お風呂入ってるときに、今台湾で流行ってる曲のふと日本語版を思いついたよ💡
    ピュアな恋の感じが伝わってるといいなぁ🤍
    PS 出だし難しいよ〜🥺

  • 翻唱日文意思 在 Facebook 的最佳解答

    2021-07-23 18:20:38
    有 5,087 人按讚

    一曲新詞酒一杯

    昨天有人說她去查了宋詞[卜算子]結果跳出好多人都有寫[卜算子]請問這是什麼意思?
    「詞」在宋代就是通俗歌曲,它是要配合音樂的。
    大致有兩種,一種是市井通俗作品,為宴會歌女捧長官而寫,要配合樂曲,不能有倒音,屬於流行歌曲。

    另外一種是士大夫文人為自娛而寫,不要求完全合拍,空間比較大。

    當時大概有一百多種詞牌,每一種都有很多人填詞。所以俗話說「作詩填詞」就是這個意思。

    舉例:歌仔戲有七字調,都馬調,曲調固定只是換詞而已。

    再舉一例:
    日本男歌手近滕真彥當年有一首歌很紅。港台多人重新填詞翻唱。
    按照這首歌的曲子填上粵語國語和台語,我舉副歌的部分為例,字數幾乎一樣,8,7,8,6。為了讓大家明瞭我把它全部找出來。

    原唱
    近滕真彥(日)夕燒之歌
    ~夕陽慢慢地映照我的臉頰
    夕陽和那時一樣的美麗~

    ~真的真的好想去轟轟烈烈的愛一場啊,春去秋來我的愛在哪裡~
    (日文因為是翻譯所以字數不準)

    陳慧嫺(粵)千千闕歌

    ~來日縱使千千闋歌
    飄於遠方我路上
    來日縱使千千晚星
    亮過今晚月亮~

    梅豔芳(粵)夕陽之歌

    ~曾遇上幾多風雨翻
    編織我交錯夢幻
    曾遇你真心的臂彎
    伴我走過患難~

    張智霖許秋怡(粵)夢斷

    ~眠入你的深深臂彎
    即使最終也夢斷
    纏住你的絲絲髮梢
    像我思緒混亂~

    李翊君(國)風中的承諾

    ~曾經在雨中對我說
    今生今世相守(拉音)
    曾經在風中對我說
    永遠不離開我~

    黃乙玲(台)天知地知

    ~天知地知我的心内
    只有只有你的爱
    天知地知你的心内
    根本無我存在~

    王識賢(台)老鷹

    ~老鹰在空中影随风
    走找你的方向
    老鹰在空中满身伤
    只有四界流浪~

    這樣比較明白了嗎?所以同樣的詞牌「滿江紅」可以豪情萬丈,也可以很充滿肉慾。

    滿江紅 岳飛

    怒髮衝冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。擡望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路雲和月。莫等閒、白了少年頭,空悲切。
    靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。

    讀來令人熱血澎湃!再來看另一個版本。

    滿江紅 秦觀

    越艷風流,占天上、人間第一。須信道、絕塵標緻,傾城顏色。翠綰垂螺雙髻小,柳柔花媚嬌無力。笑從來、到處只聞名,今相識。
    臉兒美,鞋兒窄。玉纖嫩,酥胸白。自覺愁腸攪亂,坐中狂客。金縷和杯曾有分,寶釵落枕知何日。謾從今、一點在心頭,空成憶。

    也是會熱血啦!

    Ps
    准考證都拿到了嗎?
    疫情期間不方便去廟裏拜拜的,有線上祈福的服務。
    臨時抱佛腳要找武力值強大的神明。名額有限。還願方法簡單,請你孝順父母就算還願。因為安平聖王公是大孝成神。

  • 翻唱日文意思 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的最讚貼文

    2021-09-05 12:18:35

    本來想說分享五個就好,結果太難割愛直接膨脹變成10個(笑)
    ▶蒂芬泥的日文課
    全日文口說讀書會:https://tiffany.pros.is/3knxqb
    線上文法課「換成日文腦,輕鬆打好從0到N3日文基礎」:http://go.sat.cool/3k4hwg

    follow Tiffany:
    Instagram▶ https://www.instagram.com/tiffanysjapanese/
    facebook▶ https://www.facebook.com/pg/TiffanySpeaksJapanese
    Twitter(內容全日文)▶https://twitter.com/TiffanyTWJP
    Blog▶https://tiffanysjapanese.wordpress.com/
    Weibo▶https://weibo.com/p/1005055238360227/

    #日文聽力 #日本Youtube #自學日文

    0:46 美髮頻道:八島美容室
    https://www.youtube.com/watch?v=cs1mKcw4JJI](https://www.youtube.com/watch?v=cs1mKcw4JJI
    フルキャプションがついているし、ゆっくりと喋ってくれる。
    実用的な内容を実践しながらやるので台湾では聞かない日常的な表現も出てくる

    2:50 翻唱頻道:Goose House
    https://www.youtube.com/watch?v=SnXkhkEvNIM

    3:37 怪奇美少女:なえなの
    https://www.youtube.com/watch?v=T_KmYpuFcUY](https://www.youtube.com/watch?v=T_KmYpuFcUY

    4:45 美妝頻道:ゆうこすモテちゃんねる
    https://www.youtube.com/watch?v=vVul7PhaYxE

    5:45 關西夫妻日常:わたなべ夫婦
    https://www.youtube.com/channel/UCbIC3BDRk_vOjURQquYnclw
    我最喜歡的爬山影片:https://youtu.be/VHL1KhORPHk

    7:23 北欧、暮らしの道具店
    生活雜貨店
    我最愛看OOさんのモーニングルーティン
    https://www.youtube.com/user/infohokuohkurashi

    8:39 可愛父女日常:おうちごっこ
    這隻必看:5歳児を確実に入浴させる父親営業
    https://www.youtube.com/watch?v=kf0qWTLedU4

    10:05 日本的英文教學頻道:バイリンガールChika
    https://www.youtube.com/user/cyoshida1231/featured
    近期影片大部分都有英日CC字幕!
    很喜歡這支YouTuberママの一日
    https://www.youtube.com/watch?v=DVhRyZ9mvTk](https://www.youtube.com/watch?v=DVhRyZ9mvTk

    11:09 24小時直播新聞:ANN NewsCH
    https://www.youtube.com/watch?v=coYw-eVU0Ks
    新聞內容是輪播的,大概一天會更新一次。我在家沒事就會開著聽

    11:43 Vogue Japan
    https://youtu.be/uodlyx8R_SE](https://youtu.be/uodlyx8R_SE
    中村アンのデイリールーティン:
    https://www.youtube.com/watch?v=uodlyx8R_SE](https://www.youtube.com/watch?v=uodlyx8R_SE

    ◇講日文的台灣女生◇
    我是Tiffany 蒂芬泥,泥巴的泥。
    100%的台灣人,從2013年進入日文系開始學日文的道路。
    2017年9月-2018年9月在東京交換留學一年,目前定居台灣從事口譯的工作,同時在日商金融業負責對日溝通。
    這個頻道主要是分享我最近學到的日文,還有我怎麼去理解日文的各式文法和用語。
    立志成為帶動大家一起學日文的勵志演說家!

    這不是一個日文教學頻道,只是把我曾經搞不懂的東西爬梳一下,再用我的語言分享出來而已。目前累積的影片都是在大家的鼓勵與回饋下完成的。

    這裡的分享都是我自己消化之後的產出,可能會有講錯的地方
    還要麻煩大家多多跟我討論和提醒了~
    大家糾正我的地方都會補充在影片的更多資訊裡
    (也就是這個欄位)
    那麼就請多多指教了。
    一起在學日文的道路上拔腿狂奔吧!

    ■□■□■□■□■□■□
    每週一晚上9點 上傳新影片
    ■□■□■□■□■□■□

    如果你願意協助我上影片字幕,我會非常感謝你!
    字幕協力:https://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCiQ4DB-7pv-fZgRoLO6sjsw&tab=2


    今天的影片內容▶

    【蒂芬泥的其他影片】

    我的日文學習歷程
    https://tiffany.pros.si/G8W52

    跟我去工作!口譯工作的一天
    https://tiffany.pros.si/FUK75

    日劇「法醫女王 Unnatural」經典台詞日文解析:
    https://tiffany.pros.si/H35KJ

    不會做菜的我跑去日本做滷肉飯 feat. 強運少女RU
    https://tiffany.pros.si/G4K9S

    從日文程度0到在日本工作 日本就職經驗談 feat.阿倫 Alan Channel
    https://tiffany.pros.si/H3T26

    女生注意⚠️這些日文只有男生可以用! feat. 撒醬x日初
    https://tiffany.pros.si/EBZN9

    改掉這個發音日文變得好標準!台式發音矯正室 feat. IKU老師
    https://tiffany.pros.si/ED3M5

    不要這樣講日文!日本人糾正台灣人的台式日語發音 feat Kyon&Ai 
    https://tiffany.pros.si/DTHS6

    變態卻有效的背單字方法 feat.王可樂老師
    https://tiffany.pros.si/GT2PD

    只有日本人懂的英文?salary man, jet coaster 和製英文英日意思比一比 feat.英文易開罐
    https://tiffany.pros.si/GQBTV

    日本情侶10天才見一次面?台日戀愛觀大調查! feat. D-saki
    https://tiffany.pros.si/F6W9Q



    本週關鍵字:

  • 翻唱日文意思 在 小百合in台湾/Sayuri TV Youtube 的最讚貼文

    2021-08-01 18:00:14

    熱度105度的你~日文版🇯🇵

    「熱愛105度的你」
    翻日文版作詞:小百合

    日文意思;
    像是超級偶像的笑容
    比夏天的太陽更耀眼
    105度的戀愛感 很清透的透明感

    看著你努力的背影
    跌倒也站起來再走
    沒有失敗這個概念 天天撞到但今天也還是去奮鬥(打拼)

    我很放心 在你的旁邊
    我很自在 像做夢一樣
    你給我勇氣 就充滿了戀愛感 🤍

    ————————-

    不好意思終於買了有線耳機但還是會卡🥺

    直接翻譯有時候會有點怪,
    我儘量把原曲的青春感翻譯成日文了。
    要翻唱日文 想歌詞真的很好玩喔很像拼圖一樣😆
    🇯🇵 喜歡日文版嗎?幫我分享一下喔💗

    お風呂入ってるときに、ふと日本語版を思いついたよ💡
    ピュアな恋の感じが伝わってるといいなぁ🤍
    PS 出だし難しいよ〜🥺




    #翻唱 #superidol的笑容都沒你的甜 #tictok

  • 翻唱日文意思 在 小百合in台湾/Sayuri TV Youtube 的最讚貼文

    2021-07-11 12:30:14

    祝台灣學生朋友畢業快樂 🎓㊗️
    我要送唱這一首送給畢業生各位聽當個畢業禮物~~🎁😆
    雖然這首歌在台灣是唱失戀的歌,但在日本原曲是非常經典的畢業歌。
    原曲「未來へ」Kiroro
    ほら 足元を見てごらん 請看看 這步道
    これがあなたの歩む道 這就是你行走的街道
    ほら 前を見てごらん 請看看前方
    あれがあなたの未来  那就是你的未來
    整首大概的意思是這樣子;
    「夢想總是都放在很高的地方所以有時候很怕但是要堅持追下去,就是因為這個是你的故事
    從小媽媽給你很多的溫柔跟愛牽手一起走,遇到不安的時候也陪伴著你,但長大後有時候討厭這樣子,不想面對
    但我們向未來一起慢慢的邁進」
    就是 「你有陪伴,所以可以放心的向未來前進」
    的勵志的歌。
    雖然同一首歌,中日文版本的氣氛完全不一樣呢!大家喜歡哪一個版本呢?🥰❤️
    ❤️最後祝畢業快樂,向未來好好邁進喔🎓❤️

    台湾では6月が卒業シーズン🎓
    おめでとうございました㊗️
    日本で定番のこの卒業ソング、台湾でもカバーされているよ!
    台湾バージョンは、
    「人を愛せるようになった頃には、あなたはもういない。一度失ったら二度と戻らない。。。」
    という切ない失恋の歌だよ🥺
    日本語と中国語で歌の雰囲気が全然違うよねー!どっちが好き?どっちも味わってね😌💓

    #日文歌 #翻唱 #畢業歌

你可能也想看看

搜尋相關網站