[爆卦]群青歌詞意味是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇群青歌詞意味鄉民發文收入到精華區:因為在群青歌詞意味這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者apaapa (すべて君の奇跡)看板Touhou標題[文花] カフカなる群青へ 歌詞+翻譯時間S...

群青歌詞意味 在 Yiu Fai Chow Instagram 的最佳貼文

2021-03-03 02:09:38

#Repost @thevoiceofformosa with @make_repost ・・・ 「縱怨天,天不容問 嘆眾生,生不容問」 2012年的達明一派演唱會上,一曲《天問》響起,如同屈原的縱身一躍,是面向潮湧奮不顧身的悲壯,也是回首一望仍惦念蒼生的悲憫。 達明的舞台上,紅色的燈光灑下,哀...



== 請按下Ctrl+v觀看分類注意事項 以上部份可自行用^Y山雛


本分類為創作品專屬分類 ▄▂
/ \
無論文字 ANSI 繪圖 音樂 影片 ● ● \|
_\/_
均可分在此列 <"\
/_:╴\
轉錄他人作品時請記得註明原作者名稱並告知原作者喔
(BTW 這個並不是文花帖專用標題 不要弄錯了唷 ^.[◎]>)


============================================================================
\senya神/\senya神/\senya神/\senya神/\senya神/\senya神/\senya神

這首歌詞真是整死我啦 orz
看了卡夫卡的介紹
又去看存在主義的解釋
還是很難抓感覺...

沒關係,歌好聽就好(死

web版:http://blog.livedoor.jp/apa_apollo/

\senya神/\senya神/\senya神/\senya神/\senya神/\senya神/\senya神
============================================================================

カフカなる群青へ
http://www.nicovideo.jp/watch/sm17996184
http://www.youtube.com/watch?v=JnkZc5osDN8


Original:有頂天変 ~ Wonderful Heaven
     (東方緋想天 ~ Scarlet Weather Rhapsody.)
Circle:幽閉サテライト
Album:カフカなる群青へ
Lyrics:かませ虎
Arranger:Iceon
Vocal:senya



生まれたことにすべて
關於生命誕生的一切

人が求める都合良い理由なんて
人們尋求著合情合理的理由

あるのだろうか?
但真的存在嗎?



望まれる価値ばかり考えすぎて
滿腦子只想著別人對我期望的價值

望むことのジレンマ 胸が痛いよ
這和我自己的期望之間的矛盾 讓我的心好痛



だからこそ今変わらなければ
正因如此現在才不得不改變

意中の儚さに
對於心中的虛幻

負けず 目を逸らさずにゆけ
不被其壓倒 勇於面對地前進吧



理性を強いられるから
就是因為被迫於保持理性

君との駆け引きが出来る
才有辦法和妳相處

望むことさえも
我期望的事情也是

今は正義に思う
我現在覺得那才是正義

僕らは生まれた日から
我們打從誕生那天開始

唯一無二の思想家さ
就是獨一無二的思想家啊

怖けずに進め
無畏地向前邁進

カフカなる群青へ
向著名為卡夫卡的那片天空而去



生まれたことにすべて
關於生命誕生的一切

僕が求める都合良い理由なんて
我尋求著合情合理的理由

無いと悟った
但我已醒悟到那根本不存在



君が持つ掴めない魅力に
對妳所擁有的那讓人無法捉摸的魅力

負けたくない気持ち
我抱持著不服輸的心情

そして強くなると決めた
下定決心要變得更加堅強



 享楽に染まることさえ
 染上了享樂的習性

 安らぎの頂点だろう
 也只是因為身居於安穩的頂點吧

 至福と堕落は
 至福與墮落

 紙一重なんだろう
 兩者之間根本沒有什麼分別吧

 僕らは生まれた日から
 我們打從誕生那天開始

 唯一無二の思想家さ
 就是獨一無二的思想家啊

 怖けずに進め
 無畏地向前邁進

 カフカなる群青へ
 向著名為卡夫卡的那片天空而去



☆repeat


生まれた理由なんて
生命誕生的理由根本不重要

僕が望んだ掛け替えのない意思で
只要以我曾殷切盼望的無可取代的意志

進めばいいんだ
向前進就行了



--
比咕狗翻譯還要通順的東西 __
比拼字檢查還要嚴格的東西 〞 〝
回應人們的呼喚在這裡現身
有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ++
既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ 月 鍵
「…いっぺん、校正させてみる?」 ψ Celatic

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.48.7
Lance0722:久違的阿帕姬! 08/11 00:04
babylina:喔喔我超愛首!推我入坑之一的神曲! 08/11 00:16
YakumoRan:推~ 08/11 00:24
CLisOM:推 08/11 00:38
ricky158207:嗯...感覺和卡夫卡的關係也還好的說(汗) 08/11 18:13
CP64:推推 08/11 19:28

你可能也想看看

搜尋相關網站