[爆卦]美味日文發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇美味日文發音鄉民發文收入到精華區:因為在美味日文發音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者xxxx5801 (xxxx5801)看板StupidClown標題[聽錯] 美食電影........


板工提醒:內容少於二十字 或 少於三行,會立刻砍文,並視情況劣退!

想發集氣文問卷文的,請將板規八每一個字都看清楚,再有違反就劣退+水桶了!
==========================================================================
笨板首PO 不好笑請鞭小力點


話說今天上課的時候難得老師放電影,看的是浪人47
以前沒看過,只知道是老外拍的日本背景的片
開頭,想當然爾,只見一個個日本老杯杯操著一口流利的英語(總覺得有點超現實...
但這不是重點


由於不是我想看的電影,原PO就在底下努力地刷著火妹
在螢幕上不停滑著的時候,不時可以耳聞"おいしい!"(美味)的句子
心中不停感到疑惑,難道這浪人47其實是個廚師嗎(誤)?
但等我抬頭看投影幕,卻總是看到廝殺的畫面
難不成其實是指 廝殺其實很美味?(大誤)
雖然想要趁"おいしい!"出現的時候趕快抬頭看字幕,但一直苦無機會


終於在體力到四分之一的時候,機會總算出現了(握拳)!!
抓緊戰鬥中的空檔,迅速抬頭,愕然發現字幕寫著......












"大石!!"

    "大石!!"

         "大石!!"  (日文小教室:日文"大石"為人名,音"おいし")







看了半小時的美食電影終於恍然大悟...是說懂了之後還是有點怪怪的,每次呼喚主
角聽在耳裡卻是"美味!" "美味!!"




再補個類似的笨點,之前到電影院看"環太平洋"
相信大家都知道女主角叫真子(日文音"まこ")
看到一半突然想到,聽起來很像"Marco!"
讓我後面都不能正視他惹@@  (想到就笑不停)


看來我還是回去刷火妹好了......(求集氣)

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.15.29.92
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1401768711.A.CD8.html
love0:哈哈~ 06/03 12:46
Puribaw:可惡~非日文系的不甚懂>< 06/03 13:16
lnyashin:不是おおいし? 06/03 17:22
lnyashin:另解釋,美味的日文發音是oishii(兩個i發長音),大石的日 06/03 17:22
lnyashin:文發音是oishi(或寫作ohishi),兩者發音很像 06/03 17:22
touhou8426:芒果.....! 06/04 00:16

你可能也想看看

搜尋相關網站