[爆卦]美人宜修結局是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇美人宜修結局鄉民發文沒有被收入到精華區:在美人宜修結局這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 美人宜修結局產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過9萬的網紅李怡,也在其Facebook貼文中提到, 台灣旅日作家獲芥川獎 7月14日,日本文學最高榮譽的芥川龍之芥文學獎宣布:最新得獎者有兩人,一是日本仙台市出身、41歲的石澤麻依;另一位是台灣旅日作家、32歲的李琴峰,她以小說《彼岸花盛開之島》獲獎。李琴峰在台灣讀完大學才去日本留學,母語是中文,她以非母語的日文寫文學作品,而取得這個最高文學獎,實在...

  • 美人宜修結局 在 李怡 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-06 22:52:38
    有 482 人按讚

    台灣旅日作家獲芥川獎
    7月14日,日本文學最高榮譽的芥川龍之芥文學獎宣布:最新得獎者有兩人,一是日本仙台市出身、41歲的石澤麻依;另一位是台灣旅日作家、32歲的李琴峰,她以小說《彼岸花盛開之島》獲獎。李琴峰在台灣讀完大學才去日本留學,母語是中文,她以非母語的日文寫文學作品,而取得這個最高文學獎,實在很了不起。此外,她已有兩本日文小說由她自己譯寫成中文在台灣出版,分別是2017年獲日本群像新人文學獎的《獨舞》,和2019年入圍芥川獎的小說《倒數五秒月牙》。中文讀者直接讀她用中文書寫,比由他人翻譯會更好。

    日本的文學獎,與香港、台灣的不同。香港較為人知的只有青年文學獎,台灣的文學獎較多,每個獎都分小說、新詩、散文等組別,獲獎之後也不見得可以寫專欄,出書,當作家。日本的文學獎得獎作品的體裁只限小說,一些著名文學獎不是公開徵稿,而是只要寫作者在雜誌或書籍上發表新作品,便會自動列入評選名單,然後評判再從中挑選。通常選出的得獎作品只是一篇,最多兩篇。獲獎作者基本上已獲得雜誌或出版社取用他稿件的機會,可以說已經出道,當以寫作為生的作家了。

    日本各文學獎中,以創辦《文藝春秋》雜誌的日本小說家菊池寬在1935年設立的芥川龍之芥獎和直木三十五獎的歷史最悠久和公信力最佳。芥川獎是頒發給「典雅小說(雅文學)」新人作家的一個獎項,直木獎是頒發給通俗小說作家的獎項。

    日本許多名作家,都因獲芥川獎而成名,如獲諾貝爾文學獎的大江健三郎。
    為什麼日語學得這麼好?
    李琴峰不是第一個用非母語的日文寫小說而獲芥川獎的作家,在2008年,出生於哈爾濱到日本留學並已經歸化日籍的楊逸,憑小說《浸著時光的早晨》獲當年的芥川獎,故事講述1980年代一個青年在中國20年轉型期中的經歷。但這本書沒有被翻譯成中文出版。楊逸也未見有其他著作繼續問世。

    用日文寫作的台灣人,之前還有作家東山彰良,以小說《流》獲直木賞,他原名王震緒,家族移居日本,自幼在日本長大,並改了日本名,及繼續發表作品。

    李琴峰至今未入籍日本。她1989年生於台灣,15歲開始自習日文,並創作中文小說。她大學時雙主修日文系與中文系, 2013年赴日就讀早稻田大學日語科碩士課程。畢業後做了三年上班族,現在是專業作家。

    為什麼會想學日語?她說:其實沒什麼契機。15歲的某天,不知為何突然有個念頭,「不然來學個日語吧」,從此開啟了日語學習之路。她說,剛開始只是某種沒來由的念頭,但學了以後,便為日文之美所迷惑,從此欲罷不能。

    日語之美在哪裡?她說,首先是文字,日文字夾雜漢字與假名,密度不均看來像是某種斑點花紋,這就有一種美感,彷彿是漢字的花瓣點綴在平假名的樹梢上,風一吹過,櫻瓣紛紛飄落。

    接著是音韻,日語的音節基本上是「子音+母音」的組合,極富節奏與韻律感,使人不由得想出聲朗誦。

    問李琴峰為何能把日語學得這麼好,她說,「因為我愛上日語了」。
    《彼岸花盛開之島》
    母語是中文,又愛上日語的李琴峰,在獲獎小說《彼岸花盛開之島》中,把中文、日文、台語,還有某些琉球語混合在一起,創造出一種新的語言。她知道在宜蘭的原住民中,有一種和日語混合而成的語言,於是她就做個語言實驗,把3種語言混合使用,這是個新嘗試。

    有評審認為《彼岸花盛開之島》這小說的內容融入多種語言做安排,突顯日語是在變化的,因此得芥川獎對日本文學的意義很大。這可能是評審給李琴峰得獎的原因之一。

    「彼岸花盛開之島」描寫一名漂流到彼岸花盛開的島嶼海邊、失去記憶的少女宇實(umi)來到陌生的島嶼,接觸島上人們的生活文化,島民操的語言是相當獨特的「日本(nihon)語」,但另外有一種稱為「女語」的語言,只有上了年紀的女性才能學習,作為歷史傳承之用。

    這座島嶼只有女性才能傳承歷史,擔任所謂的島嶼領導人,領導人稱為noro,暫譯為「祝女」(祝福的祝),最高領導人是大noro,大祝女。故事寫到,大祝女下令宇實要與同齡的游娜(yona)一同成為祝女。和宇實、游娜同齡的男孩拓慈(tatsu),不得學習女語,但他偷偷地學習,女語學得比游娜還好。拓慈不懂為何男生不得學女語、無法當祝女。宇實與游娜承諾拓慈,倆人若當上祝女就改變男生不能當祝女的規則,並承諾也會教導拓慈歷史。

    為何島上男性無法當領導人、沒有權力?這是作者幻想的烏托邦,它要突破人類自農耕社會以來的男權社會。但烏托邦也不是完美的世界。這座島嶼有光明面,也有陰影的一面。
    彼岸花的雙重隱喻
    《彼岸花盛開之島》想寫的是對人類歷史的一種反思。

    作者李琴峰認為,幾千年來,透過男人的視野、男人的文字書寫的所謂歷史,其實都是經過男性視點解釋的東西,即使是性別較平等的現在,大家習以為常的思維、邏輯、科學乃至政治體制、意識形態都是男人建構出來的。

    於是她思考,有沒有可能跳脫歷史脈絡,幻想出完全不同的一個世界,由女性的邏輯、由女性司掌的世界。

    烏托邦是西洋的概念,若以中國的概念來講,就是桃花源。因此她構思,有沒有可能在日本幻想出一個桃花源。她讀了琉球的神話,神話中有一個位於海洋彼端的神仙居住的樂園。她將這神話引用到小說中。

    烏托邦是人類幻想出來、不可能存在的。對某些人而言,烏托邦可能是理想,但對另外某些人而言,不見得是理想。

    書名《彼岸花盛開之島》,彼岸花是植物「石蒜」的別名,它可以作麻醉劑,也可以在加工後變成毒品,因此是雙重隱喻。同樣的道理,這座島嶼有光明面,也有其陰暗的一面,將男性排除在宗教、政治體制這一點就是陰暗面。

    她說:「歷史不可能完美、人類所建構出的社會制度也不可能完美,包括我們現在生活的這個世界都不斷地在尋求改善或變革的契機,這座島嶼也走在變革的路上,雖然現在不那麼完美。」

    這小說結局是光明的或灰暗的?她說,由讀者自由想像這座島嶼未來會是什麼樣子。
    李琴峰的小說都貫穿著「逃離」的主題。《彼岸花盛開之島》是幻想可以逃往的不太完美的理想之國。
    逃離與理想國
    李琴峰在2019年的一篇文章中說,在她十幾歲到二十前半段,「在台灣承受過許多不同種類的暴力,度過許多與世界孤絕的黑暗夜晚,忍受毫無道理被強加於身的生之形式,──當二十前半那尚未成熟的我為了逃離而來到日本,終於獲得那一點點自由的空氣時,天曉得我受到了多大的救贖。」但在日本,雖然「窺見過人類的溫暖光輝,也曾承受過令人憤怒甚而落淚的歧視」。

    李琴峰談到在日本租房子,儘管有永久居留權,儘管日語流利,但仍然多次被謝絕入住──就因為她仍是外國籍。管理房產的不動產公司規定,日本人的保證公司費用為房租的50%,而外國人則是100%。

    在她2017年獲獎的《獨舞》中,主角趙紀惠為了擺脫舊日傷痕,從台灣前來日本,卻仍無法從「自己」逃離,於是便決心從人生舞台逃離,嘗試死亡的跳躍。趙紀惠說:「出生並非出於自身意志,是遭人強加之事實。若人類註定無法對抗生之荒謬,那麼選擇從生命逃避的權利,總該是天賦的。」

    在2019年的小說《倒數五秒月牙》裡,在日本工作的台灣女子林妤梅,以及在台灣工作並結婚的日本女子淺羽實櫻,曾是研究所時期的好友,卻有著說不出來的同性情感。研究所畢業後兩人分隔汪洋,彼此的生活都發生了變化。五年之後,兩人終於在東京久別重逢,共度漫長而又短暫的一天。

    逃離與留下,都需要勇氣,因為都要面對不同的問題。於是,在《彼岸花盛開之島》,李琴峰就夢想有一個世界,能夠接受人的不同屬性,卻不為其定義,這樣人類才能回歸單純的存在,並獲得些許自由。
    https://podcast.rthk.hk/podcast/item.php?pid=23&eid=185633&year=2021&list=1&lang=zh-CN

  • 美人宜修結局 在 IC 之音 FM97.5 Facebook 的最佳解答

    2020-05-27 20:00:06
    有 15 人按讚

    你知道孩子們看的迪士尼公主系列中的灰姑娘、美女與野獸、睡美人皆出於此童話嗎?它就是德國格林兄弟一同撰寫的格林童話。但其實格林兄弟最一開始的用意,是想要寫給大人看的童話,因此有些內容兒童不宜而飽受爭議,畢竟還是冠上「童話」的名號,還是要符合能夠讓兒童閱讀的內容。於是許多結局都經過修改了,和最一開始的原版本不太相同,內容經過反反覆覆的修改才是我們現在所聽見的格林童話。
      
    《晚安‧月亮》精選幾則較為著名的故事,和你的寶貝一起收聽這經過層層把關的童話吧!爸爸媽媽若有興趣也可以上網查查原先的「暗黑格林童話」版本喔!
      
    #IC之音 #晚安月亮 #床邊故事 #小青姊姊 #格林童話

  • 美人宜修結局 在 呂秀蓮 Facebook 的最佳解答

    2015-04-12 18:00:01
    有 136 人按讚


    蓮心蓮語112
    阿根廷掃描

    南美洲第二大國阿根廷,面積376萬平方公里,是台灣的100倍,人口卻只有4009萬人。1526年由西班牙移民設治,1810年阿根廷發動獨立革命,於5月25日推翻西班牙殖民政權,成立臨時政府。1816年7月9日成立阿根廷共和國,但直到1862年才依憲法產生第一位民選總統。

    二次世界大戰期間,阿根廷保持中立,卻將糧食和肉類輸售同盟及軸心國陣營,大賺外匯,國力富強。1946年,貝隆將軍掌權獨裁專制,而於1955年被推翻,政局激盪,1982年福克蘭戰役,英方勝利,阿根廷軍政府因此被迫還政於民,從此奠定文人主政的民主基礎。

    貝隆將軍娶了一位美麗賢慧又有愛心的妻子,貝隆夫人善用天賦和財富,十分照顧貧苦大眾,深獲民心,後罹癌過世,她的遺言:「阿根廷,別為我哭泣!」傳誦一時,她的生平也被拍成電影,風靡國際。

    上述歷史留下的史跡,在這次參訪首都布宜諾斯艾利斯時我們均曾走馬看花瀏覽過。

    Buenos Aires 原意是「好的空氣」,諾大的城市中,到處是寬廣的馬路,和樹木茂密的綠色公園,建築物則是法國、義大利,和西班牙式,故稱「南美洲的巴黎」,市容壯闊典雅,比南美第一大城的聖保羅耐看。紀念阿根廷獨立建國的「七九大道」是全球最寬闊的大道,共有14線道,阿根廷共和國的第一面國旗,就在大道正中央的白色方尖碑升起,紀念阿根廷的獨立與建國。

    相形之下,位於五月廣場的總統府則是一幢由郵局和市政府併聯起來的老舊矮小玫瑰色建築,氣派不足。五月廣場是阿國歷史和政治文化中心,中央政府各部門及國家銀行與歌劇院均在廣場四周,還有現任教宗方濟各司牧的天主教主教堂,教堂之內有18世紀的中央走道和圓頂,還有19世紀的新古典主義立面,主教堂是歷任總統就職的所在,因方濟各教宗而益形重要。我駐阿代表處曾代表台灣捐助維修主教堂。

    離主教堂不遠處,有一個貴族墓園,一座座精雕細琢的墓碑代表一戶戶達官貴人的榮枯興衰,包括貝隆夫人Evita 艾薇塔,美人香消玉殞,英雄白骨成灰,成敗悲歡的結局歸於一。人生苦短,如何賦予它更多的意義?端看一個人的人生際遇和人生哲理。

你可能也想看看

搜尋相關網站