作者ly24 (貓的腳步聲)
看板HKMCantonese
標題[問野] 機車如何解釋?
時間Fri Aug 17 15:07:13 2012
當然不是指交通工具-_-
香港的朋友問我
「台灣說人"機車"到底是什麼意思?」
完全被考倒了>_<
有請板友指點...
--
Sent from my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.234.163.14
→ goddora:"機車" 其實是台語生殖器XX的隱諱說法 變成機車 08/17 15:24
→ goddora:所以正確講 粵語應該是"閪"...比較接近 XD 08/17 15:29
→ lygshhk:難搞? 難相處? 08/17 16:12
推 john07:我阿嫂之前也問我,我要用廣東話回答她真的是很難= = 08/18 00:53
推 dfddg2000:1F 原來是這樣!? 完全沒研究過來源... 08/18 10:27
→ dfddg2000:很煩人很龜毛 吹毛求疵找麻煩 (這樣接近嗎?) 08/18 10:28
→ fuxin999:“做人咁老土”嗎? 08/20 00:55
→ sizuku2:不是老土吧 08/21 12:27
推 loeiia:難搞+1 08/25 17:02
推 loeiia:個人覺得這字沒一樓前輩講的那麼粗俗。女生朋友都會用這詞 08/25 19:54
→ goddora:這是語源 現在經過轉化當然人人朗朗上口 就跟"好牛"一樣 08/25 20:51
→ goddora:其實很多口頭禪都是經過隱諱轉化而來的... 08/25 20:52
→ goddora:當然現在機車的說法已經逐漸改變囉 08/25 21:01
推 loeiia:其實我每次被說機車,腦中都會出現一台電單車- -" 08/28 09:32
推 lovemeijoe:是不是香港人都很想知道機車?我朋友也問過耶 09/06 00:10
推 bllen:因為它們騎車的人很少很少吧 09/06 16:25
推 spooky221:goddora說得沒有錯~:) 09/17 15:51
→ cherubx:就是GI BAI...念好聽點而已... 09/17 17:42
→ cherubx:機車用法跟跟原本兩字拿來罵人意思都一樣... 09/17 17:43