[爆卦]置きます 英語是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇置きます 英語鄉民發文沒有被收入到精華區:在置きます 英語這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 置きます產品中有263篇Facebook貼文,粉絲數超過16萬的網紅エバラ食品/Ebara Foods Industry, Inc.,也在其Facebook貼文中提到, 【エバラSNSチャレンジレシピ】 甘じょっぱさがクセになる「ハニーバターチキン」 カラッと揚げた鶏肉を、「黄金の味 旨にんにく」にバター・はちみつを加えた特製のたれで絡めました♪ にんにくの香ばしい風味とバターの塩気、はちみつの甘さがクセになる一品、みなさんも、ぜひお試しください(*^_^*) ...

 同時也有499部Youtube影片,追蹤數超過64萬的網紅ちえとく,也在其Youtube影片中提到,本物そっくりケーキホットドッグ編|巻き寿司に続き、本物そっくりケーキの第2弾です!手作りケーキと揚げバナナで、ホットドッグを作ってしまうレシピを紹介します。本物そっくりスイーツには家族やお友達もびっくり!見て驚き、食べて美味しい本物そっくりケーキをぜひ試してみてください。 詳しい作り方はこちらをご...

置きます 在 macaroni(マカロニ) Instagram 的最佳貼文

2021-09-10 19:45:30

新感覚アレンジ🙌「#お好み焼き風卵焼き」このレシピのポイントは↓の投稿文をチェックしてくださいね✨⁠ .⁠ ----------------------------------⁠ ✍️このレシピのポイントは…⁠ .⁠ ✔️アレンジたまご焼き🍳⁠ ✔️お弁当のおかずにぴったり💕⁠ ✔️いつもとひと味違...

置きます 在 macaroni(マカロニ) Instagram 的精選貼文

2021-09-10 19:45:30

9月1日は【#キウイの日】🥝 今回はキウイのおすすめスイーツレシピを4つご紹介します♪ . 🌟お手軽フルーツサンド . ■材料(2〜3人分/15分) ・食パン(6枚切り):6枚 ・ヨーグルト:100g ・生クリーム:100cc ・砂糖:大さじ1と1/2杯 ・みかん缶:180g ・白桃缶:2切れ ・キ...

  • 置きます 在 エバラ食品/Ebara Foods Industry, Inc. Facebook 的最佳貼文

    2021-09-24 18:00:05
    有 3,022 人按讚

    【エバラSNSチャレンジレシピ】
    甘じょっぱさがクセになる「ハニーバターチキン」

    カラッと揚げた鶏肉を、「黄金の味 旨にんにく」にバター・はちみつを加えた特製のたれで絡めました♪

    にんにくの香ばしい風味とバターの塩気、はちみつの甘さがクセになる一品、みなさんも、ぜひお試しください(*^_^*)

    <材料 3〜4人分>
    鶏もも肉 400g
    エバラ黄金の味 旨にんにく 大さじ2〜3
    片栗粉 適量
    揚げ油 適量
    ナッツ(粗みじん切り) 適宜
    [たれ]
    エバラ黄金の味 旨にんにく 大さじ3
    はちみつ 30g
    バター 20g
    こしょう 少々

    <作り方>
    【1】鶏肉は一口大に切り、「黄金の味」をもみ込み、冷蔵庫で約10分置きます。
    【2】片栗粉をまぶし、衣をつけます。
    【3】揚げ油を中温(160〜170℃)に熱し、火が通るまで4〜5分揚げます。
    【4】[たれ]をボウルに入れ、湯煎しながら混ぜ合わせ、【3】をからめてできあがりです。
    ※お好みでナッツを散らすと香ばしくなります。

  • 置きます 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文

    2021-08-06 10:30:43
    有 41 人按讚

    ☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
     
    =================================
    1) On one’s own(一人で〜)
    =================================
     
    on one’s ownは一人で何かをすることを表す表現です。「一人暮らしをする」はlive on one’s own、「独学で身に着ける」はlearn on one’s ownと表現し、on one’s ownの前に動詞を置きます。
     
    <例文>
     
    I watched YouTube videos, listened to podcasts and learned English on my own.
    (私はYouTube動画を見たり、Podcastを聴いたりして独学で英語を身に着けました。)
     
    I can’t do this on my own. I need your help.
    (これは私一人ではできません。あなたの助けが必要です。)
     
    I saved up money and bought a house on my own.
    (お金を貯めて自分で家を買いました。)
     
     
    =================================
    2) Gosh(うわっ)
    =================================
     
    goshは驚きや不快感などを表す時に使われるGodの婉曲表現です。Godは神様を意味することから、宗教を重んじる人に配慮した言い回しとしてgoshが使われます。“Oh my God.”の代わりに“Oh my gosh.”と言ったり、落胆や苛立ち、または嬉しいサプライズにびっくりするようなときにgoshが使われます。
     
    <例文>
     
    Gosh, fruits are so expensive in Japan.
    (うわー、日本は果物がすごく高いね。)
     
    Oh my gosh. It’s so muggy today. I don’t feel like doing anything.
    (うわっ、今日はすごく蒸し暑い。何もする気が起きないよ。)
     
    Gosh, you’re so lucky. I wish I could work from home too.
    (うわぁ、羨ましい。私も自宅で仕事がしたいな。)
     
     
    =================================
    3) In the same boat(同じ立場にいる)
    =================================
     
    直訳で「同じ船に乗っている」となるこの表現は、みんなが同じ境遇にあることを意味します。ここでいう同じ境遇は、困難な状況やあまり好ましくない状況など、ネガティブな状況を指します。この表現は、「小さな船に乗って航海をする船客全員が同じリスクを背負い、同じ困難に立ち向かう」ことから由来した表現です。相手の苦労や困難に共感し「私も同じだよ」と伝える時は、“We’re in the same boat”と表現するといいでしょう。
     
    <例文>
     
    I know what you mean. We’re in the same boat.
    (言いたいこと分かるな。私も同じだよ。)
     
    I’m in the same boat. I’ve been really busy with work this month.
    (私も同じで、今月は仕事がすごく忙しいです。)
     
    We’re in the same boat, so stop complaining.
    (みんな同じ境遇なんだから文句を言わないで。)
     
     
    =================================
    4) For all one knows(おそらく)
    =================================
     
    for all one knowsは「〜が知る限りでは」を意味し、日本語の「多分」や「おそらく」に相当する表現です。話していることが本当かどうか確実ではないときに使われる表現で、「実際どうかは分からないけど〜だよ」といった意味合いになります。一般的には、for all I knowまたはfor all we knowのように表します。
     
    <例文>
     
    For all I know, he’s making a living as a YouTuber.
    (彼はおそらくYouTuberとして生計を立てています。)
     
    We don’t know what happened to her. She may still be in LA for all we know.
    (彼女に何が起こったのかはわかりません。彼女はまだロスにいるかもしれません。)
     
    I have no idea where Tom lives now. He may have moved to Japan for all I know.
    (トムが今どこに住んでいるのか、私は知りません。もしかしたら彼は日本に引っ越したかもしれません。)
     
     
    =================================
    5) Hold out for(〜を期待して待つ)
    =================================
     
    hold out forは何かを期待して待つことを意味します。一般的にnot hold out forのように否定形で使われ、「起きる可能性が低いことに対して期待はしない」といった意味合いで使われます。
     
    <例文>
     
    If I were you, I wouldn’t hold out for the prices to go down.
    (私だったら値段が下がるのを期待して待ったりしないな。)
     
    I’m not going to hold out for a better deal. I’m just going to buy it now.
    (値段が下がるのを待たずに、今すぐ買います。)
     
    I wouldn’t hold out for it. Everything is uncertain right now.
    (それには期待しません。今は全てがはっきりしているわけではないので。)
     
      
     
     
     
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第349回「大学生活で得られるもの」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
     
    https://hapaeikaiwa.com/podcast349
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

  • 置きます 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文

    2021-06-01 11:30:19
    有 51 人按讚

    =================================
    レストランの店員が使う接客英語フレーズ集(完全版)
    =================================
     
    今回は、レストランで使う接客英語をご紹介します。レストランへの入店からお会計まで、日本とアメリカではちょっと違う部分もありますのでシーンごとに分けてわかりやすく解説します。
     
     
    --------------------------------------------------
    入店時の人数確認
    --------------------------------------------------
     
    まずは入店からスタートしましょう。お客様の人数を確認する場合は「How many in your party?(何名様ですか?)」と尋ねます。ここで出てくるpartyは「グループ」と同じ意味になるためgroupを使って表現することもできますが、レストランでは party の方がよく使われます。また、よりシンプルに「(For) how many?(何名様ですか?)」と聞いたり、カジュアルなレストランであれば「How many?」だけで人数確認をしてもOKです。入店してきた人数が2名であれば、「For two?(2名様ですか?)」や、シンプルに「2?」「3?」のように数字だけを言っても問題ありませんが、forを頭につける方がより自然な感じがします。
     
    『何名様ですか?』

    How many in your party?

    (For) how many? ※カジュアルなレストランであれば、How many?だけでOK。
     
    『2名様ですか?』

    For Two? ※シンプルに「2?」「3?」のように数字だけを言ってもOK。
     
     
    --------------------------------------------------
    予約確認と待ち時間の案内から着席まで
    --------------------------------------------------
     
    【予約の確認】

    お客様に予約の有無を確認する際は「Do you have a reservation?(ご予約はありますか?)」と聞きます。
      
    『ご予約はありますか?』

    Do you have a reservation?
     
    【待ち時間の案内から着席まで】

    予約がなくすぐに席に案内できない場合は、まず「It'll be about a 15-minute wait.(ただいま待ち時間は15分程度です)」や「It’ll be about 15 minutes.」のようにお客様に待ち時間を伝えます。15-minute waitの方が若干フォーマルな響きがありますが、どちらを使ってもOKです。すぐに席に案内できる場合は、「It’ll just be a few minutes.(少々お待ちください。)」と伝えるといいでしょう。
     
    『待ち時間は15分ほどです。』

    It'll be about a 15-minute wait.

    It’ll be about 15 minutes.
     
    待ち時間の案内後は、お客様の名前をウエイティングリストに載せるため名前を確認します。「お名前をうかがってもよろしいですか?」は「Can I get your name, please?」や「May I have your name, please?」で表現しますが、後者の方がよりフォーマルな響きがあります。名前を聞くときの定番フレーズに「What’s your name?」がありますが、失礼な響きがあるためこのフレーズを使って名前を確認しないようにしましょう。
      
    『お名前をお伺いしてもよろしいですか?』

    Can I get your name, please?

    May I have your name, please?
     
    名前を聞いた後は「We'll call you when your table is ready.(お席のご用意ができましたらお呼びいたします。)」と伝え一旦会話を終わらせます。席の準備ができたら「Your table is ready. Right this way.(お席がご用意できました。こちらへどうぞ。)」と伝え、お客様を席まで案内します。「Right this way.」の代わりに「Follow me, please.」を使ってもOKです。
     
    『お席の準備ができましたらお呼びいたします。』

    We'll call you when your table is ready.
      
    『お席のご用意ができました。こちらへどうぞ。』

    Your table is ready. Right this way.

    Your table is ready. Follow me, please.
     
     
    --------------------------------------------------
    食事の注文と提供
    --------------------------------------------------
     
    【挨拶と自己紹介】

    次は注文です。アメリカでは一般的にお客様が席に着くとウェイター・ウェイトレスが挨拶と自己紹介をして、テーブルを担当することを伝えます。
     
    Hi, welcome to Hapa’s. My name is Jun. I’ll be taking care of you today.
    (Hapaへようこそ。このテーブルを担当するジュンです。)
      
    「I’ll be taking care of you today.」 の代わりに「I’ll be taking your order today.」 と言うこともでき、どちらを使ってもOKです。カジュアルなレストランであればもう少しシンプルに「Hi, I'm Jun. I’ll be your server today.(このテーブル担当のジュンです。)」と言うこともできます。
     
    『このテーブル担当のジュンです。』

    Hi, I'm Jun. I’ll be your server today. ※カジュアル
     
    【飲み物・前菜の注文】

    次は飲み物の注文です。一般的に、挨拶と自己紹介が終わると飲み物の注文を取ります。「初めに何かお飲み物はいかがでしょうか?」は「Can I get you started with anything to drink?」や「Can I start you off with anything to drink?」で表現します。「Would you like anything to drink?」を使っても問題ありませんが、「Can I get you started with anything to drink?」と「Can I start you off anything anything to drink?」の方がよく耳にするような気がします。ちなみに anything の代わりに something を使ってもOKです。
     
    『始めに何かお飲み物はいかがでしょうか?』

    Can I get you started with anything to drink?

    Can I start you off with anything to drink?
     
    飲み物の後は前菜の注文を取ります。前菜の注文を聞く時はシンプルに「Any appetizers?(前菜はいかがでしょうか?)」や、よりフォーマルに尋ねる場合は「Would you like any appetizers?」と聞きます。飲み物と一緒に前菜の注文を取る場合は「Can I start you off with any drinks or appetizers?(初めに何かお飲み物や前菜はいかがですか?)」と尋ねます。
     
    『前菜はいかがでしょうか?』

    Any appetizers?

    Would you like any appetizers? ※フォーマル
      
    『始めに何かお飲み物や前菜はいかがですか?』

    Can I start you off with any drinks or appetizers?
     
    飲み物や前菜の注文が終わったら「I’ll be right back with your drinks.(お飲み物をすぐにお持ちいたします。)」、「I’ll be right back with your drinks and appetizers.(お飲み物と前菜をすぐにお持ちいたします。)」と言ってその場を離れます。
     
    『お飲み物/お飲み物と前菜をすぐにお持ちいたします。』

    I’ll be right back with your drinks.

    I’ll be right back with your drinks and appetizers.
     
    お客様の注文が決まっていない場合は、「I’ll be back in a moment to take your order.(お決まりの頃お伺いします。)」と言って一旦テーブルを離れ、頃合いを見て再び注文を取りに戻ります。
     
    『お決まりの頃お伺いします。』

    I’ll be back in a moment to take your order.
     
    【メイン料理の注文】

    次はメイン料理の注文です。一般的に、飲み物を持ってきたタイミングで注文をとります。注文をとる際は、「Are you (guys) ready to order or do you still need a few more minutes?(ご注文はお決まりですか?それとも、もう少しお時間が必要ですか?)」のように聞くことが一般的で、「Do you still need a few more minutes?」の一言を加えることで、お客様に対して「もし注文が決まっていなくても大丈夫ですよ、急がなくていいですよ」という意味合いが伝わります。またシンプルに、「Are you (guys) ready to order?」や「What can I get for you?(ご注文は何になさいますか?)」のように尋ねてもOKです。
    次の人の注文に移るときは、「And for you, sir/miss?(お客様[男性/女性]はいかがなさいますか?)」と尋ねます。「And for you?」だけでもOKですが、sirやmissを入れる方が丁寧な響きになります。ちなみに、missの代わりにma’amを使うこともできますが、 ma’amには年配の女性の響きがあるので使い方には気をつけましょう。
     
    『ご注文はお決まりですか?』

    Are you (guys) ready to order or do you still need a few more minutes?

    Are you (guys) ready to order?

    What can I get for you?
     
    『お客様はいかがなさいますか?』

    And for you, sir/miss?
     
    【おススメ料理の紹介】

    オススメを聞かれた時は、お店の人気料理と個人的に好きな料理のどちらをススメてもOKですが、アメリカではウェイター・ウェイトレスが個人的に好きな料理を進めることが多いように思います。お店の人気料理を紹介するときは「We’re known for our seafood. The crab is our most popular dish.(うちのお店はシーフードが有名です。カニが一番人気です。)」、個人的に好きなお店の料理を紹介するときは「I personally love the fried chicken. I think it’s amazing.(私は個人的にフライドチキンが大好きです。私は美味しいと思います。)」のように表現するといいでしょう。
     
    ~おススメ料理を紹介する~

    We’re known for our seafood. The crab is our most popular dish.
    (うちのお店はシーフードが有名です。カニが一番人気です。)

    I personally love the fried chicken. I think it’s amazing.
    (私は個人的にフライドチキンが大好きです。私は美味しいと思います。) 
     
    【サイドメニューの注文】

    スープやサラダなどサイドメニュー付きのメイン料理の注文を受けたときは、ついてくるサイドメニューをお客様に紹介します。その場合は、「You have a choice of a soup or salad.(こちらのお料理はスープかサラダがお選びいただけます。)」や「That comes with either soup or salad.(サラダかスープがついてきます。)」のように伝えます。
     
    ~サイドメニューを紹介する~

    You have a choice of a soup or salad.
    (こちらのお料理はスープかサラダがお選びいただけます。)

    That comes with either soup or salad.
    (サラダかスープがついてきます。)
     
    【覚えておくと便利な表現】
     
    ~注文を受けた料理を切らしている場合~

    I’m sorry. We are out of salmon today.
    (申し訳ありません。今日はサーモンは切らしております。)
     
    ~お客様が選んだ料理を褒める場合~

    Excellent choice.
    (素晴らしいチョイスです!)

    That’s my favorite dish. It’s delicious.
    (それは私が個人的に一番好きな料理です。すごく美味しいです。)

    お客様に食事を楽しんでもらうために「お客様が注文された料理は美味しいですよ」と一言加えるといいでしょう。
     
    【注文を終了する】

    注文を一通りすべてとり終えた後は、「Can I get you anything else?(他にご注文はございますか?)」や「Is there anything else I can get for you (guys)?(ご注文は以上でよろしいですか?)」と聞いて他に注文がないかを確認します。そして、その場を離れる前に「Your food will be right out.(料理はすぐにきますのでお待ちください。)」や「We’ll get working on that right away.(すぐに取り掛かります。)」と一言伝えましょう。「We’ll get working on that right away.」を日本語に直訳すると少し違和感ありますが、要するに「これからすぐに作りますのでお待ちください」といった意味合いになります。
     
    『他にご注文はございますか?』

    Can I get you anything else?

    Is there anything else I can get for you (guys)?
      
    『料理をすぐにお持ちします』

    Your food will be right out.

    We’ll get working on that right away.
     
    【料理をお客様に提供する】

    注文の料理をお客様にサーブするときは「Here’s your pizza.(こちらがご注文のピザです。)」と言ってテーブルに置きます。そして、注文した料理が全て揃っているかを確認するときはシンプルに「Is that everything?(ご注文は全てお揃いでしょうか?)」と尋ねます。料理のサーブが終わりその場を離れるときは、「Enjoy your meal.(ごゆっくりどうぞ。)」とお客様に伝え、食事を楽しんでもらいましょう。
     
    『こちらがご注文のピザです。』
    Here’s your pizza.

    『ご注文は全てお揃いでしょうか?』
    Is that everything?

    『ごゆっくりどうぞ。』
    Enjoy your meal.
     
     
    --------------------------------------------------
    注文後のアフターケア
    --------------------------------------------------
     
    【食事の様子を確認する】

    メイン料理のサーブが終わりお客様が食事を楽しみだしたら、食事の様子を確認するために頃合いを見計らってお客様のテーブルまで戻ります。食事に満足しているかどうかは「How are we doing? Is everything tasting OK?(お食事はいかがですか?お料理のお味はいかがですか?)」と尋ねて確認します。ここでは、「How are you doing?」と聞いても問題はありませんが、 「How are we doing?」と聞く方がフレンドリーな響きがあります。また、食事中に飲み物のおかわりが必要かを確認する場合は、「Would you like another drink?(ドリンクのおかわりはいかがですか?)」と聞き、drink の代わりに具体的な飲み物の名前を言ってもOKです。もしも、そのテーブル席のお客様全員に飲み物のおかわりを確認する場合は、「Can I get you guys another round of drinks?(「お酒を」もう一杯ずついかがですか?)」と聞くといでしょう。Round of drinks は「人数分のお酒」を意味し「もう一杯ずついかがですか?」を表します。基本的にお酒に対してのみ使われる言い方です。
     
    『お食事はいかがですか?お料理のお味はいかがですか?』

    How are we doing? Is everything tasting OK?
     
    『ドリンクのおかわりはいかがですか?』

    Would you like another drink?
     
    【お皿を下げる】

    食事が終わったかどうかを確認するときは、「Are you still working on your meal?(お食事はお済でしょうか?)」を使います。この表現は直訳すると「まだ食べていますか?」となり、お皿を下げる前に相手がまだ食べているかを確認する言い方として使われます。ここでお客様が「No」と返事をすれば食べ終わったことを意味するので、お皿を下げてOKです。
    お皿を下げる場合は「Can I take your plate?(お皿をお下げしてもよろしいですか?)」や「Would you like me to take your plate?」と聞き、後者の方がより丁寧な響きになります。
     
    『お食事はお済でしょうか?』

    Are you still working on your meal?
     
    『お皿を下げてもよろしいでしょうか?』

    Can I take your plate?

    Would you like me to take your plate?
     
    【料理の感想を聞く】

    食事を終えたお客様に「How was everything? Did you enjoy the meal?(お食事はいかがでしたか?美味しかったですか?)」と料理の感想を聞きます。ここでのポイントは、「How is everything?」 ではなく「How was everything?」と尋ねることです。
     
    『お食事はいかがでしたか?美味しかったですか?』

    How was everything? Did you enjoy the meal?
     
    【デザートをすすめる】

    食事の最後にデザートをすすめてみましょう。「デザートはいかがですか?」は「Can I interest you in some dessert?」や「Would you like some dessert?」で表現しますが、前者の方がレストランで使われる傾向が高いフレーズになります。その他にもよく使われるフレーズとして、「Do you have room for dessert?」という表現もあります。
     
    『デザートはいかがですか?』

    Can I interest you in some dessert?

    Would you like some dessert?

    Do you have room for dessert?
     
     
    --------------------------------------------------
    お会計
    -------------------------------------------------- 
     
    最後はお会計です。アメリカでは通常、お客様が食事を終えてから伝票をテーブルに置きます。伝票を置く際はお客様をせかさないためにも「I’ll leave the check here. You can take your time with that.(お会計はこちらです。ごゆっくり。」や「I’ll leave the check here. No hurry. Whenever you’re ready.」と一言添えるのが一般的です。
     
    『お会計はこちらです。ごゆっくり。』

    I’ll leave the check here. You can take your time with that.

    I’ll leave the check here. No hurry. Whenever you’re ready.
     
    また、アメリカでは複数のクレジットカードで支払いをすることがあり、各カードに均等にチャージするかを確認したい場合は「Would you like me to split it evenly?(各カード均等にチャージしますか?)」と尋ねます。また、evenlyを省いて 「Would you like me to split it?」 だけでも「各カードを均等にチャージする」ことを意味します。
     
    『それぞれのクレジットカードに均等にチャージしますか?』

    Would you like me to split it evenly?
     
    【最後の挨拶】

    お客様がお帰りになる際は、最後の挨拶を忘れないようにしましょう。
     
    Thank you for coming. Hope to see you guys again.
    (ありがとうございました。またのご来店お待ちしております)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • 置きます 在 ちえとく Youtube 的最佳貼文

    2021-09-24 21:00:13

    本物そっくりケーキホットドッグ編|巻き寿司に続き、本物そっくりケーキの第2弾です!手作りケーキと揚げバナナで、ホットドッグを作ってしまうレシピを紹介します。本物そっくりスイーツには家族やお友達もびっくり!見て驚き、食べて美味しい本物そっくりケーキをぜひ試してみてください。

    詳しい作り方はこちらをご覧ください↓
    https://www.chietoku.jp/honmono-sokkurike-ki-hottodoggu/

    ご視聴ありがとうございます♪ もしよろしければ高評価&チャンネル登録お願いします↓
    https://www.youtube.com/ちえとく?sub_confirmation=1

    ************************

    準備時間: 1時間30分
    調理時間: 55分
    合計時間: 約2時間30分
    待機時間: 1時間30分
    難易度: 中級

    【材料】
    ケーキ生地:
    - 卵白 卵3個分
    - 砂糖 120g
    - サラダ油 50ml
    - 牛乳 60ml
    - ベーキングパウダー 小さじ1/4
    - 小麦粉 125 g
    - アルミホイル
    - 乾燥豆
    - バター 少々

    バナナドッグ:
    - 小麦粉 100g
    - ラズベリーシロップ 50ml
    - サラダ油 50ml
    - コーンフラワー 100g
    - 卵 2個
    - 冷水 200ml
    - バナナ 1個

    その他:
    - バター 大さじ2 常温に戻したもの
    - キウィ 2個
    - メープルシロップ 100ml
    - ラズベリーソース 150ml
    - マンゴーソース 150ml

    【作り方】
    1. ケーキ型全体にバターを塗り、小麦粉をふるいます。アルミホイルを2つに折ってバターを塗り、ホットドッグのパンの形になるように、ケーキ型の真ん中に置きます。この形の外側の2つの空白部分に乾燥した豆を入れて埋めます。
    2. ボウルに卵白を加えて攪拌しメレンゲを作ります。固まってきたら砂糖を加えて、さらに攪拌します。続いて小麦粉、ベーキングパウダー、サラダ油を入れて全体が滑らかになるまで混ぜます。生地を先ほどのケーキ型に加えて、180℃に熱したオーブンで45分焼きます。粗熱が取れたらケーキ型から外します。
    3. 小麦粉、コーンフラワー、卵、サラダ油、ラズベリーシロップ、水をよく混ぜてバナナドッグの衣を作ります。バナナに小麦粉を軽くまぶし、衣をつけたら、熱した油でカリッと揚げます。
    4. 焼きあがったケーキ生地に、後でバナナが入るようにV字型に切り取ります。切り取ったケーキをボロボロに崩し、バターでカリカリになるまで炒めます。スライスしたキウイはメープルシロップに漬けておきます。
    5. バナナドッグをケーキに加え、マンゴーソースとラズベリーソースを交互に絞ります。その上からキウィとカリカリケーキをトッピングすれば完成です!


    もしキウィが苦手な方は、別のフルーツでも美味しくいただけるはずです。この本物そっくりスイーツ、ぜひ一口でがぶっといっちゃってください!

    ボーナス動画のレシピはこちらをご覧ください↓
    https://youtu.be/7jE5gIeJ1r0

    ************************

    ちえとくでは生活をもっと便利に楽しくする、おもしろライフハックを随時配信しています。フォロー&いいね! して、最新情報をスマホからいつでもチェック!

    YouTube https://www.youtube.com/ちえとく
    Facebook https://www.facebook.com/chietoku.jp/
    Pinterest https://www.pinterest.com/chietoku/
    Instagram https://www.instagram.com/chietoku.jp
    Website https://www.chietoku.jp/

    ************************

  • 置きます 在 ちえとく Youtube 的精選貼文

    2021-09-19 20:00:34

    野菜と果物のライフハック18選|野菜と果物のライフハック18選です。バナナの皮やレモンを使って、美容系の裏ワザから家事で役立つお掃除テクなど、覚えて損なしのテクニックを紹介します。

    詳しい作り方はこちらをご覧ください↓
    https://www.chietoku.jp/yasai-kudamono-raifuhakku/

    ご視聴ありがとうございます♪ もしよろしければ高評価&チャンネル登録お願いします↓
    https://www.youtube.com/ちえとく?sub_confirmation=1

    ************************

    1. ビールとレモンの栄養剤 0:00
    植物に栄養が不足してきたら、手作りの栄養剤で元気をプラスしましょう。ペットボトルに水、レモン汁、砂糖、ビールを入れ混ぜます。フタに小さな穴を開ければ完成です。いつもの水の代わりに与えてみてください。
    https://youtu.be/2iJn5n1YbO4


    2. マンゴーを発芽させる 0:36
    マンゴーの種をペーパータオルで包み、スプレーで水を吹きかけてペーパータオル全体を濡らします。フリーザーバッグに入れて暖かい場所で10日ほど置きます。発芽に成功していたら土に植え替えします。
    https://www.chietoku.jp/tane-hatuga-urawaza/


    3. 蚊除けレモン 1:11
    屋外の大敵といえば蚊。欧米に伝わるレモンとクローブを使った裏ワザで蚊取り線香を使わずに快適に過ごせます。
    https://youtu.be/E_2Cl0htk1g


    4.〜8. びっくり仰天なレモンの裏ワザ5選 1:32
    レモンが余ってしまうこと、案外多いのではないでしょうか。レモンのすごさは料理だけではありません。この5つのびっくり仰天なレモンの裏ワザを使えば、レモンのことがもっと好きになるはずです。自然の力で酸化防止を行ったり、カルキを除去したり、漂白に使ったり...家庭で役立つライフハックをぜひお試しください。
    https://youtu.be/gnbZ3j6bcPU


    9.〜12. バナナの皮の賢い使い方4選 3:06
    栄養満点のバナナは、歯のホワイトニングやスキンケア、そして観葉植物の肥料にもぴったりな万能食品。と言っても、使うのは美味しいフルーツの方ではなく、皮。バナナの皮には歯や肌のケアに嬉しい有効成分や、植物がシャキッと元気を取り戻す成分がたっぷり含まれています。
    https://youtu.be/1h-q_tbvtSg


    13. 電子レンジの掃除 4:46
    レモンを1個、耐熱皿に絞ります。レモンを同じ皿に入れて、電子レンジに移します。電子レンジで5分熱したら、あら不思議。電子レンジの汚れが拭き取るだけで綺麗に取れるようになっています。
    https://youtu.be/UmORerc8Asw


    14. 焦げたなべをきれいにする 5:14
    焦げたなべも、オレンジを使ってつるんとお掃除。オレンジを半分に切って、焦げた鍋にこすりつけます。見違えるほどにきれいになりますよ。
    https://www.chietoku.jp/midikanamono-nachuraru-osoujiaidea/


    15. ココナッツで作るシャンプー 5:29
    南国の象徴のココナッツ、日本でも探せば意外と手に入ります。そのフレッシュな椰子の果肉を使ったシャンプーの作り方を紹介します。
    https://youtu.be/A0rbSX-xwvk


    16.〜17. 食べ物を使ったビューティーの裏ワザ 6:28
    ビューティートリートメントというと専用の美容製品を使った肌や髪の毛のケアと思いがち。でもこれからご紹介するのは家にあるもの、その中でもキッチンにあるものを使ったお財布に優しい美容技です。
    https://youtu.be/kpeuwBhfgPQ


    18. 自作の簡単バードフィーダー 7:07
    冬は自然界の動物にとって食糧難の厳しい季節。庭先に小鳥たち用の餌台(バードフィーダー)を設置しておけば、野鳥のオアシスになります。そんな野鳥たちの助けになるだけでなく、訪れる野鳥を部屋にいながら観察できるのもバードフィーダーを設置するメリットでしょう。餌台といっても、大きな家具を買う必要はありません。簡単にできるバードフィーダーの作り方をご紹介します。
    https://youtu.be/GoTtZUp4Tek


    野菜や果物を使ったライフハックをまとめてみました。バナナの皮やレモンに、こんな使い方があったなんて驚きです。ナチュラルな素材を使ったお掃除テクは、環境にも優しく安心ですね。

    ************************

    ちえとくでは生活をもっと便利に楽しくする、おもしろライフハックを随時配信しています。フォロー&いいね! して、最新情報をスマホからいつでもチェック!

    YouTube https://www.youtube.com/ちえとく
    Facebook https://www.facebook.com/chietoku.jp/
    Pinterest https://www.pinterest.com/chietoku/
    Instagram https://www.instagram.com/chietoku.jp
    Website https://www.chietoku.jp/

    ************************

  • 置きます 在 sunshine channel サンシャインチャンネル Youtube 的最讚貼文

    2021-09-05 06:00:24

    冷凍して栗を簡単に剥く方法

    秋の味覚といえば、栗!
    とっても美味しい栗は秋になると食べたくなりますが、剥くのが大変と敬遠する人も多いのでは?

    ちょっとした一手間で、簡単に栗の皮を剥ける方法を紹介します

    用意するもの

    熱湯

    栗を一晩以上冷凍庫で冷凍します
    冷凍した栗をボウルにうつし、熱湯を入れます
    5分ほど置きます
    栗のおしりの部分に切れ目を入れてめくるように皮を剥きます
    (種類によっては渋皮はついたままになりやすいです
    包丁で渋皮も剥くこともできますが、渋皮がついたまま熱湯に1時間つけておくと剥きやすくなります

    冷凍した栗は形が崩れやすくなります
    栗ご飯のなどに使うと良いですが、マロングラッセなどに使うと煮崩れしやすいかも

    @sunshine channel サンシャインチャンネル

    #栗のむきかた
    #栗
    #栗ご飯

    ♡福岡県久留米市のYouTubeチャンネル Sunshine Channelサンシャインチャンネルです
    ご視聴💖ありがとうございます♡
    インスタグラムフェイスブックもフォローお願いします♡
    hitomi tanaka 田中ひとみ

    お仕事のご依頼はインスタグラムのDMからお願いいたします

    Instagram
    https://www.instagram.com/hitomi.tanaka.sunshine/

    Facebook
    https://www.facebook.com/hitomi3desu

    HP
    http://www.oshiroiya.co.jp/

你可能也想看看

搜尋相關網站