[爆卦]綺麗ですね中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇綺麗ですね中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在綺麗ですね中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 綺麗ですね中文產品中有22篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 晨間連載🌸灑哭拉攻略(13) 繼熱海櫻、寒緋櫻、河津櫻後,現在帶大家來看看二月底三月初會在東京盛開的「阿龜櫻」✨ 這個景點就算是日文的資料也超少,大概是因為比起觀光、旅行,這條櫻花大道完美地融合在日本人的日常當中吧~ 去年我走在這條路上,和一個一樣舉著手在拍照的日本人伯伯對到了眼,接著他突然就對...

 同時也有19部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 wonderland / 僅屬兩人的仙境 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...

綺麗ですね中文 在 Sherrie Yuu |美妝護膚✨コスメ?beauty? Instagram 的最讚貼文

2021-08-18 21:32:39

❣️𝐂𝐀𝐍𝐌𝐀𝐊𝐄 𝐓𝐎𝐊𝐘𝐎 𝐒𝐢𝐥𝐤𝐲 𝐒𝐨𝐮𝐟𝐟𝐥𝐞 𝐄𝐲𝐞𝐬 ❣️【全8色測評・眼妝・刷色・眼妝步驟📸】(日本語レビューあり・English version⬇️) . 𝐂𝐀𝐍𝐌𝐀𝐊𝐄 𝐓𝐎𝐊𝐘𝐎 𝐒𝐢𝐥𝐤𝐲 𝐒𝐨𝐮𝐟𝐟𝐥𝐞 𝐄𝐲𝐞𝐬的全8色測評(終於🤣)來了❣️之前斷斷續續地分享這系列的眼妝...

綺麗ですね中文 在 Tiffa’s Food Journey in ?? Instagram 的最佳解答

2021-09-03 21:27:12

(🇯🇵日本語/🇹🇼中文) 🍴ʙʟᴜᴇ ʙᴏᴛᴛʟᴇ ᴄᴏғғᴇᴇ 📍渋谷駅 (Shibuya Station) 🇯🇵 ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ʙʟᴜᴇ ʙᴏᴛᴛʟᴇ ᴄᴏғғᴇᴇ ᴊᴀᴘᴀɴ ( @bluebottlejapan ) ♢ メニュー (¥税込)...

綺麗ですね中文 在 Tiffa’s Food Journey in ?? Instagram 的最讚貼文

2021-09-03 21:27:12

(🇯🇵日本語/🇹🇼中文) 🍴ʟᴇ ᴄᴀғᴇ ᴠ 📍銀座駅 (Ginza Station) 🇯🇵 ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ʟᴇ ᴄᴀғᴇ ᴠ ( @lecafev ) ♢ メニュー (¥税込) ⚪︎ ヴィーカフェラテ (¥1,800) ⚪︎ ヴィー アイス...

  • 綺麗ですね中文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-01-23 08:40:33
    有 7,754 人按讚

    晨間連載🌸灑哭拉攻略(13) 繼熱海櫻、寒緋櫻、河津櫻後,現在帶大家來看看二月底三月初會在東京盛開的「阿龜櫻」✨

    這個景點就算是日文的資料也超少,大概是因為比起觀光、旅行,這條櫻花大道完美地融合在日本人的日常當中吧~

    去年我走在這條路上,和一個一樣舉著手在拍照的日本人伯伯對到了眼,接著他突然就對我說:「綺麗ですね。」

    「綺麗ですね。」我回答道。那一刻,我們共有了賞櫻的感動~

    🌸 每天早上櫻花景點分享中!
    → #瓶顆的櫻花連載

    ⚠️ 請善用臉書分享功能並尊重著作權
    ⚠️ 請勿私存照片放頭貼或封面甚至拿來發文
    ⚠️ 決不寬貸任何侵權行為請自重

     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    跟著瓶顆的腳步,每日線上遊日本!

    💗 IG 的分享跟臉書不一樣 💗
    https://www.instagram.com/yunique.cc/
    ↑↑ 限時動態活躍中

    我有畫中文 GIF,在 IG 可以用~
    🔍 yuniquecc or 9901
    __________________

    ✧ 日本橋本町的阿龜櫻
    ✧ 銀座線「三越前站」A4出口步行2分
    ✧ 可以用「星巴克日本橋本町店」的地址導航
    ✧ 東京都中央区日本橋本町2-4-5

  • 綺麗ですね中文 在 Erika Lin 林えりか 林慧里香 hayashi erika Facebook 的精選貼文

    2020-09-19 00:23:29
    有 19 人按讚

    大家好✨Good evening

    先日も湘南美容歯科 新宿院院長 前田純先生で完成した歯を合わせてまいりました👏🏻
    完成して、実際に付けて終わりまであと2回位です✨

    今回の流れ
    麻酔⇨仮歯を外す⇨洗浄⇨出来上がったものを装着⇨色や形、付けた感じを確認⇨微調整が必要な場合はリクエスト⇨再び技工士さんへ⇨仮歯を再装着⇨受付で次の日程を予約⇨終了🌹

    2時間くらいで麻酔💉か切れるとゆうかんじです✨✨✨

    色も形も最高になりそうです。

    前田先生もとても優しいので、
    歯を綺麗にして人生をもっと輝かせたい、コンプレックスのある方、とにかく綺麗にしたいけど何していいかわからない方は、先生にご相談🌷

    費用面やスケジュールもカウンセラーさんが説明してくださるので、安心していけます🌤

    また新宿駅からすぐなので、
    遠方の方も便利かと思います☺️

    歩くとすぐ汗が出ちゃうので
    駅近は便利ですよね💦

    コロナ対策もしっかりしているので、
    安全です😊

    今回は
    痛み❤️❤️❤️❤️(麻酔が少し)
    待ち時間❤️❤️❤️❤️❤️
    施術から出るまでの時間❤️❤️❤️❤️❤️(1.5h)
    安心感❤️❤️❤️❤️❤️
    クリニックの賑やかさ❤️❤️❤️(人気のクリニックなので、お客様も多く少しバタバタしていますが、先生は常に落ち着いているので、リラックスできます)

    最近人生がより豊かになったと感じます。間違いなく、歯の影響は大きいです✨✨✨

    男性も歯が綺麗だと素敵ですよね。

    今回もありがとうございました😃

    牙冠法是治疗形状不好的补牙、镶牙或蛀牙导致牙齿缺损时使用的方法。牙冠法不会像医疗保险治疗那样使用和本身牙齿颜色不同的人工牙,
    从外观来看它可使色泽非常接近自然牙。同时,烤瓷牙冠法也可矫正部分排列不齐的牙齿。
    寻找美容齿科医生时,不能只找让表面美丽的医生,应该找能够顾全牙齿长期健康的医生👨‍⚕️

    价格表
    治疗的特征
    烤瓷牙的特点
    宛如真牙般晶莹剔透、美观自然
    可让牙齿的色泽和洁白如您所愿,治疗后也不会变色
    不使用金属,不会引起金属过敏
    易与牙龈贴合,不会与周边牙龈产生不良反应
    可在短期内进行部分牙齿矫正
    烤瓷牙的种类
    100%全瓷牙
    近年来,随着瓷本身强度的增加及电脑设计精度的提高,再加上从瓷原料加工成牙齿形状的CAD-CAM技术精度也提高,一直以来内冠(基底)只能用金属,现在也可用瓷制作内冠(基底在瓷内冠(基底)的表层再烤上陶瓷,这种烤瓷牙被称为100%全瓷牙(烤瓷内冠+烤瓷外冠)。它是最接近牙齿概观的材料,它的通透感和色泽从美观角度来说可谓是上乘素材,可用于门牙等的治疗。因为不使用金属,牙根变黑的可能性小,有金属过敏的顾客也可放心使用。但目前来说,如果作为臼齿(大牙)它的强度让人担忧,因此我们比较多用于门牙的治疗。
    二氧化锆烤瓷牙
    它是最新牙冠,使用被称为人工钻石的二氧化锆打造内冠(基底),再在表层烤上陶瓷。这种方法一般被称为二氧化锆烤瓷牙法(二氧化锆内冠+烤瓷外冠)。它的优点是人工钻石是白色材料,通透亮泽,从美观角度来看是非常卓越的材料。
    它的强度和金属一样强,今后有可能会成为烤瓷牙的主流材料。其次它和100%全瓷牙一样不使用金属,牙根变黑的可能性小,有金属过敏的顾客也可放心使用。唯一的缺点是此材料非常昂贵,导致治疗费会让人望而生却。
    贵金属合金烤瓷牙
    迄今为止因为强度问题烤瓷牙会使用金属做内冠,并在表面烤上陶瓷。因为金属为基底,牙冠不容易变形,并且可保护烤瓷牙。使用特殊方法加工使金属不易被看见。此种烤瓷牙使用历史悠久,就算现在也作为臼齿(大牙)等受力部位的优良素材之一而广受欢迎✨

    中文🇨🇳
    https://www.sbc-chn.com/chn/service/ceramic.html

    日本語🇯🇵

    https://www.sbc-dental.com

    是非皆さんもチェックしてみてくださいね✨

    Have a good weekend🎉

  • 綺麗ですね中文 在 哈日杏子 Facebook 的最讚貼文

    2019-12-30 19:08:25
    有 303 人按讚

    🌧️下雨的星期一,大家今天過得好嗎?
    我仍是在一堆舊物紙箱中繼續斷捨離大考驗。剛剛挖出一本好久好久以前在YMCA上日文課時寫的日文作文簿。每一篇都被老師改得滿江紅啊🤣。

    還記得當年因為畫漫畫都熬夜,每次上日文課都睡著XD。所以老師對我的印象就是😴經常打瞌睡的同學。

    每次上課都要交一篇作文,我雖然日文很爛也硬著頭皮交卷了。那個時候我應該是用中文的文法來思考日文,所以寫出來的文章造句不順之外,加上單字量背不夠多,用了不少不太適合的詞句。現在看真覺得有意思。其中這一篇特別有趣,把老師訂正的地方改過來,PO出來給大家笑笑。

    👉2019年就還剩下明天最後一天了....。
    大家這一年過是否很充實呢?😃

    【旅行】

    私は旅行することが好きです。いままで、タイとホンコンとシンガポールとマレーシアなど、行ったことがありました。

    我喜歡旅行。到現在為止我去過泰國、香港、新加坡與馬來西亞。
    .

    日本はもちろんよく行きます。日本が好きだから、一年間に2~3回くらい。最初は旅行会社と一緒に旅行しました。日本語が下手なので、しょうがないです。でも、日本語がだんだん上手になったあとは...。自分で旅行することができます。一人の旅行はとても良いと思います。いろいろな経験が出来て、自分のすきの所に行く、スケジュールも自分で決定して、のんびりです。

    當然我也常去日本,因為我喜歡日本所以一年去兩三次左右。剛開始是跟團旅行、當時因為日文很破沒有辦法。不過,等到日文漸漸進步了以後,我就可以一個人去旅行。一個人的旅行真的非常棒,可以累積許多經驗、去自己想去的地方,行程也是自己決定、很悠哉。
    .

    6月末に、私はタイへ行ったばかり。18歳頃お母さんと一緒に行ったことがあるけど、全く変わりました。同じどころは毎日暑い気温です。タイ人は子供が好きだと思います。子供を見ると、にこにこします。とても親切です。タイには象は人に尊敬されています。どこでも象の絵が見られます。それから、鰐とか蛇とか猿とか、亜熱帯の国の動物がいっぱいです。これは台湾と違う所です。

    6月底我剛去了泰國。18歲的時候我跟母親去過,這次去覺得改變了很多。不變的就是每天炎熱的氣溫。我覺得泰國人很喜歡小孩子。他們一看到小孩子就會笑咪咪的,非常親切。在泰國,大象是受到人們尊敬的。不管去哪都看的到大象的畫。還有,泰國有鱷魚有蛇有猴子等許多亞熱帶的動物們。這是跟台灣不同之處。

    .

    タイの名産は果物と「人妖ショー」です。男の子なのに、女の子より女らしいです。皮膚が白くて、スタイルも動作も女の魅力十分です。すごく綺麗です。ただ一つ、声を男の子。それは欠点です。残念でした。

    泰國的名產有水果跟人妖秀。明明是男生卻比女生還要有女人味。皮膚很白、身材跟動作都充滿了女性的魅力。非常的漂亮。只是有一個缺點,那就是聲音還是男生的聲音,真可惜。

    .

    旅行は素晴らしいことですけど、飛行機に乗る時間が長くて、私はあまり好きじゃないです...。それに、旅行する金は何万元以上、これも大変な問題ですね!旅行するために、やっぱり、一生懸命仕事をしなければなりませんね。

    旅行是一件很棒的事情,但是要乘坐長時間的飛機,我不太喜歡。而且,去旅行都要花上好幾萬元,這是也一個傷腦筋的問題耶!看來為了旅行不拼命工作是不行的呢。

    .

    先生のコメント:
    本当に旅行はいいですね、外の世界を見て、見聞が広がりますね。若いうちです。独身のうちです。どんどん旅行してください。

    老師的評語:旅行真的很棒。看看外面世界可以增廣見聞。趁年輕、趁單身的時候多多去旅行吧。

    #哈日杏子 #用日文寫作文真的好難😱

  • 綺麗ですね中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2021-09-18 19:08:59

    《Walpurgis》
    wonderland / 僅屬兩人的仙境
    作詞 / Lyricist:梶浦由記
    作曲 / Composer:梶浦由記
    編曲 / Arranger:梶浦由記
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: thisisars

    背景 / Background - ひとば - 標本:
    https://www.pixiv.net/artworks/82963977

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
    羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道

    よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
    ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
    find me in the wonderland

    そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
    みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる

    寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
    食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる

    世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
    踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
    find me in the wonderland

    どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
    慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない

    星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
    見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語

    もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    何も思い通りにならないことが始まったから
    踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
    in your wonderland

    あなたが迷う場所に あかりを灯すために
    花束一つ抱いて りりしく笑いましょう

    もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
    踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
    find me in the wonderland
    in your wonderland

    綺麗な吐息になって
    あなたの歌をうたって

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
    踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊

    曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
    卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
    請步入仙境尋覓迷失的我吧

    雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
    解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫

    寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
    早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠

    「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
    「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
    請步入仙境尋覓孤單的我吧

    尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
    曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向

    細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
    彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開

    「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
    不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
    步向有你所處的仙境

    僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
    我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧

    「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
    「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
    請步入仙境尋覓重生的我吧
    在那僅有兩人的仙境

    化作絢麗的吐息
    唱著屬於你的歌謠

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Within a forest of delusion, I search for truth
    The light of the moon illuminating my hunt
    I step over ferns, my feet becoming wet
    The water puddling on the edge of a summer path

    Having shared laughter, tears, and gazes between us
    Warily, cautiously, I fell in love
    Along the separate paths the two of us walked
    Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
    Find me in the wonderland

    Before long, my hands grow dirty
    As I chase after that which my self desirеs
    My braid becoming undone
    We bitе down into the same star, and become a pair

    A lonesome, solitary night arrives
    The shore of dreams still brightly lit
    A heart is left half-eaten and tossed aside
    From here forth begins a transformation into song

    This world is your plaything, and wherever I go
    You are there, laughing
    Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
    Find me in the wonderland

    Even if I must be reborn anew
    I cannot go on without a strong, unshakeable will
    My life has been a cautious, prudent one
    And thus, only I am unable to find a path

    Counting the stars, connecting them together
    Into an as-yet-unknown summer constellation
    Gazing at each other, I cry, and morning comes
    From here forth begins a story

    I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    Since nothing is beginning to go as I had expected
    I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
    In your wonderland

    For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
    You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh

    I'm no longer on my own
    It is incredibly frightening, about happiness
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
    As I step off of the path, my beloved beckons to me
    Find me in the wonderland
    In your wonderland

    Becoming a beautiful breath
    Singing a song about you

  • 綺麗ですね中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2020-07-08 19:00:02

    《DAWN》
    Re:far / 致:遙遠的遺憾
    作詞 / Lyricist:aimerrythm
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation:Thaerin

    背景 / Background - 始発駅 - あんよ :
    https://www.pixiv.net/artworks/72623759

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2924824

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/re-far/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    髪 指 声 まなざし ぬくもり
    なぜかな? まだすべてが ここにある

    恋しさは 愛を知った
    愛しさは 何になれたかな?

    「元気でいてね…」「そろそろ行くね」
    言葉はいつも 役にはたたない
    出会ったことが 間違いだったら
    そう Say a little pray for you and me
    そんな唄はもう歌わないと決めた 九月の夜だから
    あなたの忘れ方 ねえ 教えて

    重ねた頬 手のひら また声
    さよなら でもすべては 心(ここ)にある

    生ぬるい 風が吹いた
    まだ少し 夏は続くのかな?

    ひと気の消えた改札口で 消えた背中を探し続けていた
    過ぎた季節が もう来ないなら そう
    No more cry and dry my eyes
    ただ星が綺麗で 泣かないと決めた 一人の帰り道
    涙が止まらない ねえ どうして?

    「元気でいてね…」 返事はなくて
    言葉はいつも 役にはたたない
    さよなら あなた さよなら わたし
    そう Say a little pray for you and me
    そんな唄はもう歌わないと決めた 九月の夜だから
    あなたの忘れ方 ねえ 教えて

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    髮絲、手指、聲音與眼神,還有體溫
    到底是為什麼呢?這一切,竟然都還留存在這裡

    那讓人愛戀的曾經,讓我了解了什麼是愛
    而這份愛,在最後到底化成了什麼呢?

    「請你保重。」「我差不多該走了。」
    然而話語,卻只能吐出這些話,總是派不上用場
    若是這份邂逅是一份錯誤,若真是如此
    就這樣為你與我,留下小小的祝福吧
    我決定不再唱那樣的歌,正因為已經是九月的夜晚
    所以,請告訴我忘記你的方法,嘿……告訴我好嗎?

    接觸的臉頰,與撫摸臉頰的手心,還有你的聲音
    再見了,但這一切都還存在於心中

    這裡吹拂著悶熱黏稠的風
    而夏天,是不是還會再持續好一陣子呢?

    在那個人煙都消失無蹤了的,剪票口,持續地尋找著,那個已經消失的背影
    若逝去的季節,已經不會再回來,若真是如此
    就請不要再哭泣,擦乾自己的眼淚吧
    只因為星斗如此美麗,所以決定不用眼淚去模糊,然而在這孤身一人的返家路途中
    卻阻止不了眼淚,告訴我,這到底是為什麼?

    「請你好好保重。」這個祝福沒有任何的回覆
    話語總是,沒有任何的用處
    再見了,我所愛的你;再見了,愛著你的我
    那麼,就這樣為你與我,留下小小的祝福吧
    但我已經決定,不再唱那樣的歌曲,正因為已經是九月的夜晚
    所以,請告訴我忘記你的方式,嘿……誰來告訴我,好嗎?

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Hair… fingers… voice… gaze… warmth…
    Somehow every one of them remain here.

    My yearnings led to love,
    But I wonder what those feelings have managed to become?

    “Be well…” “I think I’m gonna go”;
    Words never seem to serve any purpose.
    That time, back when we met, may have all been a mistake. Yes,
    Say a little prayer for you and me.
    On this September eve, I’ve resolved never to sing a song like that again,
    So please, tell me how I can forget you!

    Touching cheeks… palms of hands… thighs… voice…
    Even if this is goodbye, every one of them remain here.

    A mild wind was blowing.
    Does this mean summer will continue on?

    At the ticket gate there was no sign of anyone around. You’d vanished, but I searched on and on for a glimpse of you from behind.
    The seasons that have passed may never come again. Yes,
    No more crying, dry my eyes.
    The stars are just so beautiful on this road home I walk alone, swearing I wouldn’t cry.
    But the tears just won’t stop… please, can you tell me why?

    “Be well…” But there’s no response.
    Words never seem to serve any purpose.
    Goodbye to you… Goodbye to me…
    Yes, say a little prayer for you and me.
    On this September eve, I’ve resolved never to sing a song like that again,
    So please, tell me how I can forget you!

  • 綺麗ですね中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2020-06-27 19:00:06

    《Midnight Sun》
    VOICE / 夢喚
    作詞 / Lyricist: aimerrhythm
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
    歌 / Singer: Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation: Nakari Amane (Dreamsland lyrics)

    背景 / Background - 与众不同 - 白の狐 :
    https://www.pixiv.net/artworks/75690947

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2642775

    英文翻譯 / English Translation :
    https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2014/06/aimer-voice-lyrics.html

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    一人では長すぎる夜 ねえ 今夜夢は見られるの?
    叶わない願いを胸に 漏れるため息が虚しい

    できるなら こんな感情(おもい)は 失くしたってかまわない

    どうして 涙を流してるんだろう?
    どうして 悲しい顔なの?
    どうして 忘れてしまわないんだろう?
    どうして 声にならないんだろう?
    わからない ただそばにいたかっただけだよ?

    誰のものでもない不安が 光る街並を 滲ませる
    あふれだす記憶を置いて 行き交う人波は 知らん顔

    届かない こんな声なら 失くしたってかまわない

    どうして 涙が止まらないんだろう?
    どうして 触れてほしいんだろう?
    どうして 綺麗になりたいんだろう?
    どうして 声が聞きたいんだろう?
    わからない ただそばにいたかっただけだよ?

    どうして 涙を流してるんだろう?
    悲しく言葉は宙を舞う
    どうして 忘れてしまわないんだろう?
    どうして こんなに苦しい?
    わからない ただそばにいたかっただけ

    どうして 涙が止まらないんだろう?
    どうして 心が痛むの?
    どうして こんなに声が聞きたいんだろう?
    どうして 声にできないんだろう?
    わからない

    ただそばにいただけなんだと

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    對一個人太過漫長的夜,今晚,到底能不能有個美夢?
    將無法實現的願望深埋胸口,只有漏出的嘆息,撫慰著這樣的空虛

    若是可以,我寧願不要這樣的夢

    到底是為什麼,我流著眼淚?
    為什麼,板著一臉的悲傷?
    是為什麼,無法忘卻這些記憶?
    又是因為什麼,無法喊出這份思念?
    為什麼會如此痛苦,我明明,就只是想要在你的身旁而已啊?

    那份,不屬於其他人的不安,模糊了街道的燈火通明
    將無法埋藏的記憶留在來往的人群,卻也沒有任何人在乎

    如果是無法觸及你的聲音什麼的,失去,也就都無所謂了

    那麼到底為什麼,我無法停止哭泣?
    是為什麼,會希望你能觸碰我呢?
    究竟是為什麼,想要變得更漂亮?
    又是為什麼,想要聽你的聲音?
    為何如此難熬,我明明,就只是想要在你的身旁而已啊?

    流下的眼淚,是為了什麼?
    只有話語的哀傷在空中泅泳
    無法忘卻,又是因為什麼?
    如此難耐,到底是為什麼?
    為什麼呢?我僅是希望你能在我的身邊而已——

    為什麼無法壓抑淚水?
    為什麼會如此的心痛?
    如此渴望你的聲音,又是為什麼?
    呼喚不出聲音,又到底是為什麼?
    為什麼呢?

    只因為,你現在,就在我的身旁

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Night too long for me all alone
    Hey, are you seeing dream tonight?
    Hold these unfulfilled wishes in my heart
    made my lament lost in vain

    If I can,

    I don’t mind of losing
    these kind of feelings

    I wonder why,
    I’m shedding tears?
    I wonder why
    I’m looking so sad?
    I wonder why,
    I couldn’t forget you completely?
    I wonder why,
    I couldn’t put it into a voice?
    I don’t understand
    I just wanna be by your side?

    These unknown anxieties,
    blurred out the glowing streets
    and left behind those overflowing memories
    Just unfamiliar faces,
    come and go within this crowd

    If this voice

    couldn’t reach you,
    I don’t mind of losing it

    I wonder why ,
    these tears unstoppable?
    I wonder why,
    I want your touch?
    I wonder why,
    I wanna be beautiful?
    I wonder why,
    I want to hear your voice?
    I don’t understand
    I just wanna be by your side?

    I wonder why,
    I’m shedding tears?
    Those sad words
    dance in the air
    I wonder why,
    I couldn’t forget you completely?
    I wonder why,
    It’s so painful?
    I don’t understand
    I just wanna be by your side

    I wonder why,
    these tears unstoppable?
    I wonder why,
    My heart felt so painful?
    I wonder why,
    I’m so longing for your voice?
    I wonder why,
    I couldn’t put it into a voice?
    I don’t understand
    I just want to be by your side

你可能也想看看

搜尋相關網站