[爆卦]網址英文縮寫是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇網址英文縮寫鄉民發文收入到精華區:因為在網址英文縮寫這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者all6058 (Alex)看板Military標題[提問] 憲兵指揮部網址英文縮寫時間Sat ...

網址英文縮寫 在 泰sweet曼谷連線代購/合作批發/泰國代匯/英文名客製化包 Instagram 的最讚貼文

2021-08-03 12:40:46

新色上市,怎麼能不推爆,還沒有這個化妝箱包要手腳快惹啊~~~ 妳拿的它就是精品~獨家定製復古時髦又簡約的Vanity Case化妝箱包,配上英文縮寫的客製化設計,復古個性的化妝箱包成為一直以來最百搭又極具特色的包款,是妳絕對不能錯過的Vanity Case化妝箱包,因為是你,你值得擁有一個! 此...


http://afpc.mnd.gov.tw/

憲指部全球資訊網網址 mnd是國防部

憲兵指揮部英文應該是Military Police Command

那afpc是什麼意思 爬文 怎麼想想不到?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.228.253 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Military/M.1615629153.A.2CC.html
※ 編輯: all6058 (114.136.228.253 臺灣), 03/13/2021 17:58:11
※ 編輯: all6058 (114.136.228.253 臺灣), 03/13/2021 17:58:49
Bupolo : Armed Force Police Command 03/13 18:01
saccharomyce: 武裝警察指揮部(誤 03/13 18:04
mmmimi11tw : Armed Forces Policy Committee/Council 03/13 18:05
mmmimi11tw : 應該吧 03/13 18:05
franz10123 : 我國憲兵不用gendarmerie蠻奇怪的 03/13 18:06
kira925 : 因為我們的憲兵對民眾沒有管轄權&犯罪偵查權阿 03/13 18:13
wowu5 : 不是拉丁語系國家怎會用gendarmerie 這個名稱 03/13 18:18
franz10123 : 我是指英文翻譯的部分 03/13 18:21
wowu5 : 本來就不是英文詞彙 03/13 18:25
wowu5 : 就像裝甲兵的翻譯叫Armor不叫Panzer 03/13 18:31
franz10123 : 可是我國憲兵好像有部分功能跟 gendarmerie 一樣? 03/13 18:35
kira925 : 最重要的管轄權跟偵查權沒有怎麼會一樣 03/13 18:36
saccharomyce: 誰說台灣憲兵沒有司法管轄權和犯罪偵查權? 03/13 18:41
swatteam : 偵查權一般警察也沒有 憲兵有協助偵查一般犯罪地位 03/13 18:42
swatteam : 故以以前才有有心辦案檢察官寧願叫憲兵幫抓人的說法 03/13 18:44
idunhav1 : 台灣憲兵有司法警察權吧 緝毒業務滿多的 03/13 18:44
idunhav1 : 檢方查警察貪瀆也常常找憲兵 03/13 18:45
idunhav1 : 略過警方 03/13 18:45
patentshit : 刑法231條第1項第1、2款分別明訂警察與憲兵為司法 03/13 18:45
patentshit : 警察,第2項規定司法警察知有犯罪嫌疑者,應即開始 03/13 18:45
patentshit : 調查 03/13 18:45
saccharomyce: 刑事訴訟法229-231就說明憲兵是司法警察 可偵查犯罪 03/13 18:46
idunhav1 : 都協助的 03/13 18:46
patentshit : 刑231第1項第3款另外規定司法警察還包含 依法令關 03/13 18:47
patentshit : 於特定事項,得行司法警察之職權者,目前符合第3款 03/13 18:47
patentshit : 的有調查局、海巡跟移民署專勤隊 03/13 18:47
deathtrowa : 台灣的憲兵真的是個蠻特殊的存在..... 03/13 18:51
patentshit : 不過現在地方憲兵隊人力小得可憐,大概沒什麼人力 03/13 18:53
patentshit : 可以主動調查 03/13 18:53
patentshit : 警察貪瀆案件通常是調查局平時監控,決定收網後報 03/13 18:56
patentshit : 請檢察官,找憲兵出動,調查局一直都有在盯 03/13 18:56
patentshit : 近期有些案子會找海巡特勤支援 03/13 18:57
patentshit : 台灣憲兵也不是什麼特殊的存在,就類似歐陸的國家 03/13 19:00
patentshit : 憲兵 03/13 19:00
patentshit : 真的要溯源也是間接抄法國制度(從日本抄的) 03/13 19:01
franz10123 : 所以這樣看翻譯成 gendarmerie 好像也沒什麼不對? 03/13 19:13
patentshit : 因為這個字是法文啊 03/13 19:17
patentshit : 官方機構的外語翻譯慣例是用英文 03/13 19:18
wowu5 : 當年國軍受德軍影響也沒有改名叫ROC Heer 03/13 19:24
tcancer : 蔣校長要再向上追溯不容易了,日文表記憲兵英文只叫 03/13 19:43
tcancer : kempeitai憲兵隊,甚至原打算叫警兵的 03/13 19:44
wowu5 : 真的叫ROC Kempeitai就尷尬了,戰時/戰後肯定要改名 03/13 19:47
wowu5 : 不然外國人眼中等於你單位叫SS/Gestapo一樣 03/13 19:48
chewie : 應該是依循著美軍的military police吧 畢竟國軍除了 03/13 20:35
chewie : 裝備以外 組織幾乎跟法軍沒有關連 03/13 20:35
imprezasti : 蓋世太保是也是德文縮寫再音譯= = 03/13 21:43
patentshit : 黃埔憲兵科成立時,「中」美之間還沒什麼軍事交流 03/13 21:46
patentshit : 喔 03/13 21:46
patentshit : 美軍的憲兵是各軍種自己養自己的憲兵(主要功能還有 03/13 21:49
patentshit : 警衛),跟中華民國憲兵架構差多了 03/13 21:49
edward40812 : 我們的憲兵左臂也是掛MP 怎麼簡寫變成那樣... 03/13 22:42
HLPT : 台灣的憲兵受檢察官指揮才會真正有有司法警察權 03/13 22:43
patentshit : https://i.imgur.com/MGfMcBG.jpg 03/14 00:47
patentshit : 官方自己的稱呼也是Military Police Command,網址 03/14 00:49
patentshit : 的afpc不知道怎麼來的 03/14 00:49
zeumax : http://i.imgur.com/tqCzJC0.jpg 後備指揮部縮寫 03/14 01:05
zeumax : 所以Armed Force Police Command是正解 03/14 01:06
zeumax : 他大概只是方便做網域區分,所以用武裝部隊警察指揮 03/14 01:08
zeumax : 部 03/14 01:08
patentshit : Armed Force泛指全軍種,好像也合理 03/14 01:17
saw6904 : 因循苟且懶得改吧 03/14 07:17
enkidu0830 : King Jiang's Dragoon 03/14 09:26
justice79 : Armed Force是指國軍,見國軍歷史文物館英文名稱 03/14 09:29

你可能也想看看

搜尋相關網站