為什麼這篇經銷權英文鄉民發文收入到精華區:因為在經銷權英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ccris (DESPERADO)看板Eng-Class標題[求譯] 和國外廠商談代理權時間Tu...
經銷權英文 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最讚貼文
2020-05-10 02:52:05
/ November 15, 2018 Split Opinions on Pikachu’s Live-Action Look . Summary: The poster pocket monster for the Pokémon franchise, Pikachu has always be...
最近公司要和國外一知名公司談代理他們的某產品,所以叫我去連絡他們...
但我商業英文真的很差,很怕說的英文不夠正規,針對即將發出的email來請教一下
To Whom it May Concern:
請問第一句是這樣嗎? 還是有別種用法?
We would like to talk about the franchise of your products or any other way of
cooperation in Taiwan.
這邊是我主要的疑問點,代理權的英文有好多種,我這句是用franchise
但我不知道到底是不是這個字
現在的情況是我們公司是國內這產品的知名廠商,對方是國際上這產品的知名廠商
我們想跟他們談代理某些產品(同質但不一樣)
請問這樣的代理應該怎麼說呢?
謝謝!
--
~回家之後你習慣打開音響,
是因為真正喜歡音樂,還是因為害怕寂寞。....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.162.114